Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
CAMESCOPE COMPACT VHS
GR-SXM30
Cher client,
Nous vous remercions pour l'achat du camescope VHS JVC. Avant utilisation, veuillez lire
"PRÉCAUTIONS" (
La démonstration automatique a lieu lorsque "DEMO MODE" est réglé sur "ON"
(réglage en usine).
• Disponible lorsque l'interrupteur d'alimentation
touche de verrouillage
• Effectuer n'importe quelle opération pendant la démonstration arrête momentanément la démonstration.
Si aucune opération est effectuée pendant plus d'une minute après cela, la démonstration reprend.
• "DEMO MODE" reste sur "ON" même si l'alimentation du camescope est coupée.
• Pour annuler la démonstration automatique, régler l'interrupteur d'alimentation
1
MENU
alors que la démonstration est en cours. Ce qui vous conduit directement au menu de réglage
du mode démonstration, ainsi vous n'avez pas à passer par l'écran de menu principal. Tourner MENU
pour sélectionner "OFF" et appuyer sur MENU
REMARQUES:
• La démonstration n'est pas disponible si une cassette dont la languette de protection contre l'effacement
est dans la position qui permet l'enregistrement, est chargée dans le camescope.
• Si vous ne retirez pas le capuchon d'objectif, vous ne pouvez pas voir les changements réels activés de
la démonstration automatique sur l'écran LCD ou dans le viseur.
p. 3, 4) pour assurer une utilisation sûre de ce produit.
DÉMONSTRATION AUTOMATIQUE
!
située sur l'interrupteur.
FRANÇAIS
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
@
est réglé sur "
" ou "
1
.
1
LYT1209-001A
Imprimé en Malaisie
EF
1103-AS-NF-PJ
" tout en appuyant sur la
@
sur "
" et appuyer sur
VHS
PAL
625
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC GR-SXM30

  • Page 1 Imprimé en Malaisie 1103-AS-NF-PJ COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du camescope VHS JVC. Avant utilisation, veuillez lire “PRÉCAUTIONS” ( p. 3, 4) pour assurer une utilisation sûre de ce produit. DÉMONSTRATION AUTOMATIQUE La démonstration automatique a lieu lorsque “DEMO MODE”...
  • Page 2: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS • Batterie BN-V10U • Adaptateur secteur AP-V14E ou AP-V15E • Cordon • Bandoulière • Câble A/V d’alimentation (Audio/Vidéo) • Capuchon • Adaptateur péritel • Câble S-Vidéo d’objectif REMARQUE: Pour maintenir les performances optimales du camescope, des câbles fournis peuvent être équipés avec un ou plusieurs filtres en ligne.
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    LCD/dans le viseur sont possibles n’importe où. • Utiliser les batteries BN-V10U/V12U/V20U/V400U JVC et, pour les recharger ou fournir l’alimentation au camescope à partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur multi-tensions fourni. (Un adaptateur de conversion adéquat risque d’être nécessaire pour le branchement sur...
  • Page 4 Si l’appareil est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant tout autour pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur des deux côtés, au dessus et derrière). Ne pas bloquer les trous de ventilation. (Si les trous de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir s’évacuer.) Aucune source à...
  • Page 5 INDEX Accessoires fournis ............p. 2 Mémoire de compteur ..........p. 14 Adaptateur de cassette ..........p. 16 Mise au point automatique ......... p. 12 Adaptateur secteur ............p. 6 Mise au point manuelle ..........p. 12 Affichage de date/heure ..........p. 21 Mise en place d’une cassette ........
  • Page 6: Mise En Route

    MISE EN ROUTE UTILISATION DE LA BATTERIE Effectuer l’étape 1) de “RECHARGE DE LA Crocher. BATTERIE”. Durée d’enregistrement approximative (unité: mn) Batterie Viseur en marche Écran LCD en marche Pousser. BN-V10U BN-V12U (en option) Interrupteur BN-V20U d’alimentation Curseur BATTERY RELEASE (en option) BN-V400U (en option)
  • Page 7: Réglage De La Date Et De L'heure

    • Débrancher l’adaptateur secteur du camescope. est complètement épuisée. Consulter un • Débrancher le cordon d’alimentation de revendeur JVC agréé pour son remplacement, ou l’adaptateur secteur de la prise de courant. régler la date et l’heure si nécessaire avant de •...
  • Page 8: Précaution

    Ajustement de la courroie Montage sur un trépied Aligner la vis et le taquet de direction de caméra du 1) Séparer la bande Velcro. trépied sur la vis de montage . Puis serrer la vis. 2) Passer la main droite dans la boucle et tenir la poignée.
  • Page 9: Commandes, Connecteurs Et Indicateurs

    COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS Oculaire Se référer à ce schéma pendant la lecture du mode d’emploi. Pendant la & prise de vues Garder le capuchon d’objectif attaché au camescope. ( ) q Porte cassette Viseur Tourner la roue 90° 90° dentée pour 180°...
  • Page 10 • Molette MENU [–, +] ......... p. 18 Durée de bande restante ......p. 21 • Molette BRIGHT [–, +] ......p. 11 Indicateur de mode d’enregistrement ..p. 20 • Commande de volume du haut-parleur • Indicateur d’effet numérique ..... p.
  • Page 11 ENREGISTREMENT LECTURE Régler REC MODE, S-VHS (S-VHS ET), TAPE Introduire une cassette ( p. 8, “Mise en place LENGTH et DATE/TIME dans SYSTEM MENU. et retrait d’une cassette”). p. 18 à 22, “MENU DE RÉGLAGES”) Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ”...
  • Page 12: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE Compensation de contre-jour Pour augmenter rapidement la luminosité du sujet Enregistrement de 5 secondes par rapport à l’arrière-plan. Enregistrer une scène pendant 5 secondes, offrant 1) Appuyer sur BACK LIGHT pendant des transitions de scènes rapides comme celles l’enregistrement.
  • Page 13: Contrôle Rapide

    Zoom Contrôle rapide Produire un effet zoom. L’électronique numérique Pour revoir la fin du dernier enregistrement pour augmente le grossissement maximum offert par le confirmation. zoom optique. Ce système est appelé le zoom 1) S’assurer que le camescope est dans le mode numérique.
  • Page 14: Correcteur De Base De Temps (Tbc)

    Alignement Fonction de mémoire de compteur Élimine des barres de bruit qui apparaissent sur Pour faciliter la localisation d’une séquence l’écran pendant la lecture. Pour activer l’alignement particulière sur la bande. manuel: 1) Appuyer sur COUNTER R/M pendant plus 1) Appuyer sur la molette TRACKING pendant d’une seconde.
  • Page 15: Raccordements À Un Téléviseur/Un Magnétoscope

    Raccordements à un téléviseur/un Copie de bande magnétoscope 1) Raccorder le camescope et le magnétoscope “Raccordement à un téléviseur/un 1) S’assurer que l’alimentation de tous les magnétoscope”). Placer l’interrupteur appareils est coupée. d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur 2) Raccorder le camescope à...
  • Page 16: Utilisation De L'adaptateur De Cassette (En Option)

    Utilisation de l’adaptateur de cassette (en option) Utiliser cet adaptateur pour lire sur un magnétoscope S-VHS/VHS une cassette vidéo S-VHS-C/VHS-C enregistrée avec ce camescope. 1) Faire glisser vers le haut le couvercle du compartiment à pile pour le retirer, installer une pile “R6 (AA)”, puis refixer le couvercle.
  • Page 17 MODE D’EMPLOI Oculaire Se référer à ce schéma pendant la lecture du mode d’emploi. Pendant la prise de vues & Garder le capuchon d’objectif attaché au camescope. ( ) q Porte cassette Viseur Tourner la roue 90° 90° dentée pour 180°...
  • Page 18: Menu De Réglages

    MENU DE RÉGLAGES CAMERA MENU EXPOSURE Placer l’interrupteur d’alimentation sur “ ” Le réglage manuel de l’exposition est conseillé tout en appuyant sur la touche de verrouillage dans les situations suivantes: située sur l’interrupteur. • Lorsque vous filmez sous un éclairage indirect ou Appuyer sur MENU .
  • Page 19 M.W.B. TITLE Si la balance des blancs est correcte, toutes les Vous permet de surimprimer un des huit titres autres couleurs seront bien reproduites. préréglés en 2 langues différentes. Changer la langue dans LANGUAGE de TITLE SETUP de AUTO : La balance des blancs est CAMERA MENU ( p.
  • Page 20: System Menu

    SYSTEM MENU • Les cassettes JVC EHG (Extra High Grade) sont recommandées pour des résultats supérieurs. Cet écran de menu n’est pas accessible pendant Utilisez des cassettes S-VHS pour conserver des l’enregistrement. enregistrements pendant une longue durée ou REC MODE pour l’enregistrement d’événements importants,...
  • Page 21: Tele Macro

    TAPE LENGTH INT. TIME Vous permet de régler la longueur de bande en Vous pouvez enregistrer de façon séquentielle à fonction de la bande utilisée: T30=30 minutes, des intervalles préréglés. En laissant votre T45=45 minutes, T50=50 minutes, T60=60 camescope pointé sur un sujet particulier, vous minutes.
  • Page 22: Demo Mode

    DEMO MODE LCD BRIGHT Fait une démonstration de certaines fonctions Pour ajuster la luminosité de l’écran LCD, effectuer automatiquement. Disponible lorsque l’interrupteur les étapes suivantes rapidement (dans la seconde d’alimentation est réglé sur “ ” ou “ ” et que environ pour chaque intervalle): “DEMO MODE”...
  • Page 23: Fonctions Élaborées

    FONCTIONS ÉLABORÉES FADER (Fondu au noir): Fondu à l’ouverture/ fermeture avec un écran noir. Effets de fondu/Volet FADER (Fondu au blanc): Se fane in/out à Le fondu/volet à l’ouverture fonctionne au début de un écran blanc. l’enregistrement, et le fondu/volet à la fermeture MOSAIC (Fondu en mosaique): Transforme/ fonctionne à...
  • Page 24: Programme Ae Avec Effets Spéciaux

    Programme AE avec effets spéciaux Effets numériques 1) Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ” 1) Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur. située sur l’interrupteur.
  • Page 25: En Cas De Difficulté

    EN CAS DE DIFFICULTÉ Avant de consulter un revendeur JVC, veuillez vérifier la suite pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous- même. Des lignes verticales blanches apparaissent en L’image de lecture est brouillée ou interrompue. prenant un objet très lumineux.
  • Page 26: Précautions À Observer

    PRÉCAUTIONS À OBSERVER Précautions générales sur les piles Cassettes Si l’adaptateur de cassette ne fonctionnent pas en étant Pour utiliser et ranger correctement vos cassettes, bien utilisés correctement, les piles sont usées. Les remplacer lire les précautions suivantes: par des neuves. 1.
  • Page 27 • De l’humidité sur le tambour de têtes peut endommager sérieusement la bande vidéo et provoquer des dommages internes au camescope lui même. Mauvais fonctionnement sérieux En cas de mauvais fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil immédiatement et consulter votre revendeur JVC local.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    • Adaptateur de cassette C-P7U Certains accessoires ne sont pas disponibles dans certaines régions. Veuillez consulter votre revendeur JVC le plus proche avant d’acheter des accessoires en option. Les caractéristiques indiquées sont pour le mode SP sauf indication contraire. Erreurs et omissions possibles.

Table des Matières