Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
Instruction manual and guarantee
Mode d'emploi et garantie
Manuale di istruzioni e garanzia
Manual de instrucciones y garantia
Instruções de utilização e declaração de garantia
seca 952
2
10
18
26
34
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seca 952

  • Page 1 952 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Instruções de utilização e declaração de garantia...
  • Page 2 Transportieren Sie keine Personen • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung oder Gegenstände mit der Stuhlwaage und die darin enthaltene Konformitäts - seca 952 . Wenn Sie mit der Stuhlwaa - erklärung sorgfältig auf. ge Personen oder Gegenstände trans - • Lassen Sie regelmäßig Wartungen portieren, besteht akute durchführen (siehe „Wartung“...
  • Page 3: Stromversorgung

    Wenn die Batteriespannung nicht mehr ausreicht, erscheint zunächst das Batteriesymbol in der Anzeige, um darauf hinzuweisen, dass die Batterieladung zur Neige geht. batt Wenn die Batteriespannung nicht mehr ausreicht, erscheint in der Anzeige, ein Wie- gen ist dann nicht mehr möglich. Modell 952...
  • Page 4: Bedienung

    4. Bedienung Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente des Anzeigenteils 0. 0 Ein- und Ausschalten der Waage s Umschaltung zwischen kg, lbs und sts kurzer Tastendruck s Ohne Entlastung der Waage eine neue Wägung aus- kurzer Tastendruck lösen s Anzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren langer Tastendruck Weitere Bedienelemente Die Armlehnen der Stuhlwaage lassen sich einzeln nach hinten schwenken.
  • Page 5 Wägevorgangs auf der Fußstütze befinden. – Lesen Sie das Wiegeergebnis an der digitalen Anzeige ab. – Bei Belastung der Waage über 200 kg stop SToP erscheint in der Anzeige – Um die Waage auszuschalten, drücken Sie erneut die Starttaste. Modell 952...
  • Page 6 Auto-Hold-Funktion Bei Gewichten über 1,5 kg wird automatisch die HOLD-Funktion aktiviert. Dabei blinkt die Anzeige, bis ein stabiles Gewicht gemessen wurde. Anschließend wird die Anzeige bis zur nächsten Wägung eingefroren. Im Display erscheint HOLD. – Um eine erneute Messung durchzufüh- ren, ohne die Waage vorher zu entla- sten, drücken Sie die Taste hold/tare.
  • Page 7 – Die Batteriespannung lässt nach. Sie sollten die Batterien in den nächsten Tagen aus- wechseln. batt … die Anzeige erscheint? – Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Batterien ein. … die Anzeige St0p erscheint? – Die Höchstlast wurde überschritten. Modell 952...
  • Page 8: Technische Daten

    Sie den Wartungsdienst. 7. Wartung Ihre seca-Waage verläßt das Werk mit einer Genauigkeit besser ±0,1 %/±100 g. Damit die- se Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und re- gelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine Wartung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
  • Page 9: Entsorgung Des Gerätes

    Es besteht keine Gewährleistung, wenn Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung das Gerät durch Personen geöffnet wird, kostenlos behoben. Weitere Ansprüche die hierzu nicht ausdrücklich von seca au- können nicht berücksichtigt werden. Kos- torisiert worden sind. ten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge- Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät...
  • Page 10 Before using the new scale, please take a little time to read the following safety instruc- tions. Warnings Notes • Never use the seca 952 chair scale for • Follow the safety instructions in the in- transport purposes. Do not use struction manual.
  • Page 11: Power Supply

    Once battery voltage is no longer adequate, the battery symbol first appears in the display to indicate that battery power is dropping. bAtt Once battery power is no longer sufficient, appears in the display and weighing is no longer possible. Model 952...
  • Page 12: Controls And Displays

    4. Operation Controls and displays Controls on the display 0. 0 Switch scale on and off s switch between kg, lbs and sts press briefly s start a new weighing operation without removing the press briefly load from the scale s set display to zero, activate/deactivate tare function hold down Other controls...
  • Page 13: Correct Weighing

    – Read the weighing result off the digital display. – If a load greater than 200 kg is placed stop StoP on the scale, appears in the dis- play. – To switch off the scale, press the start key again. Model 952...
  • Page 14 Auto-hold function The HOLD function is activated automatically at weights of over 1.5 kg. The display flash- es until a stable weight has been measured. The display is then frozen until the next weighing operation. HOLD appears in the display. –...
  • Page 15 – Maximum load has been exceeded. … the display flashes? – If you have just activated the Hold or Tare function, please wait until the scale has de- tected a steady weight value. The display will then stop flashing. Model 952...
  • Page 16: Technical Data

    Service department. 7. Servicing Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ±0,1 %/±100 g. To ensure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly main- tained.
  • Page 17: Disposing Of The Device

    No further oured if the equipment is opened by per- claims can be entertained. The costs of sons not expressly authorised by seca to transport in both directions will be borne do so. by the customer should the equipment be...
  • Page 18: Avertissements

    1. Félicitations ! Français En achetant la chaise pèse-personne élec- Equipé de roulettes, le seca 952 peut donc tronique seca 952, vous êtes devenu le être déplacé. Grâce à sa faible consom- propriétaire d’un appareil de haute préci- mation en énergie, un jeu de piles permet sion, mais également robuste.
  • Page 19: Déballage

    Lorsque la charge des piles n'est plus suffisante, la mention apparaît sur l’écran d’affichage, il n’est alors plus possible de peser. Modèle 952...
  • Page 20: Utilisation

    4. Utilisation Eléments de commande et affichages Éléments de commande de l’unité d’affichage. 0. 0 Marche/Arrêt du pèse-personne s Conversion de kg, lbs en sts brève pression de la touche s Exécution brève pression de la touche d'un nouveau pesage sans décharger le pèse-personne longue pression de la touche s Remise à...
  • Page 21: Pesage Correct

    – Vous pouvez à présent lire le poids ob- tenu sur l’affichage numérique. – Si la charge du pèse-personne est su- stop StoP périeure à 200 kg, le message apparaît dans l’affichage. – Pour déconnecter la balance, appuyez à nouveau sur la touche start. Modèle 952...
  • Page 22: Fonction Auto-Hold

    Fonction Auto-Hold Dès que le poids dépasse 1,5 kg, la fonction HOLD est automatiquement activée. L'affi- chage clignote alors jusqu'à ce qu'un poids stable ait été mesuré. Ensuite, l'affichage res- te figé jusqu'au prochain pesage. L'affichage indique HOLD. – Pour effectuer une nouvelle mesure sans décharger la balance, appuyez sur la touche hold/tare.
  • Page 23: Nettoyage

    – La tension des piles diminue. Vous devriez remplacer les piles dans les prochains jours. bAtt … le message apparaît à l'affichage ? – Les piles sont usées. Utilisez de nouvelles piles. St0P … le message apparaît à l'affichage ? – La charge maximale est dépassée. Modèle 952...
  • Page 24: Entretien

    Si cette mesure ne présente aucun résultat, adressez-vous au service d’entretien. 7. Entretien A la sortie de l’atelier, le pèse-personne seca présente une précision de ±0,1 %/±100 g. Afin qu’il conserve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entretenu.
  • Page 25: Elimination De L'appareil

    Aucune autre demande de répara- autorisées par seca. tion ne peut être prise en compte. Les frais Nous prions nos clients à l’étranger de de transport sont à la charge du client si bien vouloir contacter directement le re- l’appareil n’est pas installé...
  • Page 26: Sentiti Complimenti

    1. Sentiti complimenti! Italiano Scegliendo la sedia-bilancia elettronica La seca 952 si può spostare su rotelle e, seca 952, avete acquistato un apparec- per merito del consumo di corrente ridotto chio di alta precisione e contemporanea- si può utilizzare per lungo tempo come ap- mente robusto.
  • Page 27: Alimentazione Elettrica

    Quando la tensione della batteria non è più sufficiente sul display appare inizialmente il simbolo della batteria , per segnalare che la carica della batteria viene a mancare. batt Quando la tensione della batteria non è più sufficiente, nel display appare e non è più possibile pesare. Modello 952...
  • Page 28: Comandi Ed Indicatori

    4. Uso Comandi ed indicatori Comandi della sezione display. 0. 0 Accendere e spegnere la bilancia s commutazione tra kg, libbre ed sts breve pressione sul tasto s Eseguire una nuova pesata senza alleggerire breve pressione sul tasto la bilancia pressione prolungata sul tasto s azzerare il display, Tara attivare/disattivare Altri comandi I braccioli della sedia pesapersone si possono ribaltare separatamente all'indietro.
  • Page 29: Pesare In Modo Corretto

    – Leggete il risultato della pesatura dal di- splay digitale. – Se il carico della bilancia è superiore a stop SToP 200 kg nel display appare – Per spegnere la bilancia, premete di nuovo il tasto start. Modello 952...
  • Page 30 Funzione Auto-Hold In caso di pesi superiori a 1,5 kg la funzione HOLD si attiva automaticamente. Il display lampeggia fino a quando viene rilevato un peso stabile. Il display rimane quindi fisso fino alla pesatura successiva. Sul display compare HOLD. –...
  • Page 31 – La tensione della batteria comincia a calare. Dovreste sostituire le batterie nei prossimi giorni. bAtt … la segnalazione appare? – Le batterie sono scariche. Inserite delle batterie nuove. St0P … la segnalazione appare? – Il carico massimo è stato superato. Modello 952...
  • Page 32: Specifiche Tecniche

    7. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ±0,1 %/±100 g. Per raggiungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere installato accuratamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della frequenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni.
  • Page 33: Smaltimento Dell'apparecchio

    Paese. so dal domicilio del cliente. Nel caso di danni dovuti al trasporto i diritti di garanzia Modello 952...
  • Page 34 1. ¡Le felicitamos! Español Con la compra de la báscula- silla electró- La seca 952 es desplazable sobre ruedas nica paras personas seca 952 ha adquiri- y gracias a su bajo consumo de energía es do Ud. un aparato robusto y de alta de uso móvil durante largo tiempo con un...
  • Page 35 Si la tensión de la pila no es suficiente, aparece primero el símbolo de batería en el visualizador para indicar que la carga de la pila está acabándose. bAtt Si la tensión de las pilas no es suficiente, aparece en el visualizador en el visualizador, siendo imposible pesar entonces. Modelo 952...
  • Page 36: Mandos E Indicaciones

    4. Manejo Mandos e indicaciones Elementos de servicio del indicador. 0. 0 Conexión/desconexión de la báscula s Conmutación entre kg., lbs. y sts. Pulsación breve de tecla s Sin descargar la báscula, realizar una nueva Pulsación breve de tecla medición s Reponer la indicación a cero, Pulsación larga de tecla Activar/desactivar la función TARA...
  • Page 37 – Lea el peso en la indicación digital. – Cuando se sobrecargue la báscula más stop de 200 kg. en el visualizador aparece StoP – Para desconectar la báscula, apretar de nuevo la tecla start. Modelo 952...
  • Page 38 Función Auto-Hold Con pesos por encima de 1,5 kg se activa automáticamente la función HOLD. Al hacerlo, parpadea el indicador hasta que se mide un peso estable. A continuación el indicador queda fijo hasta el siguiente pesaje. En la pantalla aparece HOLD. –...
  • Page 39 – Las pilas están vacías. Colocar nuevas pilas. St0P ... el visualizador muestra – La báscula está sobrecargada. … centellea la indicación? – Acaba de activar la función Hold/Tara, espere a que la báscula reconozca un peso uni- forme. La indicación deja de centellear. Modelo 952...
  • Page 40: Datos Técnicos

    Si esto tampoco ayuda, notificar al servicio de mantenimiento. 7. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con un precisión mejor de ±0,1 %/±100 g. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódica- mente trabajos de mantenimiento.
  • Page 41: Eliminación Del Aparato

    Otros derechos no expresamente para ello por seca. pueden tenerse en consideración. El Rogamos a los clientes extranjeros que se transporte de ida y vuelta corre a cargo del dirijan ante un caso de garantía al vende-...
  • Page 42 Português Ao adquirir a cadeira-balança electrónica tempo com o mesmo conjunto de pilhas. seca 952 você passa a dispor de um apa- As cadeiras-balança seca 952 foram con- relho que se distingue pela sua alta preci- cebidas para pessoas temporária ou per- são e robustez.
  • Page 43: Alimentação De Corrente

    Quando a tensão das pilhas já não for suficiente, surge a indicação no mostrador e a pesagem deixa de ser possível a partir desse momento. Modelo 952...
  • Page 44 4. Operação Elementos de comando e mostrador Elementos de comando do módulo do mostrador. 0. 0 Ligar e desligar a balança s mudar entre kg, lbs e sts Breve pressionar de tecla s Efectuar Breve pressionar de tecla nova pesagem descarregar a balança s repor a zeros, activar/desactivar tara Pressionar de tecla prolongado...
  • Page 45 – Leia o resultado da pesagem no mos- trador digital. – Se o peso sobre a balança for superior stop StoP a 200 kg, aparece no mostrador – Para desligar a balança, volte a carregar na tecla de arranque (start). Modelo 952...
  • Page 46 Função Auto-Hold No caso de pesos acima de 1,5 kg, a função HOLD é activada automaticamente. A indi- cação permanece intermitente até que seja aferido um peso estável. Depois a indicação mantém-se fixa até à pesagem seguinte. No display surge HOLD. –...
  • Page 47 – A tensão fornecida pelas pilhas está a diminuir. Substitua-as nos próximos dias. batt … aparece a indicação – As pilhas estão descarregadas. Substitua-as por pilhas novas. St0p … aparece a indicação – A carga máxima foi ultrapassada. Modelo 952...
  • Page 48: Dados Técnicos

    Se, mesmo assim, não resultar, informe o serviço de assistência técnica. 7. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a ±0,1 %/±100 g. Para que esta precisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manu- tenção regular.
  • Page 49: Eliminação Do Aparelho

    Não serão tidas em conta ou- Solicitamos aos nossos clientes de fora da tras reclamações. Os custos de transpor- Alemanha que, caso tenham direito à...
  • Page 50 Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi...
  • Page 51 Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg Den ikke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balança não automática para pessoas Η...
  • Page 52 … erfüllt im Wesentlichen die Richtlinie 2004/108/EG ... opfylder i alt væsentligt direktiv 2004/108/EØF om über die elektromagnetische Verträglichkeit. elektromagnetisk kompatibilitet. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waa- Skulle der alligevel ved brugen af vægten i nær- ge in der Nähe von starken elektromagneti- heden af stærke elektromagnetiske stråler, for schen Strahlern...
  • Page 53 Sönke Vogel Geschäftsführer Finanzen & Technik seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Hamburg: Dezember 2008 Telefon: +49 40.200 000-0 Telefax: +49 40.200 000-50...

Table des Matières