Bosch PKS 40 Notice Originale
Bosch PKS 40 Notice Originale

Bosch PKS 40 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PKS 40:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4MR (2018.09) O / 104
1 609 92A 4MR
PKS 40
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
‫دليل‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKS 40

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart PKS 40 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4MR (2018.09) O / 104 1 609 92A 4MR de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Italiano ..........Pagina 39 Nederlands ..........Pagina 46 Dansk ............ Side 52 Svensk ..........Sidan 58 Norsk............. Side 64 Suomi .............Sivu 69 Ελληνικά..........Σελίδα 75 Türkçe........... Sayfa 82 ‫09 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (1) (2) (17) (16) (15) (14) (18) (13) (12) (11) (10) PKS 40 (19) (20) (21) (23) (22) Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 4 (15) (14) (24) (25) (26) (10) (27) 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 6 Stellung, in der Sie die Rückschlagkräfte abfan- GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in gen können. Halten Sie sich immer seitlich des Säge- den Sägebereich und an das Sägeblatt. Wenn beide 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht der Sicherheitshinweise und Anweisungen einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 8 8 | Deutsch können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Technische Daten letzungen verursachen. Handkreissäge PKS 40 Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung. Sachnummer 3 603 CC5 0.. Nennaufnahmeleistung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Abgabeleistung Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage Längs-...
  • Page 9 Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste (5) nur bei Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines stillstehender Sägespindel. Das Elektrowerkzeug kann Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- sonst beschädigt werden. schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- – Drehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel (3) die trowerkzeuges automatisch gestartet.
  • Page 10 Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der bzw. (24) ein, siehe Abschnitt „Schnittmarkierungen“. Dre- Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- hen Sie die Flügelschraube (8) wieder fest. schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11: English

    Entsorgung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 12 Keep your hair and clothing away from moving the blade. If both hands are holding the saw, they cannot parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught be cut by the blade. in moving parts. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13 When restarting a saw in the workpiece, centre the explosion. Penetrating a water line causes property dam- saw blade in the kerf so that the saw teeth are not en- age or may cause an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 14 Product Description and Specifications Technical data Read all the safety and general instructions. Hand-held circular saw PKS 40 Failure to observe the safety and general in- Article number 3 603 CC5 0.. structions may result in electric shock, fire Rated power input and/or serious injury.
  • Page 15 English | 15 Do not use abrasive wheels as the application tool un- Hand-held circular saw PKS 40 der any circumstances. Protection class / II Selecting the saw blade The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These spe-...
  • Page 16 The power tool can be directly connected to the socket of a Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This dust extractor starts up automatically when the power tool is switched on.
  • Page 17 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Fax: (0800) 428570 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a customer service centre that is authorised to repair Bosch Outside AU and NZ: power tools.
  • Page 18: Français

    Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- té antidérapantes, les casques ou les protections audi- 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19 électrique sur l’opérateur. Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 20 Tout contact avec des et près du bord du panneau. câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Caractéristiques techniques voquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Scie circulaire PKS 40 Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la Référence 3 603 CC5 0.. notice d’utilisation.
  • Page 22 22 | Français Montage/changement de la lame de scie Scie circulaire PKS 40 Épaisseur/avoyage mini des Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant dents d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif. Alésage Portez toujours des gants de protection pour monter Poids selon la lame de scie.
  • Page 23 45° (24) indique la position de la lame de scie lors d'une Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la coupe à angle de 45°. prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- tance. L’aspirateur se met alors automatiquement en marche dès que l’outil électroportatif est mis en service.
  • Page 24 Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Mettez l’outil électroportatif en marche, amenez-le au ras de mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- la pièce et amorcez la coupe avec précaution. Réalisez en- pt.com...
  • Page 25: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement inflamar los materiales en polvo o vapores. en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
  • Page 26 Al ranurar, utilice siempre una protección para ranu- rar o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27 No utilice hojas de sierra son filo o dañadas. Hojas de ria. No está diseñada para funcionar con una mesa de sie- sierra sin filo o mal colocadas producen un corte estrecho rra. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 28 Datos técnicos eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las Sierra circular portátil PKS 40 instrucciones de servicio. Número de referencia 3 603 CC5 0.. Utilización reglamentaria Potencia absorbida nominal La herramienta eléctrica ha sido proyectada para trabajar...
  • Page 29 Español | 29 Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de pro- Sierra circular portátil PKS 40 tección. Podría accidentarse en caso de tocar la hoja de Clase de protección / II sierra. Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V.
  • Page 30 45°. La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- positivo de arranque remoto. Este se conecta automática- mente al arrancar la herramienta eléctrica. El aspirador debe ser adecuado para el material con el que se va a trabajar.
  • Page 31 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá rriente. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Proteja las hojas de sierra de los choques y golpes. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Guíe la herramienta eléctrica uniformemente, ejerciendo...
  • Page 32: Português

    E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec Instruções de segurança México Instruções gerais de segurança para Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 ferramentas eléctricas C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Devem ser lidas todas as AVISO Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 33 Se usar ambas as mãos para segurar a segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode serra, estas não poderão ser cortadas pelo disco. causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 34 Quando o disco está bloqueado ou se interromper um chão.Um disco desprotegido, a rodar livremente, irá corte por qualquer motivo, solte o botão e mantenha a 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Respeite as figuras na parte da frente do manual de Dados técnicos instruções. Serra circular manual PKS 40 Utilização adequada Número de produto 3 603 CC5 0.. A ferramenta elétrica é adequada para executar cortes longitudinais e transversais sobre apoios fixos em madeira, Potência nominal absorvida...
  • Page 36 36 | Português Além disso também deverão ser estipuladas medidas de Serra circular manual PKS 40 segurança para proteger o operador contra o efeito de – no ângulo de meia-esquadria vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas 45° elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e Bloqueio do veio ●...
  • Page 37 (26) a um aspirador (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no final deste manual. A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando se liga a ferramenta elétrica.
  • Page 38 Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá deverá puxar a ficha de rede da tomada. ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para Proteger os discos de serra contra golpes e pancadas.
  • Page 39: Italiano

    Evitare assolutamente Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 40 Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, lavorazione in direzione dell’utilizzatore. pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Non tagliare metalli ferrosi. I trucioli incandescenti pos- Prima di ogni utilizzo, controllare che la protezione in- sono incendiare il sistema di aspirazione della polvere. feriore sia chiusa correttamente. Non utilizzare la se- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 42 Dati tecnici Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- Sega circolare PKS 40 tenze e disposizioni di sicurezza può causare Codice prodotto 3 603 CC5 0.. folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
  • Page 43 (16). Collegare il tubo di aspirazione Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (5) (26) ad un aspiratore (accessorio). Una panoramica dei col- esclusivamente ad alberino della sega fermo. In caso contrario, l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 44 La marcatura di taglio a 45° (24) indica la posizione della lama in caso di taglio a 45°. L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Page 45 Continuare a lavorare quindi con avanzamento Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere minimo e senza interruzioni. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 46: Nederlands

    Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Daarmee wordt ting van de gebruiker. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 48 Het elektrische gereedschap wordt met twee han- met de terugtrekhendel en overtuig u ervan dat deze vrij den veiliger vastgehouden. beweegt en in alle hoeken en bij alle zaagdieptes niet in 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Nederlands | 49 Technische gegevens Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- Cirkelzaag PKS 40 structies. Het niet naleven van de veiligheids- Productnummer 3 603 CC5 0.. aanwijzingen en instructies kan elektrische Nominaal opgenomen vermo- schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
  • Page 50 Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact – Druk op de asblokkeerknop (5) en houd deze ingedrukt. van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting Druk alleen op de asblokkeerknop (5) bij stilstaande worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het zaagas.
  • Page 51 Met 230 V Voor het bewerken van grote werkstukken of het zagen van aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook rechte randen kunt u een plank of een plint als hulpgeleider met 220 V worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 52: Dansk

    Opengewerkte tekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller onze producten en accessoires. støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ler dampe.
  • Page 53 Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte kabler eller værktøjets egen led- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 54 Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket gyndes. Hvis klingens justering ændrer sig under savnin- kan medføre, at man taber kontrollen over el‑værktøjet. gen, kan den køre fast og slå tilbage. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Produkt- og ydelsesbeskrivelse Tekniske data Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- Håndrundsav PKS 40 ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- Varenummer 3 603 CC5 0.. visningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 56 El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne Afmontering af savklinge (se billede A) startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Ved skift af værktøj anbefales det at lægge el-værktøjet på...
  • Page 57 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Arbejdsvejledning ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæge sig frit...
  • Page 58: Svensk

    Telegrafvej 3 2750 Ballerup Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större ler oprettes en reparations ordre. risk för elstöt om din kropp är jordad.
  • Page 59 Stå på vilken sida du vill hantering och kontroll över verktyget i oväntade om bladet, men inte direkt bakom. Kast kan göra att situationer. sågen hoppar bakåt, men kaströrelserna kan kontrolleras Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 60 (10) Parallellanslag Ytterligare säkerhetsanvisningar (11) Pendlande klingskydd Stick inte in handen i spånutmatningen. Du kan skada dig på roterande delar. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Tekniska data Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget Handcirkelsåg PKS 40 och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation Artikelnummer 3 603 CC5 0.. av arbetsförloppen. Upptagen märkeffekt...
  • Page 62 För en precis sågning, sätt cirkelsågen på arbetsstycket denna bruksanvisning. enligt bilden. Utför en provkapning. Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas Driftstart automatiskt vid påslagning av elverktyget. Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska...
  • Page 63 (1) inte låsas, utan måste under Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet drift hållas nedtryckt. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Arbetsanvisningar Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt och Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs...
  • Page 64: Norsk

    Disse tiltakene forhindrer en du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs utilsiktet starting av elektroverktøyet. bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Vær ekstra forsiktig ved saging i eksisterende vegger forbedrer nøyaktigheten ved sagingen og reduserer faren eller på steder som ikke er synlige. Sagbladet kan sage for at sagbladet setter seg fast. objekter som kan føre til tilbakeslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 66 A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- Elektroverktøyet føres sikrere med begge hender. leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Norsk | 67 Tekniske data Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold Håndsirkelsag PKS 40 av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Artikkelnummer 3 603 CC5 0.. Opptatt effekt Montering Avgitt effekt...
  • Page 68 Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter For at kuttet skal bli nøyaktig, setter du sirkelsagen inntil automatisk når elektroverktøyet slås på.
  • Page 69: Suomi

    VAROITUS Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må mukana toimitetut varoitukset, oh- dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden det ikke oppstår fare for sikkerheten. noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Pendelvernedekselet må...
  • Page 70 Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain en- Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden nen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71 älä asetu samaan linjaan te- edelleen pyörivä terä tempaisee sahan taaksepäin, jolloin terä leikkaa kaiken tielleen osuvan. Muista, että vapautet- rän kanssa. Takapotku saattaa tempaista sahan taakse- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 72 Sähkötyökalun oh- jaus sujuu luotettavimmin kahdella kädellä. Tekniset tiedot Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Käsipyörösaha PKS 40 Tuotenumero Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- 3 603 CC5 0.. vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- Nimellisottoteho täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ Antoteho tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 73 Suomi | 73 Käytä vain sahanteriä, jotka ovat tämän käyttöoppaan Käsipyörösaha PKS 40 ja sähkötyökalun tietojen mukaisia ja testattu ja mer- Asennusreikä kitty standardin EN 847‑1 mukaan. Paino Älä missään tapauksessa käytä hiomalaikkoja käyttö- EPTA-Procedure 01:2014 -oh- tarvikkeena. jeiden mukaan Sahanterän valinta...
  • Page 74 Sähkötyökalun voi liittää suoraan etäkäynnistyksellä varus- tettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy automaatti- Mittatarkkaa sahausta varten pyörösaha tulee asettaa työ- sesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. kappaleelle kuvan osoittamalla tavalla. Suosittelemme teke- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
  • Page 75: Ελληνικά

    Ελληνικά | 75 Kirjometallin sahaus Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Huomautus: käytä vain kirjometalleille soveltuvaa, terävää Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. sahanterää. Tämä takaa siistin sahausjäljen ja estää sahante- Puh.: 0800 98044 rän jumittumisen. Faksi: 010 296 1838 Ohjaa käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaletta vasten ja www.bosch.fi...
  • Page 76 μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77 θέσει επίσης τα ακάλυπτα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου υπό τάση και μπορεί να προκαλέσει μια μπλοκάρει, μπορεί να κινηθεί έξω από το επεξεργαζόμενο ηλεκτροπληξία του χειριστή. κομμάτι ή να προκύψει ανάκρουση κατά την επανεκκίνηση του πριονιού. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 78 κόβοντας ό,τι είναι στο δρόμο του. Προσέξτε τον χρόνο που σιδηρούχα μέταλλα με λεπτά τοιχώματα, π.χ. προφίλ. χρειάζεται, να σταματήσει ο πριονόδισκος μετά την Η επεξεργασία σιδηρούχων μετάλλων δεν επιτρέπεται. απελευθέρωση του διακόπτη. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Ελληνικά | 79 Απεικονιζόμενα στοιχεία Δισκοπρίονο χεριού PKS 40 Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται CutControl ● στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα Διαστάσεις πλάκας βάσης 135 x 260 γραφικών. Μέγιστη διάμετρος (1) Διακόπτης On/Off πριονόδισκου (2) Κλείδωμα ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF Ελάχιστη...
  • Page 80 – Αφαιρέστε τη φλάντζα υποδοχής (22) και τον πριονόδισκο Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην (21) από τον άξονα του πριονιού (19). πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα Συναρμολόγηση του πριονόδισκου (βλέπε εικόνα A) μόλις...
  • Page 81 πρόκειται για διαμήκεις ή εγκάρσιες κοπές. Κατά τη διαμήκη κοπή πεύκων δημιουργούνται μακριά πριονίδια με σπειροειδή μορφή. Η σκόνη οξιάς και δρυός είναι ιδιαίτερα επιβλαβή στην υγεία, γι’ αυτό να εργάζεστε μόνο με αναρρόφηση της σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 82: Türkçe

    ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. περιβάλλον. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Türkçe Ο...
  • Page 83 Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 84 Bıçak pulları ve somun optimum performans ve işlem güvenliği sağlamak amacıyla Her kullanımdan önce alt korumanın doğru kapanıp testereniz için özel olarak tasarlanmıştır. kapanmadığını kontrol edin. Eğer alt koruma serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. programımızda bulabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 86 86 | Türkçe Teknik veriler Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. Daire testere PKS 40 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların Malzeme numarası 3 603 CC5 0..
  • Page 87 (aksesuar) bağlayın. Çeşitli toz emme makinelerine bağlantıya ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Elektrikli el aleti doğrudan uzaktan kumandalı bir Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu toz emme makinesi, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak çalışmaya başlar.
  • Page 88 Çalışırken dikkat edilecek hususlar Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin önce her defasında fişi prizden çekin. edilmelidir. Testere bıçağını darbe ve çarpmalara karşı koruyun.
  • Page 89 Tek Çözüm Bobinaj Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Rayimbek Cad., 169/1 Fax: +90 342 2351508 050050, Almatı, Kazakistan E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 90 .‫المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ‫في حالة تعرض النصل لإلعاقة فقد يتحرك ألعلى أو‬ ‫سند قطعة الشغل بشكل مناسب لتقليل تعرض‬ ‫يسبب صدمة ارتدادية من قطعة الشغل عند‬ .‫الجسم للخطر أو إعاقة النصل أو فقدان السيطرة‬ .‫إعادة تشغيل النصل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 92 ‫التوازي‬ ‫مصد‬ ‫االمداد غير الظاهرة، أو استعن بشركة االمداد‬ ‫متأرجح‬ ‫وقاية‬ ‫غطاء‬ ‫مالمسة الخطوط الكهربائية قد تؤدي إلی‬ .‫المحلية‬ ‫المتأرجح‬ ‫الوقاية‬ ‫غطاء‬ ‫ضبط‬ ‫ذراع‬ ‫اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية. حدوث أضرار‬ 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93 .‫المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫اختيار نصل المنشار‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫تجد في نهاية هذا الدليل عرضا عاما ألنصال المنشار‬ .‫الموصى بها‬ ‫منشار يدوي دائري‬ PKS 40 ‫فك شفرة المنشار )انظر الصورة‬ ‫الصنف‬ ‫رقم‬ 3 603 CC5 0.. ‫يفضل وضع العدة الكهربائية علی مقدمة هيكل‬...
  • Page 94 ‫وضع نصل المنشار في حالة القطع بزاوية‬ ‫الشفط الخارجي‬ ‫)ملحق تكميلي( على‬ ‫قم بتركيب خرطوم الشفط‬ ‫. قم بتوصيل خرطوم الشفط‬ ‫مقذف النشارة‬ ‫بشفاط الغبار )توابع(. تجد في نهاية هذا الدليل عرضا‬ .‫عاما للتوصيل بشفاطات الغبار المختلفة‬ 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95 ‫استخدم فقط شفرة منشار حاد ومناسب‬ :‫ملحوظة‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫لقطع المعادن غير الحديدية. يضمن ذلك قطع نظيف‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ .‫ويمنع انقماط شفرة المنشار‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 96 2012/19 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 97 | 97 2 608 000 426 2 608 005 018 1 605 411 029 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 98 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 | 99 CORIAN VARIOCOR Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 100 100 | 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 101 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
  • Page 102 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 103 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.09.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)

Table des Matières