Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MACINACAFFÈ
I
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
COFFEE GRINDER
GB
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MOULIN À CAFÉ
F
MANUEL D'UTILISATION
KAFFEEMÜHLE
D
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MOLINILLO DE CAFÉ
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
E5SD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ceado E5SD

  • Page 1 MACINACAFFÈ MANUALE D’USO E MANUTENZIONE COFFEE GRINDER USE AND MAINTENANCE MANUAL MOULIN À CAFÉ MANUEL D'UTILISATION KAFFEEMÜHLE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MOLINILLO DE CAFÉ MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO E5SD...
  • Page 2 Page 14 MOULIN À CAFÉ E5SD-Single dose Le moulin à café E5SD-Single dose est un appareil professionnel pour la mouture de café en grains à dose unique et sa distribution à travers une bouche de sortie. Comme tous les appareils électroménagers, il doit être utilisé avec une prudence particulière pour éviter les blessures aux personnes et les dommages à...
  • Page 3 Seite 34 MOLINILLO DE CAFÉ E5SD-Single dose Il molinillo de café E5SD-Single dose es un aparato profesionale para moler el café de dosis individual y para distribuir el mismo por medio de una boca de descarga. Como todos los electrodomésticos se tiene que utilizar con mucha prudencia para evitar lesiones a personas y daños en el aparato.
  • Page 4 MACINACAFFÈ E5SD Componenti principali (Fig. 1, Fig. 2) Base Interruttore ON-OFF (I-O) Soffietto Contenitore Supporto soffietto Imbuto per coppa porta filtro Ghiera regolazione macinatura Mescolatore di chicchi Bocchetta erogatrice Boccetta spray Forcella di appoggio Supporto contenitore Piattino Logo luminoso Pulsante avvio/arresto motore...
  • Page 5 Fig. 2 NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI 1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. 2. Questo apparecchio è destinato solo per un uso interno. 3. La temperatura ambiente massima e minima per il corretto funzionamento dell’apparecchio sono rispettivamente 32°C e 10°C. 4.
  • Page 6 6. Allacciare il cavo di alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o con fusibili. Evitare l’uso di adattatori e spine multiple. 7. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi e getti d'acqua, fonti di calore, fiamme libere e sostanze infiammabili.
  • Page 7 L ’apparecchio rispetta il regolamento europeo CE 1935/2004 e successivi aggiornamenti. Nota: A causa dell’esecuzione di controlli statistici di prodotto, l’apparecchio potrebbe pervenire sporco di caffè. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Per la consultazione in linea di queste istruzioni, visitare il sito www.ceado.com...
  • Page 8 La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Prodotti del nostro sito web www.ceado.com. INSTALLAZIONE Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate. Per l’installazione dell’apparecchio è necessaria la presenza di personale qualificato che sia in grado di controllare il grado di macinatura del caffè.
  • Page 9 PREPARAZIONE E USO Al primo utilizzo: sciacquare con acqua corrente tutti gli elementi a contatto con gli alimenti: soffietto, bocchetta erogatrice, piattino. ACCENSIONE Portare l’interruttore ON-OFF sulla posizione “I” (9 Fig. 1). Preparare la quantità desiderata di chicchi di caffè da macinare dentro l'apposito mescolatore (12 Fig.
  • Page 10 Macinatura più fina: senso antiorario Macinatura più grossa: senso orario Fig. 3 REGOLAZIONE MACINATURA L ’apparecchio esce già dalla fabbrica con una regolazione di massima, ma può presentarsi la necessità di regolare ulteriormente il grado di macinatura a causa di vari fattori esterni come il tipo di miscela utilizzata, l’umidità, la temperatura o esigenze di erogazione della macchina per caffè...
  • Page 11 PULIZIA Mantenere l'apparecchio ben pulito ed in ordine garantisce una qualità ottimale dei prodotti e una maggiore durata dell'apparecchio stesso. Le operazioni di pulizia dell’apparecchio devono essere eseguite da persone con conoscenza ed esperienza pratica dell’apparecchio. Pulire alla fine di ogni giorno di lavoro le superfici esterne e sporche di caffè (soffietto, supporto soffietto, bocchetta erogatrice etc.).
  • Page 12 Soluzione Problema Controllare che la spina sia inserita. • Controllare che l’interruttore di protezione a muro sia • acceso. Controllare che l’interruttore dell’apparecchio sia su ON. • L ’apparecchio non si Se il problema si manifesta dopo un lungo periodo di uso accende.
  • Page 13 SMALTIMENTO Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea ed in quelli con sistema di raccolta differenziata in conformità con la direttiva europea 2012/19/UE e successivi aggiornamenti) Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità...
  • Page 14 COFFEE GRINDER E5SD Main parts (Fig. 1, Fig. 2) Base ON-OFF (I-O) switch Bellows Container Bellows support Funnel for filter-holder Grinding adjustment disc Coffee bean shaker Discharge spout Spray bottle Support fork Container support Tray Luminous logo Motor start/stop button...
  • Page 15 Fig. 2 SAFETY RECOMMENDATIONS GENERAL INSTRUCTIONS 1. Read the following instructions carefully before using the appliance. 2. This appliance is intended for internal use only. 3. The maximum and minimum room temperature for correct operation of the appliance are respectively 32°C and 10°C. 4.
  • Page 16 6. Plug the power cable into a socket protected by a suitably rated circuit breaker (MCB) or fuses. Do not use an adaptor plug. 7. Install the appliance in a DRY, PROTECTED place, far from water sprays and jets, heat sources, open flames and inflammable substances.
  • Page 17 The appliance complies with European regulation CE 1935/2004 and subsequent updates. Note: Due to statistical tests on the product in the factory, some coffee grounds may be found in the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS! To consult these instructions on-line, visit the site www.ceado.com...
  • Page 18 The EC declaration of conformity for this appliance is available in the Products section of our website www.ceado.com. INSTALLATION Comply with the Safety recommendations indicated above and hereafter when installing the appliance. For the installation of the appliance, qualified personnel must be present who are able to check the fineness of the grind.
  • Page 19 PREPARATION AND USE Before first use: rinse all of the parts that will have contact with food in running water i.e.: bellows, discharge spout, tray. SWITCHING ON Turn the ON-OFF switch to position “I” (9 Fig. 1). Prepare the desired quantity of coffee beans to be ground in the shaker provided (12 Fig. 2). Position the filter-holder on the fork (6 Fig.
  • Page 20 Finer grind: counter-clockwise direction Coarser grind: clockwise direction Fig. 3 REGULATING GRINDING When it leaves the factory the machine has a standard setting, but it may be necessary to adjust grinding further due to various external factors such as the type of mixture used, the humidity, temperature, or the particular distribution requirements of the espresso coffee machine.
  • Page 21 CLEANING It is important to keep the appliance clean and in good working order to ensure optimum quality of the products and long life of the appliance. Cleaning of the appliance must be carried out by persons with knowledge and practical experience of the appliance.
  • Page 22 Solution Problem Make sure it is plugged in. • Make sure the safety circuit breaker is closed. • Check that the main switch of the appliance is ON. • The appliance does not turn If the problem occurs itself after a long period of intensive •...
  • Page 23 DISPOSAL Correct disposal of this product (waste electrical and electronic equipment) (Applicable in the European Union and other countries with separate collection systems in conformity with European Directive 2012/19/EU and subsequent updates) This product has been made from high-quality parts and materials, which can be re-used and recycled.
  • Page 24 MOULIN À CAFÉ E5SD Composants principaux (Fig. 1, Fig. 2) Base Interrupteur ON-OFF (I-O) Soufflet Récipient Support soufflet Entonnoir pour porte-filtre Bague réglage mouture Mélangeur de grains Bouche de sortie Flacon pulvérisateur Fourche d'appui Support récipient Plateau Logo lumineux Bouton marche/arrêt moteur...
  • Page 25 Fig. 2 NORMES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 1. Lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation de l'appareil. 2. Cet appareil est destiné uniquement à un usage interne. 3. La température ambiante maximale et minimale pour un bon fonctionnement de l’appareil sont respectivement 32°C et 10°C. 4.
  • Page 26 6. Brancher le câble d'alimentation à une prise protégée par un disjoncteur magnétothermique ou des fusibles. Éviter l'utilisation d'adaptateurs et de prises multiples. 7. Choisir un endroit SEC et PROTÉGÉ, loin d'éclaboussures et de jets d'eau, des sources de chaleur, des flammes libres et des substances inflammables.
  • Page 27 L'appareil respecte le règlement européen CE 1935/2004 et mises à jour suivantes. NB : À cause de l'exécution de contrôles statistiques de produit, l'appareil pourrait arriver sale de café. GARDER CES INSTRUCTIONS ! Pour la consultation en ligne de ces instructions, visiter le site www.ceado.com...
  • Page 28 La déclaration de conformité CE de cet appareil est disponible dans la section Produits de notre site web www.ceado.com. INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, observer scrupuleusement les Normes de sécurité indiquées ci-dessus. Pour l'installation de l'appareil, il faut avoir une personne qualifiée, apte à contrôler le degré de mouture du café.
  • Page 29 PRÉPARATION ET EMPLOI 1ère utilisation : rincer à l'eau courante tous les éléments en contact avec les aliments : soufflet, bouche de sortie, plateau. ALLUMAGE Mettre l'interrupteur ON-OFF en position « I » (9 Fig. 1). Préparer la quantité souhaitée de grains de café à moudre à l'intérieur du mélangeur (12 Fig. 2). Placer la coupe porte-filtre sur la fourche d'appui (6 Fig.
  • Page 30 Mouture plus fine : sens inverse des aiguilles d'une montre Mouture plus grosse : sens des aiguilles d'une montre Fig. 3 RÉGLAGE MOUTURE L'appareil sort de l'usine avec un réglage de base, mais il peut être nécessaire de régler à nouveau le degré...
  • Page 31 NETTOYAGE Garder l'appareil bien propre et en ordre garantit une qualité optimale des produits et une plus grande durée de vie de l'appareil. Les opérations de nettoyage de l'appareil doivent être effectuées par des personnes ayant une connaissance et une expérience pratique de l'appareil. Nettoyer à...
  • Page 32 Solution Problème Contrôler si la fiche est branchée. • Contrôler si l'interrupteur de protection du secteur est • allumé. Contrôler si l'interrupteur général de l'appareil est en • position ON. L'appareil ne s'allume pas. Si le problème se révèle après une longue période •...
  • Page 33 ÉLIMINATION Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays disposant de systèmes de collecte sélective en conformité avec la Directive européenne 2012/19/UE et mises à jour ultérieures) Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 34 KAFFEEMÜHLE E5SD Hauptkomponenten (Abb. 1, Abb. 2) Untersatz (I-O) ON-OFF-Schalter Faltenbalg Behälter Federbalgträger Trichter für Filterbehälter Einstellring zum Mahlen Kaffebohnenmischer Auswurföffnung Sprühfläschchen Auflagegabel Halterung des Behälters Auflage Leucht-Logo Motorstart-/Stopp Taste Abb. 1...
  • Page 35 Abb. 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE HINWEISE 1. Die folgenden Anweisungen vor der Benutzung des Gerätes gründlich lesen. 2. Dieses Gerät ist nur zum internen Gebrauch bestimmt. 3. Die maximale und minimale Raumtemperatur zum korrekten Betrieb des Geräts beträgt jeweils 32°C und 10°C. 4.
  • Page 36 6. Das Stromkabel in eine mit Wärmschalter oder Sicherungen geschützten Steckdose einführen. Am besten keine Adapter und Mehrfachstecker verwenden. 7. Eine TROCKENE, GESCHÜTZTE ARBEITSPOSITION weit weg von Wasserspritzern und Wasserstrahlen, Wärmequellen, offenen Flammen und entzündbaren Stoffen wählen. Das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen, wo es nicht umgestoßen werden kann.
  • Page 37 20. Geräuschpegel: das Gerät überschreitet nicht 70 dB. Das Gerät entspricht der europäischen CE-Verordnung 1935/2004 und nachfolgenden Aktualisierungen. Anmerkung: Aufgrund von statistischen Produktkontrollen könnte das Gerät mit Kaffeeresten geliefert werden. DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN! Zur Online-Konsultation dieser Anleitungen, besuchen Sie die Web Site www.ceado.com...
  • Page 38 Die CE-Konformitätserklärung dieses Geräts steht im Abschnitt Produkte unserer Web-Site www.ceado.com zur Verfügung. INSTALLATION Vor der Installation des Gerätes muss man die zuvor genannten Sicherheitsvorschriften befolgen. Zur Installation des Geräts muss ein ausgebildetes Personal anwesend sein, das in der Lage ist, den Mahlgrad des Kaffees zu kontrollieren.
  • Page 39 VORBEREITUNG UND EINSATZ Bei erster Inbetriebnahme: Alle Bauteile, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen mit laufendem Wasser spülen: Faltenbalg, Auswurföffnung, Auflage. START Den ON-OFF-Schalter auf „I“ einstellen (9 Abb. 1). Bereiten Sie die gewünschte Menge Kaffeebohnen vor, die im entsprechenden Mischer (12 Abb. 2), gemahlen werden soll.
  • Page 40 Feiner gemahlener Kaffee: gegen den Uhrzeigersinn Grober gemahlener Kaffee: im Uhrzeigersinn Abb. 3 EINSTELLUNG ZUM MAHLEN DES KAFFEES Das Gerät verlässt das Werk schon mit einer maximalen Einstellung. Man kann jedoch bei Notwendigkeit. aufgrund von verschiedenen externen Faktoren wie benützte Kaffeemischung, Feuchtigkeit, Temperatur bzw.
  • Page 41 REINIGUNG Ein immer gut gereinigtes und ordentliches Gerät garantiert eine optimale Qualität des Produktes und eine längere Lebensdauer des Gerätes selbst. Die Reinigungsarbeiten müssen von Personen mit Kenntnissen und praktischen Erfahrungen des Geräts vorgenommen werden. Am Ende jedes Arbeitstages die externen und mit Kaffee verschmutzten Oberflächen (Faltenbalg, Federbalgträger, Auswurföffnung usw.) reinigen.
  • Page 42 Lösung Problem Kontrollieren, dass der Stecker eingesteckt wurde. • Kontrollieren, dass der Wandschutzschalter eingeschalten ist. • Kontrollieren, dass sich der Schalter des Geräts auf ON • befindet. Das Gerät schaltet sich nicht Wenn das Problem nach einer längeren, starken • ein.
  • Page 43 ENTSORGUNG Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und nachfolgenden Aktualisierungen, in Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem getrennten Sammelsystem anzuwenden) Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können.
  • Page 44 MOLINILLO DE CAFÉ E5SD Componentes principales (Fig. 1, Fig. 2) Base Interruptor ON-OFF (I-O) Fuelle Contenedor Apoyo fuelle Embudo para copa porta-filtro Anillo regulación del molido Mezclador de café Boca de descarga Botella spray Horquilla de apoyo Soporte contenedor Plato Logotipo luminoso Botón de arranque/parada motor...
  • Page 45 Fig. 2 NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES 1. Leer atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. Este aparato está destinado solo para uso interno. 3. La temperatura ambiental máxima y mínima para el correcto funcionamiento del aparato es, respectivamente, de 32°C y 10°C. 4.
  • Page 46 6. Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente protegida por un interruptor magnetotérmico o con fusibles. Evitar el uso de adaptadores y enchufes múltiples. 7. Elegir un lugar SECO y PROTEGIDO, lejos de salpicaduras y chorros de agua, fuentes de calor, llamas libres y sustancias inflamables.
  • Page 47 El aparato respeta el reglamento europeo CE 1935/2004 y sucesivas actualizaciones. Nota: Por causa de la realización de controles estadísticos del producto, el aparato podría estar sucio de café. ¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES! Para consultar en línea estas instrucciones, visite el sitio www.ceado.com...
  • Page 48 La declaración de conformidad CE de este equipo se encuentra a disposición en la sección Productos de nuestro sitio web www.ceado.com. INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato respetar escrupulosamente las Normas de Seguridad anteriormente indicadas. Para instalar el aparato se necesita personal calificado que pueda controlar el grado de molido del café.
  • Page 49 PREPARACIÓN Y USO La primera vez que se utiliza: enjuagar con agua corriente todos los elementos de contacto con los alimentos: fuelle, boca de descarga, plato. ENCENDIDO Colocar el interruptor ON-OFF en la posición “I” (9 Fig. 1). Preparar la cantidad deseada de café a moler dentro del mezclador (12 Fig. 2). Colocar la copa porta-filtro sobre la horquilla (6 Fig.
  • Page 50 Molido más fino: sentido antihorario Molido más grueso: sentido horario Fig. 3 REGULACIÓN MOLIDO El aparato sale de la fábrica con una regulación general, pero después se puede presentar la necesidad de regular el grado de molido por varios factores externos como el tipo de mezcla utilizada, la humedad, la temperatura o exigencias de suministración de la máquina para café...
  • Page 51 LIMPIEZA Mantener el aparato bien limpio y ordenado garantiza una calidad óptima de los productos y una mayor duración del aparato. Las operaciones de limpieza del aparato deben ser realizadas por parte de personas con conocimientos y experiencia con el aparato. Limpiar las superficies exteriores sucias de café...
  • Page 52 Solución Problema Controlar que se haya conectado el enchufe. • Controlar que el interruptor de protección de pared esté • encendido. Controlar que el interruptor general del aparato esté en • El aparato no se enciende. Si el problema se presenta después de un largo periodo de •...
  • Page 53 ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países con sistemas de recogida selectiva de residuos en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE y posteriores actualizaciones) Este producto está elaborado con materiales y piezas de gran calidad apropiados para su reciclaje y reutilización.
  • Page 54 Ceado S.r.l. Tel.: +39 041 50 30 767 Fax: +39 041 50 38 413 E-mail: info@ceado.com www.ceado.com Cod. 80441 - 02/2020...