Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Kompressor
Original operating instructions
t
Compressor
Mode d'emploi d'origine
p
Compresseur
Istruzioni per l'uso originali
C
Compressore
lL Original betjeningsvejledning
Kompressor
Original-bruksanvisning
U
Kompressor
Bf Originalne upute za uporabu
Kompresor
Originalna uputstva za upotrebu
4
Kompresora
Originální návod k obsluze
j
Kompresor
Originálny návod na obsluhu
W
Kompresora
Art.-Nr.: 40.103.70
31.05.2010
15:50 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
270/50
BT-AC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-AC 270/50

  • Page 1 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:50 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore lL Original betjeningsvejledning Kompressor Original-bruksanvisning Kompressor Bf Originalne upute za uporabu Kompresor Originalna uputstva za upotrebu Kompresora Originální návod k obsluze Kompresor Originálny návod na obsluhu Kompresora...
  • Page 2 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:50 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 3 (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x)
  • Page 4 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen...
  • Page 6 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 6 Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei lan- Achtung! gen Haaren ein Haarnetz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige 8. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um – Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel, Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 7 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 7 lenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann Feuerstellen, offenes Licht oder eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie funkenschlagende Maschinen dürfen nicht bedeuten. vorhanden sein bzw. betrieben werden. 16. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum –...
  • Page 8 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 1. Ansaug-Luftfilter Netzanschluss: 230 V ~ 50 Hz 2. Druckbehälter Motorleistung kW: 3. Rad 4. Standfuß Betriebart 5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft) Kompressor-Drehzahl min 2850 6. Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen Betriebsdruck bar: max.
  • Page 9 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 9 6. Montage und Inbetriebnahme 6.8 Druckschaltereinstellung Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Achtung! Ausschaltdruck ca. 8 bar Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren! 6.9 Montage des Transportgriffs (Abb. 10, 11) Schieben Sie den Transportgriff (9) in die 6.1.
  • Page 10 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 10 8.2 Kondenswasser Das Altöl entsorgen Sie bei einer Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des entsprechenden Annahmestelle für Altöl. Druckbehälters (2) ist nach jedem Betrieb das Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl- Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube (15) wieder ein.
  • Page 11 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 11 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3.
  • Page 12 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage Beware of hot parts...
  • Page 13 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 13 cable. Protect the cable from heat, oil and sharp Important! edges. When using equipment, a few safety precautions 9. Look after your compressor must be observed to avoid injuries and damage. - Keep your compressor clean so that it works Please read the complete operating manual with due well and reliably.
  • Page 14 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 14 only be replaced by the manufacturer or a 1.4 Operating pressure vessels qualified electrician. An operator of a pressure vessel is required to keep the pressure vessel in good working order, 1.2 Safety instructions for working with to operate it properly, to supervise its use, copressed air and blasting guns to carry out essential maintenance and repair...
  • Page 15 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 15 The machine is to be used only for its prescribed 6. Assembly and starting purpose. Any other use is deemed to be a case of Important! misuse. The user / operator and not the You must fully assemble the appliance before manufacturer will be liable for any damage or injuries using it for the first time.
  • Page 16 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 16 6.9 Fitting the transport handle (Fig. 10, 11) 8.2 Condensation water Push the transport handle (9) into the mountings on Important. To ensure a long service life of the the tank. Then screw the transport handle tight with pressure vessel (2), drain off the condensed water by the fastening screws (K).
  • Page 17 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 17 8.6 Cleaning the intake filter (1) The intake filter prevents dust and dirt being drawn in. It is essential to clean this filter after at least every 300 hours in service. A clogged intake filter will decrease the compressor’s performance dramatically.
  • Page 18 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 18 10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor does not start 1. No supply voltage 1. Check the supply voltage, the power plug and the socket-outlet. 2. Insufficient supply voltage 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 19 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 19 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique Attention aux pièces brûlantes...
  • Page 20 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 20 antiglissantes pendant les travaux à l’extérieur. Attention ! Si vous avez les cheveux longs, portez un filet. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 8. Préservez le câble. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des - Ne tirez pas le compresseur par le câble;...
  • Page 21 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 21 ou dans le catalogue, peut entraîner des risques Respecter les indications sur les emballages des de blessure pour votre personne. matériaux traités et les marquages de 16. Faites effectuer des réparations l'ordonnance relative aux relative aux exclusivement par un spécialiste électricien.
  • Page 22 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 22 2. Description de l’appareil 4. Caractéristiques techniques 1. Filtre à air d’aspiration Branchement secteur: 230 V ~ 50 Hz 2. Réservoir à air comprimé Puissance du moteur kW: 3. Roue 4. Pied Mode de service 5.
  • Page 23 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 23 6.9 Montage de la poignée de transport 6.2 Montage du pied d’appui (4) (fig. 10, 11) L’amortisseur en caoutchouc ci-joint doit être monté Poussez la poignée de transport (9) dans les fixations conformément à la figure 6. sur le réservoir.
  • Page 24 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 24 déceler la rouille et les détériorations. Il ne faut pas 8.6 Nettoyage du filtre d’aspiration (1) exploiter le compresseur avec un réservoir de Le filtre d’aspiration empêche d’aspirer de la pression rouillé ou endommagé. Si vous constatez poussière et des impuretés.
  • Page 25 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 25 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2.
  • Page 26 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 26 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde...
  • Page 27 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 27 8. Non usate il cavo per uno scopo diverso da Attenzione! quello previsto Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse - Non tirate il compressore prendendolo per il avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. cavo, che non userete per staccare la Quindi leggete attentamente queste istruzioni per spina dalla presa di rete.
  • Page 28 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 28 16. Riparazioni soltanto da un elettricista Si devono osservare le indicazioni ed i codici specializzato dell'Ordinamento sulle sostanze pericolose - Fare effettuare eventuali riparazioni soltanto da applicati sulle confezioni dei materiali lavorati. un elettricista specializzato, altrimenti l’operatore Eventualmente si devono prendere ulteriori potrebbe incorrere in gravi infortuni.
  • Page 29 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 29 2. Descrizione dell’apparecchio 4. Dati tecnici 1. Filtro dell’aria di aspirazione Collegamento rete elettrica: 230 V ~ 50 Hz 2. Serbatoio a pressione Potenza del motore kW: 3. Ruota 4. Base di appoggio Modalità operativa 5.
  • Page 30 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 30 6. Montaggio e messa in esercizio 6.8 Regolazione del pulsante Il pulsante è stato regolato nello stabilimento. Pressione d’accensione 6 bar Attenzione! Pressione di spegnimento 8 bar Prima della messa in esercizio montate assolutamente l’apparecchio in modo completo! 6.9 Montaggio dell’impugnatura di trasporto (Fig.
  • Page 31 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 31 8.2 Acqua di condensa Poi rimettete il tappo di chiusura dell’olio (14). Attenzione! Per una prolungata durata del recipiente a pressione (2), dopo ogni utilizzo, è necessario 8.6 Pulizia del filtro di aspirazione (1) scaricare l’acqua di condensa aprendo la vite di Il filtro di aspirazione impedisce che vengano aspirati scarico (11).
  • Page 32 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 32 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non funziona 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2.
  • Page 33 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 33 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Advarsel mod elektrisk spænding Advarsel mod varme dele...
  • Page 34 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 34 DK/N stikkontakten. Beskyt kablet mod varme, olie og Vigtigt! skarpe kanter. Ved brug af el-værktøj er der visse 9. Pas Deres kompressor omhyggeligt sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Hold Deres kompressor ren, så De kan arbejde at undgå...
  • Page 35 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 35 DK/N 1.2 Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med 1.4 Drift af trykbeholdere trykluft og udblæsningspistoler Den som anvender en trykbeholder skal holde Kompressor og ledninger når op på høje denne i forsvarlig stand, anvende den temperaturer under driften. Berøring medfører korrekt og inspicere den, skal straks udføre forbrændinger.
  • Page 36 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 36 DK/N 3. Anvendelsesområde Kompressoren er beregnet til anvendelse i tørre rum. Den må ikke anvendes i områder, hvor der arbejdes med stænkvand. Kompressoren er beregnet til tilvejebringelse af Oliestanden i kompressorpumpen skal trykluft til trykluftsdrevet værktøj. kontrolleres før ibrugtagning.
  • Page 37 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 37 DK/N Kedeltrykket kan fjernes på lynkoblingen (16). 8.2 Kondensvand Vigtigt! Hver gang efter brug skal kondensvandet 6.8 Indstilling af trykafbryderen aftappes ved at åbne aftapningsskruen (11) – så Trykafbryderen er indstillet fra fabrikken. holder trykbeholderen (2) længere. Indkoblingstryk 6 bar Undersøg trykbeholderen for rust og skader hver Udkoblingstryk 8 bar...
  • Page 38 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 38 DK/N vingeskruen på luftfiltret. Du kan nu tage filtret ud af de to kunststofdele, banke det ud og foretage udblæsning med trykluft med lavt tryk (ca. 3 bar), hvorefter du sætter det i igen. 8.7 Oplagring Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten, udluft...
  • Page 39 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 39 DK/N 10. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører ikke 1. Ingen netspænding 1. Kontroller kabel, netstik, sikring og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger. Brug forlængerledning med tilstrækkeligt stort ledertværsnit 3.
  • Page 40 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 40 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar...
  • Page 41 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 41 9. Sköt kompressorn noga Obs! - Håll kompressorn ren för att kunna arbeta väl Innan maskinen kan användas måste särskilda och säkert. Följ underhållsföreskrifterna. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera stickkontakten och kabeln olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom regelbundet och låt en autoriserad fackman byta denna bruksanvisning.
  • Page 42 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 42 1.2 Säkerhetsanvisningar för arbete med 1.4 Använda tryckbehållare tryckluft och renblåsningspistoler Den som använder en tryckbehållare ska hålla Kompressor och ledningar uppnår höga den i felfritt tillstånd, använda och övervaka den temperaturer under driften. Beröring leder till korrekt, utföra nödvändiga underhållsoc repa- brännskador.
  • Page 43 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 43 3. Användningsområde 5. Anvisningar om uppställning Kompressorn används för att generera tryckluft till Kontrollera kompressorn för transportskador. tryckluftsdrivna verktyg. Eventuella skador ska omedelbart rapporteras till det transportföretag som levererade Tänk på att våra produkter endast får användas till kompressorn.
  • Page 44 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 44 6.5 Nätanslutning 8. Rengöring och underhåll Kompressorn är utrustad med en nätkabel med jordad kontakt. Denna kan anslutas till ett valfritt jordat vägguttag 230V ~ 50 Hz som har kopplats till Obs! en 16 A säkring. Innan du använder maskinen, Dra alltid ut stickkontakten före alla rengörings- kontrollera att nätspänningen stämmer överens med och underhållsarbeten.
  • Page 45 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 45 8.4 Kontrollera oljenivån regelbundet 8.8 Reservdelsbeställning Ställ kompressorn på en jämn yta. Oljenivån måste Lämna följande uppgifter vid beställning av befinna sig mellan MAX och MIN på oljeståndsrör. reservdelar: Oljebyte: Rekommenderad olja: SAE 15W/40 eller Maskintyp likvärdig.
  • Page 46 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 46 10. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning De compressor draait niet 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, säkring och stickuttag. 2. För låg nätspänning 2. Undvik alltför långa förlängningskablar. Använd endast förlängningskablar med tillräckligt stor ledararea.
  • Page 47 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 47 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće dijelove...
  • Page 48 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 48 - Održite svoj kompresor u čistom stanju, da Pažnja! možete dobro i sigurno raditi. Držite se propisa Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta za održavanje. Provjerite utikač i kabel redovno, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati dajte da ih u slučaju oštećenja zamijeni ovlašteni sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 49 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 49 1.2 Sigurnosne napomene za rad s 1.4 Pogon tlačnih posuda komprimiranim zrakom i pištoljem za Tko uporabi posudu pod tlakom, istu mora prskanje održati u ispravnom stanju, mora je propisno Na kompresoru i vodovima se za vrijeme rada uporabiti, nadgledati, neodgodivo izvesti javljaju velike temperature.
  • Page 50 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 50 3. Područje primjene 5. Upute za postavljanje Kompresor služi za stvaranje komprimiranog zraka Provjerite uredjaj s obzirom na transportne štete. za pneumatske alate. Morebitne štete odmah javite transportnom poduzeću koje je dostavilo kompresor. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Kompresor postavite u blizini trošila.
  • Page 51 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 51 6.5 Mrežni priključak 8.1 Čišćenje Kompresor je opremljen mrežnim vodom i utikačem Zaštitne naprave držite što čišćima od prašine i sa zaštitnim kontaktom. On se može priključiti na prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga svaku utičnicu sa zaštitnim kontaktom od 230 V~ 50 ispušite komprimiranim zrakom pod niskim Hz koja je osigurana sa 16 A.
  • Page 52 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 52 sakupite ulje u posudu. Ako ulje nije u cijelosti isteklo, 9. Zbrinjavanje i recikliranje preporučujemo da kompresor malo nagnete. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Staro ulje predajte odgovarajućem sakupljalištu oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je za takve materijale.
  • Page 53 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 53 10. Możliwe przyczyny usterek Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač i utičnicu. 2. Preniski napon. 2. Izbjegavajte preduge produžne kabele. Koristite produžni kabel s dovoljnim presjekom žice. 3.
  • Page 54 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 54 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće delove...
  • Page 55 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 55 vrućine, ulja i oštrih ivica. Pažnja! 9. Pažljivo negujte Vaš kompresor. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa - Da bi se moglo dobro i bezbedno raditi, o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kompresor mora da bude čist.
  • Page 56 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 56 1.2 Bezbednosne napomene za rad s 1.4 Rad s bocama pod pritiskom komprimovanim vazduhom i pištoljima za Lice, koje koristi posude pod pritiskom, mora da izduvavanje ih drži u propisanom stanju, koristi ih propisno, Kompresor i vodovi za vreme rada postižu visoke nadgleda, obavezno obavlja neminovne radove temperature.
  • Page 57 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 57 3. Oblast primene 5. Uputstva za postavljanje Kompresor služi za proizvodnju komprimovanog Proverite uređaj na transportna oštećenja. vazduha za pokretanje alata. Eventuelne štete odmah prijavite transportnom preduzeću koje je kompresor dopremilo. Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni. Kompresor biste trebali da postavite u blizini Svako drugačije korišćenje nije u skladu s namenom.
  • Page 58 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 58 6.5 Mrežni priključak 8. Čišćenje i održavanje Kompresor je opremljen mrežnim kablom s utikačem sa zaštitnim kontaktom. On može da se priključi na Pažnja! Pre svih poslova čišćenja i svaku utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 230V ~ 50 Hz održavanja izvucite mrežni utikač...
  • Page 59 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 59 8.4 Redovna kontrola nivoa ulja 8.8 Narudžba rezervnih delova Postavite kompresor na ravnu površinu. Nivo ulja Kod narudžbe rezervnih delova treba navesti mora se nalaziti između oznaka MAX i MIN na sledeće podatke: kontrolno staklo. Tip uredjaja Zamena ulja: Preporučeno ulje: SAE 15W/40 ili istog Broj artikla uredjaja...
  • Page 60 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 60 10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rešenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona 1. Proverite kabl, utikač, osigurač i utičnicu 2. Mrežni napon je prenizak 2. Izbegavajte predugačak produžni kabl. Koristite produžni kabl s dovoljnim presekom žica. 3.
  • Page 61 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 61 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly...
  • Page 62 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 62 vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel Pozor! před horkem, olejem a ostrými hranami. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 9. Kompresor pečlivě ošetřujte bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a - Udržujte kompresor čistý, abyste mohli dobře škodám.
  • Page 63 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 63 1.2 Bezpečnostní pokyny k práci se stlačeným 1.4 Provoz tlakových nádob vzduchem a vyfukovacími pistolemi Kdo provozuje tlakovou nádobu, musí ji Kompresor a vedení dosahují při provozu udržovat v řádném stavu, řádně ji provozovat, vysokých teplot.
  • Page 64 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 64 3. Oblast použití 5. Pokyny k umístění Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu pro Překontrolujte přístroj, zda nebyl při transportu stlačeným vzduchem provozované nástroje. poškozen. Případné škody ihned nahlásit dopravci, který kompresor dodal. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle K umístění...
  • Page 65 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 65 6.5 Síťová přípojka 8. Čištění a údržba Kompresor je vybaven síťovým vedením s vidlicí s ochranným kontaktem. Tato může být připojena na Pozor! každou zásuvku s ochranným kolíkem 230 V~ 50 Hz, Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi která...
  • Page 66 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 66 Výměna oleje: Doporučený olej: SAE 15W/40 nebo 9. Likvidace a recyklace rovnocenný. První náplň oleje by měla být vyměněna po 100 Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno provozních hodinách. Poté je třeba každých 500 poškození...
  • Page 67 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 67 10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Odstranění Kompresor neběží 1. Není k dispozici síťové napětí 1. Zkontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistky a zásuvku 2. Síťové napětí moc nízké 2. Vyhnout se moc dlouhým prodlužovacím kabelům. Používat kabel s dostačujícím průřezem žil 3.
  • Page 68 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 68 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi...
  • Page 69 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 69 a protišmyková pevná obuv. Ak máte dlhé vlasy, Pozor! používajte sieťku na vlasy. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 8. Nepoužívajte kábel na iné účely príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné - Nenoste váš kompresor zavesený za elektrický zabrániť...
  • Page 70 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 70 príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v návode na dodatočné opatrenia, predovšetkým používať obsluhu alebo v katalógu, môže pre vás osobne vhodný odev a ochranné masky. znamenať vznik eventuálneho nebezpečenstva Pracovná miestnosť musí byť väčšia ako 30 m zranenia musí...
  • Page 71 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 71 3. Oblasť použitia 5. Pokyny pre umiestnenie prístroja Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu pre Skontrolujte prípadné poškodenie transportom. pneumaticky poháňané nástroje. Akékoľvek poškodenia ihneď ohláste dopravnej spoločnosti, ktorá dodala zakúpený kompresor. Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Postavenie kompresora by sa malo uskutočniť...
  • Page 72 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 72 6.5 Sieťové pripojenie 8. Čistenie a údržba Kompresor je vybavený sieťovým elektrickým káblom so zástrčkou sstrčka môže byť zapojená na Pozor! každej zásuvke s ochranným vodičom 230 V~ 50 Hz, Pred všetkými čistiacimi ate kábel zo siete. ktorá...
  • Page 73 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 73 8.4 Pravidelne kontrolovať stav oleja 8.8 Objednávanie náhradných dielov Kompresor postavte na tvrdú, rovnú plochu. Hladina Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné oleja sa musí nachádzať medzi značkami MAX a MIN uviesť nasledovné údaje: na priezor.
  • Page 74 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 74 10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží 1. Nie je k dispozícii sieťové 1. Skontrolovať kábel, sieťovú napätie. zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací...
  • Page 75 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kompressor BT-AC 270/50 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 76 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 76 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 77 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 77 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 78 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 78 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 79 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 79 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 80 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 80 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 81 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 81...
  • Page 82 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 82 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 83 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 83 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 84 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 84 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 85 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 85 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 86 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 86 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 87 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 87 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 88 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 88 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 89 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 89 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 90 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 90 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 91 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 91 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 92 Anleitung_BT_AC_270_50_SPK1:_ 31.05.2010 15:51 Uhr Seite 92 EH 05/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

40.103.70