Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2766-20, 2767-20
M18
FUEL
CLÉ À CHOCS DE COUPLE ÉLEVÉ DE M18
LLAVE DE IMPACTO DE ALTO ESFUERZO DE TORSIÓN M18
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
HIGH TORQUE IMPACT WRENCH
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
FUEL
FUEL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2766-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2766-20, 2767-20 FUEL HIGH TORQUE IMPACT WRENCH ™ ™ CLÉ À CHOCS DE COUPLE ÉLEVÉ DE M18 FUEL ™ ™ LLAVE DE IMPACTO DE ALTO ESFUERZO DE TORSIÓN M18 FUEL ™...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before SAFETY WARNINGS turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- WARNING in personal injury.
  • Page 3 Other sockets and accessories might shatter or break causing injury. 1. 1/2" Square drive anvil with pin detent (2766-20) • Maintain labels and nameplates. These carry im- 2. Control switch portant information. If unreadable or missing, contact 3.
  • Page 4 ASSEMBLY Cat. No. 2766-20 Cat. No. 2767-20 Recharge only with the charger WARNING Mode Mode specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s 0-950 0-1150 0-550 0-950 manual supplied with your charger and battery. 0-1500 0-2100...
  • Page 5 MILWAUKEE is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- service facility for inspection. ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 6 MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. favorisent les accidents. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- LIMITED WARRANTY - MEXICO, mosphères explosives, par exemple en présence...
  • Page 7 tenant compte des conditions de travail et de la Selon les conditions, porter aussi un masque an- tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour un casque protecteur ou une protection auditive afin des applications pour lesquelles il n'est pas conçu de réduire les blessures.
  • Page 8 Tr/min ............0-1 800 urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Coups/min ..........0-2 400 un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour No de Cat..........2767-20 un remplacement gratuit. Type d’enclume ....Enclume carrée de 1/2"...
  • Page 9 Pour toute réparation, tateur ne peut être réglé que lorsque la commande consultez un centre de service MILWAUKEE ac- MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours lais- crédité. ser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser le commutateur.
  • Page 10 Pour minimiser les risques de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date AVERTISSEMENT de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si de blessures ou de dom- aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service mages à...
  • Page 11 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre use GENERALES PARA LA protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- HERRAMIENTA ELÉCTRICA zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- Lea todas las advertencias ADVERTENCIA ciones adecuadas disminuirá...
  • Page 12 • Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. • Algunos polvos generados por Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas...
  • Page 13 Temperatura de operación ....0 °F a 125 °F en su lugar. Cat. No............2766-20 3. Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo Tipo de vástago ....clavija cuadrada de 1/2"...
  • Page 14 Si aun asi la herramienta no esté en uso. no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador Arranque, paro y control de velocidad y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Estas herramientas pueden operarse a cualquier Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA velocidad entre 0 y plena marcha.
  • Page 15 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un centro de servicio más cercano para servicio dentro y fuera de la Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de garantía para una herramienta eléctrica Milwaukee.
  • Page 16 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140070d3 961012206 03(C) 06/17 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

2767-20