Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

DE 13 RP
PDE 16 RP
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee DE 13 RP

  • Page 1 DE 13 RP PDE 16 RP Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 DE 13 RP Rotary Drill Vŕtačka Bohrmaschine Wiertarka Perceuse Fúrógép Trapani rotativi Rotacijski vrtalniki Taladro Rotativo Bušilica Berbequim Rotativo Rotējošais urbis Boormachine Gręžtuvas Boremaskine Trellpuur Bormaskin Дрель Borrmaskin Перфораторна бормашина Porakone Maşină de găurit ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Бормашина Matkap makinesi Дриль...
  • Page 4 PDE 16 RP START STOP...
  • Page 7 START STOP START STOP...
  • Page 8 Ø...
  • Page 9 PDE 16 RP...
  • Page 11 * Measured according to Milwaukee norm N 877318 DE 13 RP: The drill can be used for drilling in wood, metal and If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please plastics and for screwdriving.
  • Page 12 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ermittelt entsprechend EN 60745: ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Schwingungsemissionswert a DE 13 RP: Die Bohrmaschine ist einsetzbar zum Bohren von Holz, Bohren in Metall: ....................< 2,5 m/s ......1,8 m/s Metall und Kunststoff und zum Schrauben.
  • Page 13 * Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 Germany. DE 13 RP: La perceuse est conçue pour un travail de perçage dans le Informations sur le bruit bois, le métal et les matière plastiques ainsi que pour des travaux de SYMBOLES Valeurs de mesure obtenues conformément à...
  • Page 14 Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile DE 13 RP: Il trapano può essere usato per forare legno, metallo e togliere la spina dalla presa di corrente. è di solito di: plastica, e come avvitatore.
  • Page 15 APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745. DE 13 RP: La taladradora es utilizable para trabajar en madera, Valor de vibraciones generadas a metal y plastico; asi como para atornillar.
  • Page 16 Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ............95 dB (A) ......111 dB (A) Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. DE 13 RP: O berbequim rotativo serve para perfurar madeira, Use protectores auriculares! metal e plástico e para aparafusar/desaparafusar. Informações sobre vibração...
  • Page 17 VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine DE 13 RP: De boormachine kan worden gebruikt voor zowel boren in Voor alle werkzaamheden aan de machine de bedraagt: hout, metaal en kunststof als voor schroeven.
  • Page 18 Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 .................2,1 kg ........2,0 kg * Målt i.h.t. Milwaukee Norm N 877318 TILTÆNKT FORMÅL DE 13 RP: Boremaskinen kan anvendes til boreopgaver i træ, Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket Støjinformation metal og kunststof, samt til skrueopgaver.
  • Page 19 Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ..............2,1 kg ........2,0 kg * Målt etter Milwaukee standard N 877318 Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner DE 13 RP: Boremaskinen kan brukes til boring i treverk, metall og arbeider på maskinen. plast og til skruing. Støyinformasjon...
  • Page 20 Vikt enligt EPTA 01/2003 ....................2,1 kg ........2,0 kg ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA * Uppmätt enligt Milwaukee norm N 877318 DE 13 RP: Borrmaskinen kan användas till att borra och skruva i Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. trä, metall och plast. Bullerinformation...
  • Page 21 Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............2,1 kg ........2,0 kg * Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ SYMBOLIT DE 13 RP: Porakone soveltuu poraukseen puuhun, metalliin lui Melunpäästötiedot muoviin sekä ruuvien kiertämiseen. HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
  • Page 22 Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) .............95 dB (A) ......111 dB (A) ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! DE 13 RP: Το δράπανο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τρύπημα ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πληροφορίες δονήσεων ξύλου, μετάλλου και πλαστικού και για βίδωμα.
  • Page 23 * Milwaukee Norm N 877318‘e göre ölçülmüştür. KULLANIM DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Gürültü bilgileri DE 13 RP: Bu matkap, tahta, metal ve plastikte delme işleri ile Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. vidalama işlerinde kullanılabilir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi...
  • Page 24 ......2,1 kg ........2,0 kg OBLAST VYUŽITÍ * Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 Před zahájením veškerých prací na stroji DE 13 RP: Vrtačku lze použít k vrtánídřeva, kovu a umělé hmoty a vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. ke šroubování. Informace o hluku PDE 16 RP: Elektronická...
  • Page 25 Informácia o hluku DE 13 RP: Vŕtačka je vhodná na vŕtanie do dreva, kovu a plastu a zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH, Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
  • Page 26 .......95 dB (A) ......111 dB (A) WARUNKI UŻYTKOWANIA SYMBOLE Należy używać ochroniaczy uszu! DE 13 RP: Wiertarka nadaje się do wiercenia w drewnie, metalu i Informacje dotyczące wibracji UWAGA! OSTRZEŻENIE tworzywach sztucznych, jak również do wkręcania. Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Page 27 A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ............84 dB (A) ......100 dB (A) DE 13 RP: A fúrógép fa, fém és műanyag fúrásához, valamint Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..........95 dB (A) ......111 dB (A) FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! csavarozáshoz használható.
  • Page 28 Vrtalno vreteno ......................1/2"x20 ......1/2"x20 Vpenjalni vrat ø ........................43 mm .......43 mm DE 13 RP: Vrtalni stroj je uporaben za vrtanje lesa, kovine in POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ..................2,1 kg ........2,0 kg umetne mase ter za vijačenje.
  • Page 29 (Nesigurnost K=3dB(A)) ............84 dB (A) ......100 dB (A) nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ............95 dB (A) ......111 dB (A) DE 13 RP: Дрель может использоваться для сверления в Nositi zaštitu sluha! PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! дереве, металле и пластике.
  • Page 30 Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003...............2,1 kg ........2,0 kg DE 13 RP: Urbmašīna ir universāli izmantojama koka, metāla un mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no * Mērīts saskaņā ar fi rmas Milwaukee normu N 877318 plastmasas urbšanai un skrūvēšanai...
  • Page 31 Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką........2,1 kg ........2,0 kg DE 13 RP: Gręžtuvą galima naudoti gręžimui medyje, metale ir * Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318 Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifi kacijų lentelėje esantį...
  • Page 32 Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Kinnituskaela ø ........................43 mm .......43 mm DE 13 RP: Trelli saab rakendada puidu, metalli ja plasti väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ..............2,1 kg ........2,0 kg puurimiseks ning kruvide keeramiseks.
  • Page 33 * Измерения согласно нормативам MIlwaukee № 877318 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Информация по шумам DE 13 RP: Дрель может использоваться для сверления в ОПАСНОСТЬ! Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745. дереве, металле и пластике. Уровень шума прибора, определенный по показателю А, PDE 16 RP: Электронная...
  • Page 34 Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: DE 13 RP: Бормашината може да се използва за пробиване на дърво, Ниво на звукова мощност (Несигурност K=3dB(A)) ...........84 dB (A) ......100 dB (A) метал...
  • Page 35 Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! determinate conform normei EN 60745. DE 13 RP: Maşina de găurit poate fi folosită pentru a da găuri în Valoarea emisiei de oscilaţii a lemn, metal şi materiale plastice şi pentru înşurubare.
  • Page 36 Да се носи предпазно средство за слуха! СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Информация за вибрациите ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! DE 13 RP: Дупчалката може да биде употребена за дупчење Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три ОПАСНОСТ! во дрво, метал и пластика и за зашрафување.
  • Page 37 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини. Інформація про шум DE 13 RP: Дриль використовується для свердління деревини, Виміряні значення визначені згідно з EN 60 745. металу та полімерного матеріалу. СИМВОЛИ...
  • Page 38 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (02.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 81...

Ce manuel est également adapté pour:

Pde 16 rp