EINHELL BT-AC 12 V Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-AC 12 V:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_
12.10.2009
13:06 Uhr
Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Autokompressor
Mode d'emploi d'origine
Compresseur d'automobile
Istruzioni per l'uso originali
Autocompressore
Originele handleiding
Autocompressor
Manual de instrucciones original
Autocompresor
Manual de instruções original
Compressor para automóvel
12 V
BT-AC
Art.-Nr.: 20.721.10
I.-Nr.:
01039015r.:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-AC 12 V

  • Page 1 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Autokompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur d’automobile Istruzioni per l’uso originali Autocompressore Originele handleiding Autocompressor Manual de instrucciones original Autocompresor Manual de instruções original Compressor para automóvel 12 V BT-AC Art.-Nr.: 20.721.10...
  • Page 2 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Technische Daten

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 3 2. Technische Daten Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Anschluss: 12V über Zigarettenanzünder- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie stecker oder Einhell Energiestationen diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Pumpenleistung: max.
  • Page 4: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Manometer abgelesen werden. Um mit Ihrem Autokompressor ortsunabhängig zu sein, d.h. nicht gebunden an Auto, Campingwagen, LKW usw., besteht die Möglichkeit den Kompressor in Verbindung mit den Einhell Energiestationen zu verwenden. 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteil- bestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
  • Page 5: Caractéritisques Techniques

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 5 2. Caractéritisques techniques: Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Branchement: 12V sur la fiche allume-cigarettes blessures et dommages. Veuillez donc lire ou Einhell Station d’énergie...
  • Page 6: Mise En Service

    à la station d’énergie Einhell. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
  • Page 7: Dati Tecnici

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 7 2. Dati tecnici Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Collegamento: 12 V tramite spina per Quindi leggete attentamente queste istruzioni per autoaccendisigari o Centralina Energetica Einhell l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 8: Messa In Funzione

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 8 senza alcun adattatore, allora innestarla sulla Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo valvola, con morsetto di serraggio aperto, averlo usato. (vedi figura 1). Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno Infine premere all’ingiù il morsetto di serraggio asciutto ed un po’...
  • Page 9: Technische Gegevens

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 9 2. Technische gegevens Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Aansluiting: 12 V via plug van de lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees...
  • Page 10: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 10 Daarna duwt U de spanbeugel omlaag teneinde de aantasten. Let er goed op dat geen water in het snelsluitklep vast te zetten (zie fig. 2). toestel terechtkomt. 7.2 Onderhoud 5. Ingebruikneming In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
  • Page 11: Características Técnicas

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 11 2. Características técnicas ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Conexión: 12 V por medio de clavija de enchufe de daños.
  • Page 12: Puesta En Servicio

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 12 5. Puesta en servicio: 7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 1. Conecte el compresor según se ha descrito previamente. 7.3 Pedido de piezas de recambio: 2.
  • Page 13: Dados Técnicos

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 13 2. Dados técnicos Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir Conexão: 12 V, através da ficha para ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções e as acendedor de cigarros ou de um instruções de segurança.
  • Page 14: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:06 Uhr Seite 14 Se quiser usar a válvula de fecho rápido sem após cada utilização. qualquer adaptador, coloque o mesmo com o estribo Limpe regularmente o aparelho com um pano de fixação aberto sobre a válvula (veja a fig. 1).
  • Page 15: Konformitätserklärung

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 15 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
  • Page 16 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 16 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 17 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 17 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 18 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 18 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 19 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 19 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est...
  • Page 20 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 20...
  • Page 21 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 21...
  • Page 22: Bulletin De Garantie

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 22 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 23 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 23 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 24 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 24 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 25: Certificado De Garantía

    Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 25 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 26 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 26 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 27 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 27 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 28 Anleitung BT-AC 12 V SPK2:_ 12.10.2009 13:07 Uhr Seite 28 EH 10/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

20.721.10

Table des Matières