AEG HVB95450IB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HVB95450IB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HVB95450IB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HVB95450IB

  • Page 1 HVB95450IB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEZUINIGHEID..................27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
  • Page 6 • Verzeker u ervan dat de stekker uit het apparaat volledig van het lichtnet het stopcontact is getrokken, voordat afgesloten kan worden. Het u welke werkzaamheden dan ook isolatieapparaat moet een uitvoert. contactopening hebben met een • Zorg ervoor dat de parameters op het minimale breedte van 3 mm.
  • Page 7 NEDERLANDS • Als u eten in de hete olie doet, kan • Het gebruik van een kookapparaat op het spatten. gas leidt tot de productie van warmte en vocht. Zorg voor een goede WAARSCHUWING! ventilatie in de ruimte waar het Risico op brand en explosie apparaat is geïnstalleerd.
  • Page 8: Montage

    • Neem contact met uw plaatselijke zijn tegen extreme fysieke overheid voor informatie m.b.t. omstandigheden in huishoudelijke correcte afvalverwerking van het apparaten, zoals temperatuur, apparaat. trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 9 NEDERLANDS Vloeibaar gas 2. Verwijder de branderkappen en - Gebruik de rubberen pijphouder voor kronen. vloeibaar liquid gas. Koppel altijd de 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de pakking vast. Ga vervolgens door met de hoofdsproeiers, en vervang ze door gasaansluiting.
  • Page 10 3.5 Aanpassing van het WAARSCHUWING! minimale niveau (alleen voor Stel de G3- en G4-standen België) niet in. Deze zijn uitsluitend bedoeld voor erkende WAARSCHUWING! installateurs. Informatie uitsluitend bedoeld voor erkende 3.6 Elektrische aansluiting installateurs. • Zorg er voor dat het aangegeven...
  • Page 11 NEDERLANDS letter 'E' of het aardesymbool , of groen/geel gekleurd. 2. Sluit de blauwe (nul) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'N', of blauw gekleurd. 3. Sluit de bruine (onder spanning staande) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'L'.
  • Page 12 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm 3.9 Installeren van kookplaat LET OP! onder de afzuigkap Installeer het apparaat alleen op een werkblad met Als u de kookplaat onder een plat oppervlak. een kap monteert, moet u de...
  • Page 13: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3.10 Mogelijkheden voor min 40 mm inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen min 5 mm zijn en eenvoudig toegang bieden indien (max 150 mm) technische hulp nodig is. 60 mm Keukenmeubel met A. Verwijderbaar paneel B.
  • Page 14 Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ ging van de kookplaat delen. Pauze De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Ledaanduiding Voor tonen van geactiveerde functie.
  • Page 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.4 Aanduiding voor heet oppervlak WAARSCHUWING! Indien de kookzone tijdens het koken heet wordt, toont de instellingsaanduiding een waarschuwing voor heet oppervlak als de zone wordt uitgeschakeld. De aanduiding van heet oppervlak wordt weergegeven totdat de kookzone is afgekoeld. 5.
  • Page 16 • u de kookstand niet instelt nadat u de 1. Raak 1 seconde aan om de kookplaat hebt ingeschakeld. kookplaat in te schakelen. • u iets hebt gemorst of iets langer dan Na 20 seconden niet te hebben gebruikt, 10 seconden op het bedieningspaneel schakelt de kookplaat uit.
  • Page 17 NEDERLANDS 5.7 Kookwekker Instellen van de vergrendeling voor kinderbeveiliging: U kunt deze functie gebruiken als kookwekker als de kookplaat is 1. Raak aan om de kookplaat aan te geactiveerd. zetten. 2. Raak 3 seconden aan om de 1. Tik op vergrendeling te activeren.
  • Page 18 Hob²Hood stand Standom‐ Auto‐ Auto‐ Het is een geavanceerde automatische schrijving mati‐ mati‐ functie die de kookplaat op een speciale sche sche afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat verlich‐ ventila‐ als de afzuigkap heeft een ting torsnel‐ infraroodontvanger. De snelheid van de...
  • Page 19: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Brander Diameter van Raadpleeg de hoofdstukken de pannen Veiligheid. (mm) 6.1 Kookgerei Multikroon 220 - 260 LET OP! Halfsnel (linksachter) 120 - 240 Gebruik geen gietijzeren Halfsnel (rechtsachter) 120 - 240 pannen, aardewerk of grillplaten.
  • Page 20 Symbolen van kookmethodes die in de functie tabel worden gebruikt: Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met Olie opwarmen deze functie werken. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. Zachtjes braden 6.4 Voorbeelden van...
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Ham‐ bur‐ gers Friet‐ 20-30 Be‐ SUPP cha‐ 5-10 5-10 Rijst‐ SUPP pud‐ 10-20 30-40 ding 1) Constant roeren 2) Zonder deksel 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Gebruik geen messen, Veiligheid. schrapers of gelijksoortige hulpmiddelen om het glazen oppervlak of de randen van 7.1 Algemene informatie de branders en het frame...
  • Page 22 Verwijder hardnekkige vlekken zo nodig met een pastareiniger. 3. Zorg er na het reinigen van de pansteunen voor dat u ze in de juiste stand terugplaatst. 4. Om ervoor te zorgen dat de brander...
  • Page 23: Probleemoplossing

    NEDERLANDS de kookplaat na reiniging af met een schoon met een vochtige doek of spons zachte doek. om te voorkomen dat de vlam slecht • Was de geëmailleerde delen, deksels ontsteekt of de vlam slecht wordt en kronen met een warm sopje en herkend.
  • Page 24 Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet‐ Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge‐ sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er klinkt een geluidssignaal als de kookplaat wordt uitge‐ schakeld. De kookplaat schakelt uit.
  • Page 25 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak oplossing De kookplaat is te heet. Wacht een paar minuten tot‐ gaat branden. dat de kookplaat is afge‐ koeld. Zet groot kookgerei indien mogelijk op de achter‐ ste branders. Er is een storing. Volg de procedure die u gaat branden.
  • Page 26: Technische Gegevens

    8.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
  • Page 27: Energiezuinigheid

    MINIMUM INSPUIT‐ NOMINALE GASSTROMING VERMO‐ VERMO‐ MARKE‐ GEN kW GEN kW RING G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikroon Normale 0,75 brander Sudderbran‐ 0,47 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HVB95450IB Type kooktoestel Ingebouwde kook‐ plaat Aantal gasbranders...
  • Page 28 Links achter - semi-snel 58.9% Rechts achter - semi-snel 58.9% Energiezuinigheid per gasbrander Midden - Multikroonbrander 53.1% (EE gas burner) Linksvoor - Normale brander 54.7% Rechts voor - Extra brander niet van toepas‐ sing Energiezuinigheid voor de gas‐ 56.4%...
  • Page 29 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 30 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 31 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
  • Page 33 FRANÇAIS • Vérifiez que les paramètres figurant d'isolement doit présenter une sur la plaque signalétique distance d'ouverture des contacts correspondent aux données d'au moins 3 mm. électriques de votre réseau. 2.3 Raccordement au gaz • Assurez-vous que l'appareil est bien installé.
  • Page 34 • Lorsque vous versez un aliment dans un diamètre supérieur à celui des de l'huile chaude, elle peut brûleurs. éclabousser. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas de grand récipient dont Risque d'incendie et les bords dépassent de l'appareil.
  • Page 35: Installation

    FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets destinées à être utilisées dans métalliques. d'autres applications et ne • Ne lavez pas les brûleurs au lave- conviennent pas à l’éclairage des vaisselle. pièces d’un logement. 2.6 Service 2.7 Mise au rebut •...
  • Page 36 3.3 Remplacement des injecteurs (pour la Belgique uniquement) 1. Démontez les supports des casseroles. 2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur. 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les A. Extrémité du tuyau avec écrou injecteurs et remplacez-les par ceux Gaz liquéfié...
  • Page 37 FRANÇAIS Choix du gaz G20 20 mbar Gaz liquéfié 29 mbar Risque pour la sécurité, n'utili‐ G20/G25 20/25 mbar sez pas le choix de gaz 2. Utili‐ sez uniquement les choix de gaz 0 ou 1 en fonction de l'alimenta‐ tion en gaz.
  • Page 38 1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la réglementations. borne portant la lettre « E » ou le • Le câble d'alimentation ne doit pas symbole de terre ou de couleur être exposé à une température verte et jaune.
  • Page 39 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 40 ATTENTION! min 40 mm Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. min 5 mm (max 150 mm) 3.9 Installation de la table de 60 mm cuisson sous une hotte A. Panneau amovible Si vous installez la table de B.
  • Page 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
  • Page 42 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour activer et désactiver le Minuteur. Pour augmenter ou diminuer la durée. Zone pour le signal infra‐ Pour la communication avec la hotte.
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Faites très attention lorsque concernant la sécurité. vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute 5.1 Vue d'ensemble des responsabilité en cas de brûleurs mauvaise utilisation de la flamme.
  • Page 44 5.3 Arrêt du brûleur Pour verrouiller le bandeau de commande : Pour éteindre la flamme, appuyez sur la 1. Réglez le niveau de cuisson. position du bandeau de commande. 2. Appuyez sur la touche AVERTISSEMENT! apparaît sur l'affichage du brûleur.
  • Page 45 FRANÇAIS 5.6 Pause s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume. Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour tous les Appuyez sur la touche du minuteur brûleurs activés. pour choisir l'une des options suivantes : Lorsque la fonction est en cours, vous ne •...
  • Page 46: Conseils

    Modes automatiques Modification du mode automatique 1. Éteignez l'appareil. Mode Description Éclaira‐ Vitesse 2. Appuyez sur pendant du mode ge au‐ de ven‐ 3 secondes ; l'affichage s'allume et s'éteint. tomati‐ tilation automa‐ 3. Appuyez sur pendant 3 secondes.
  • Page 47 Les hottes AEG qui • Ne dirigez pas de lumière halogène sont dotées de cette fonction doivent sur le bandeau de commande de la porter le symbole hotte.
  • Page 48 Faire frire délicate‐ • Chaque exemple noté dans le tableau ment ci-dessous contient deux ou trois étapes. Faire chauffer jusqu'à • Si vous utilisez une poêle, ébullition commencez par y faire chauffer l'huile.
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Retirez les supports de casserole AVERTISSEMENT! pour nettoyer plus facilement la table Reportez-vous aux chapitres de cuisson. concernant la sécurité. Replacez les supports de casserole avec soin 7.1 Informations générales afin de ne pas •...
  • Page 50: Dépannage

    7.4 Nettoyage de la table de Ne soulevez pas les cuisson supports de casserole en biais, car cela exerce une • Enlevez immédiatement : le contrainte sur les picots plastique fondu, les feuilles de métalliques. Cela risquerait plastique, le sucre et les aliments d’endommager les picots et...
  • Page 51 FRANÇAIS 8.1 Que faire, quand... Le problème Cause probable Remède Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner.
  • Page 52 Le problème Cause probable Remède La Sécurité enfants est acti‐ Reportez-vous au chapitre s'allume. vée. « Utilisation quotidienne ». Une anomalie de fonctionne‐ Pour rectifier l'anomalie, s'allume. ment s'est produite. éteignez ou allumez la table de cuisson. Une fois le voy‐...
  • Page 53 FRANÇAIS Le problème Cause probable Remède Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis‐ et le chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri‐ que pendant quelques minu‐ tes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si s'affiche à...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 890 mm Profondeur 510 mm 9.2 Autres caractéristiques techniques G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 10,2 kW Gaz d'origi‐ (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,2 kW TOTALE : Gaz de rem‐...
  • Page 55: Rendement Énergétique

    Semi-rapide 0,75 Auxiliaire 0,47 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HVB95450IB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 58.9% Arrière droit - Semi-rapide 58.9%...
  • Page 56 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières