Table des Matières
  • Using the Machine
  • Ce Declaration of Conformity
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Ce-Conformiteitsverklaring
  • Puesta en Servicio de la Máquina
  • Utilización de la Máquina
  • Declaración Ce de Conformidad
  • Messa in Servizio Della Macchina
  • Uso Della Macchina
  • Lubrificazione
  • Dichiarazione Ce DI Conformità
  • Utilização da Máquina
  • Declaração Ce de Conformidade
  • Użytkowanie Maszyny
  • Anvendelse Af Maskinen
  • Ibrugtagning Af Maskinen
  • Ce-Overensstemmelseserklæring
  • Χρηση Του Μηχανηματοσ
  • Använda Maskinen
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Koneen Käyttö
  • Použití Zařízení
  • Prohlášení O Shodě
  • A SzerszáM Használata
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Utilizarea Maşinii
  • Използване На Машината
  • Ео Декларация За Съответствие
  • Používanie Zariadenia
  • Zapnutie Zariadenia
  • Uporaba Naprave
  • Izjava O Skladnosti
  • Įrenginio Naudojimas
  • Atitikties Deklaracija
  • Ierīces Sagatavošana Darbam
  • Masina Kasutamine
  • Декларация Соответствия
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
MEULEUSE PNEUMATIQUE
PNEUMATIC GRINDER
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER
PNEUMATISCHE SLIJPMACHINE
ESMERILADORA NEUMÁTICA
SMERIGLIATRICE PNEUMATICA
RECTIFICADORA PNEUMÁTICA
PNEUMATYCZNA SZLIFIERKA
TRYKLUFT-LIGE SLIBEMASKINE
ΕΥΘΥΣ AΈPOΣ
TRYCKLUFTSSLIP-MASKIN
PAINEILMAKÄYTTÖINEN HIOMAKONE
PNEUMATICKÁ BRUSKA
LEVEGŐS CSISZOLÓ
MAŞINĂ DE POLIZAT PNEUMATICĂ
ПНЕВМАТИЧНА ШЛАЙФМАШИНА
PNEUMATICKÁ BRÚSKA
PNEVMATSKI BRUSILNIK
PNEUMATINIS ŠLIFUOKLIS
PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA
PNEUMAATILINE LIHVIJA
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК
NU-V.582F_0915.indd 1
Notice originale
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция /паспорт/
Originálny návod
Izvirna navodila
Originali instrukcija
Lietošanas pamācība
Originaalkasutusjuhend
Оригинальное руководство
V.582F
Ø 125 mm
9/17/2015 3:50:13 PM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Facom V.582F

  • Page 2 Poignée latérale Tukikahva Gachette de sécurité Turvaliipaisin Side handle Boční rukojeť Safety trigger Bezpečnostní spoušť Seitlicher Griff Oldalsó nyél Sicherheits-Druckschalter Biztonsági retesz Zijdelingse handgreep Mâner lateral Veiligheidshendel Trăgaci de siguranţă Empuñadura lateral Gatillo de seguridad Странична дръжка Предпазен спусък Impugnatura laterale Bočná...
  • Page 3: Utilisation De La Machine

    • Vérifier que la machine est connectée au réseau par un raccord rapide et qu’une • L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer vanne de coupure d’air est à proximité pour couper immédiatement l’air en cas de des risques d’insécurité, réduire les performances de la machine, et annule toutes...
  • Page 4: Mise En Service De La Machine

    ** k = incertitude de mesure en m/s² DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DÉCLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LE PRODUIT V.582F – MEULEUSE D’ANGLE PNEUMATIQUE Ø 125 MM MARQUE FACOM - EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE «...
  • Page 47 N° V.582F Qté N° V.582F Qté V.582FKEC V.582FSAV35 V.582FKEV V.582FSAV37 V.582FKR1 V.582FSAV34 V.582FKR2 V.582FSAV54 V.582FKR3 V.582FSAV47 V.582FKR4 V.582FSAV55 V.582FKR5 V.582FSAV01R V.582FKR6 V.582FSAV50 V.582FKR7 V.582FSAV51 V.582FKR8 V.582FSAV52 V.582FSAV31 V.582FSAV53 V.582FSAV24 V.582FSAV58 V.582FSAV40 V.582FSAV59 NU-V.582F_0915.indd 47 9/17/2015 4:16:04 PM...
  • Page 48 Fax: 00 41 44 755 70 67 Fax +49 (0) 6126 21 21114 verkaufde.facom sbdinc.com www.facom.com ESPAÑA ÖSTERREICH FACOM HERRAMIENTAS, S.R.L.U. STANLEY BLACK & DECKER Austria C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta GmbH Polígono Industrial de Vallecas - 28031 Oberlaaerstrasse 248 MADRID...

Table des Matières