Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
NKF6..BA..,
NKN6...A..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
16
29
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch NKF6 BA Série

  • Page 1 NKF6..BA.., NKN6...A.. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
  • Page 2 NKF6..BA.. NKN6...A.. Ø 18 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ...............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Die Kochstellen und deren Umgebung, insbe- Immer am Netzstecker der Netzanschluss- sondere ein eventuell vorhandener Kochfel- leitung ziehen. drahmen, werden sehr heiß. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- ▶...
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Speisen sofort mit einem Glas- den oder Pfan- schaber entfernen. nenböden Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik...
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Einkreis-Koch- Kochstelle auswählen. nen. stelle Anzeige Name ⁠...
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 5  Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Das Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schal- Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 ter ein und aus. Sauce Bernaise oder Sauce Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, leuchtet die Hollandaise Kochstufen-Anzeige.
  • Page 8: Ankoch-Elektronik

    de Ankoch-Elektronik Pfannkuchen fortlau- Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes fend frites oder Chicken Nuggets Omelett 3.-4. fortlau- Kroketten, tiefgekühlt fend Fleisch, z. B. Hähnchen Spiegeleier Fisch, paniert oder im Bierteig Das Gericht mehrmals wenden. Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Frittieren Tempura Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- Kleingebäck, z. B.
  • Page 9: Kindersicherung

    Kindersicherung de Kochen Reis mit doppelter Wasser- 120-250 g A 2-3 20-25 menge Pellkartoffeln mit 1-3 Tas- 750 g - 1 kg A 4-5 30-40 sen Wasser Salzkartoffeln mit 1-3 Tas- 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 sen Wasser Gemüse mit 1-3 Tassen 500 g - 1 kg A 2.-3. 15-20 Wasser Gemüse, tiefgekühlt mit...
  • Page 10: Wischschutz

    de Wischschutz 9  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das a Ein Signal ertönt. Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen a Die Anzeigelampe über leuchtet. verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Das Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. einen Wischschutz.
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 11  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 11.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Page 12: Prüfgerichte

    de Prüfgerichte Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Fertigungsnummer (FD) Webseite. Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild finden Sie auf dem Gerätepass. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Page 13 Prüfgerichte de Menge: 1000 g Kochtopf Kochstelle: Ø 18 cm oder Ø 17 cm 1. Den Linseneintopf erwärmen ca. 2:00, nach ca. 1:30 umrüh- 2. Den Linseneintopf warmhalten Bechamelsoße simmern Geschirr / Kochstufe Dauer Deckel (Min:Sek) Kochstelle Milchtemperatur: 7 °C Rezept: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch Stieltopf mit 3,5% Fettgehalt, eine Prise Salz Kochstelle: Ø 14,5 cm 1.
  • Page 14 de Prüfgerichte 1. Reis, Zucker und Salz zur Milch geben. Unter ständigem ca. 8:00 Nein Rühren erwärmen, bis die Milch 90 °C hat. 2. Auf die Kochstufe zurückschalten und köcheln. ca: 50:00 Nein Reis kochen Geschirr / Kochstufe Dauer Deckel (Min:Sek) Kochstelle Wassertemperatur: 20 °C Rezept: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser, Kochtopf 1 Prise Salz...
  • Page 15 Prüfgerichte de Menge: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Portion Kochtopf 200 g tiefgekühlte Pommes frites, z. B. Mc- Kochstelle: Cain 123 Frites Original Ø 18 cm oder Ø 17 cm 1. Öl in einem Topf erhitzen, bis es 180 °C Nein hat. 2. Die tiefgekühlten Pommes frites in das Öl ca.
  • Page 16 fr Sécurité N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité..............   16 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   17 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et économies tivé.
  • Page 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec Les recouvrements pour la table de cuisson une surface fissurée ou cassée. pourraient entraîner des accidents, p. ex. en ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation raison de surchauffe, d’inflammation ou secteur pour débrancher l'appareil du sec- d’éclats de matériau.
  • Page 18: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Ne jamais placer les casseroles sans contenu sur ▶ Endom- Cause Solution un foyer chaud ou laisser cuire à vide. mage- Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe ment de l'appareil. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Ne jamais poser de poêles ou de casseroles...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche- tions.
  • Page 20: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Page 21: Préchauffage Booster

    Préchauffage booster fr Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 Crêpes en conti- d'épaisseur Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Omelette 3.-4. en conti- Blanc de volaille, 2 cm 10-20 d’épaisseur Œufs au plat Blanc de volaille surgelé 10-20 Retourner plusieurs fois les mets. Poisson ou filet de poisson na- 8-20 Frire ture...
  • Page 22: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Chauffer et maintenir au chaud Ragoût / potée, p. ex. po- 400-800 g A 1-2 tée aux lentilles Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 300-600 g A 2.-3. 10-20 Goulasch surgelée 500 g-1 kg A 2.-3. 20-30 Pocher 1, 2 Poisson 300-600 g A 4-5 20-25 Porter à...
  • Page 23: Désactivation Automatique

    Désactivation automatique fr Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. 7.2 Désactiver la sécurité enfants ▶ a Le verrouillage est désactivé. 8  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- Le chauffage du foyer est interrompu. Dans l’affichage dant une longue durée, la désactivation automatique des foyers, ⁠...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Maintenir appuyé pendant 4 secondes. Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson a Le réglage est activé. et la régler à nouveau. 11  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi.
  • Page 25: Service Après-Vente

    Service après-vente fr 13  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à Pour plus d'informations sur la durée et les conditions remédier par vous-même à un dérangement qui affecte de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous service après-vente, à...
  • Page 26 fr Plats tests Quantité : 800 g Marmite Foyer : Ø 18 cm ou Ø 17 cm 1. Chauffer la potée aux lentilles env. 2:00 sans remuer 2. Maintenir au chaud la potée aux lentilles env. 30:00 Potée aux lentilles en conserve, p. ex. Potée aux lentilles avec saucisses d’Erasco Température initiale : 20 °C Quantité : 500 g Marmite Foyer :...
  • Page 27 Plats tests fr 2. Réduire à la position de chauffe. Ajouter au lait le riz, le env. 37:40 sucre ainsi que le sel. Remuer après 10 minutes. 3. Cuire jusqu'à ce que le riz ait complètement absorbé le li- quide. Cuire du riz au lait - Mijoter sans couvercle Température du lait : 7 °C Recette : 190 g de riz à...
  • Page 28 fr Plats tests Faire cuire des crêpes épaisses Récipient / Position de Durée Couvercle chauffe (min:sec) Foyer Pâte à crêpes : 20 °C Recette selon DIN EN 60350-2 Poêle à frire Quantité : 55 ml de pâte par crêpe Foyer : Ø 18 cm ou Ø 17 cm 1. Faire chauffer la poêle jusqu'à ce qu'elle env. 2:40 soit bien chaude.
  • Page 29 Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ..............    29 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   30 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Page 30: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- cottura. chio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! superficie danneggiata. Le zone di cottura e le superfici vicine, in par- ▶...
  • Page 31: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Non porre mai pentole vuote su una zona di cottura ▶ Danno Causa Provvedimento calda o farle cuocere senza alimenti. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Le pentole erroneamente posizionate possono causare appropriati tergenti adatti alla vetro- il surriscaldamento dell'apparecchio.
  • Page 32: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Zona Nome Accensione e spegnimento di cot- I display mostrano i valori e le funzioni impostate. tura Display Nome...
  • Page 33 Comandi di base it 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Page 34: Sistema Elettronico Di Prima Cottura Rapida

    it Sistema elettronico di prima cottura rapida Braciole impanate o non 8-12 Crêpe progres- sivamen- Bistecca, spessore 3 cm 8-12 Polpette, spessore 3 cm 4.-5. 30-40 Omelette 3.-4. progres- Hamburger, spessore 2 cm 10-20 sivamen- Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 re 2 cm Uova al tegamino Petto di pollo surgelato 10-20...
  • Page 35 Sistema elettronico di prima cottura rapida it Riscaldare Pietanza Quantità Livello di cottura Tempo di cottura totale in minuti brodo 500 ml - 1 l A 7-8 Minestra 500 ml - 1 l A 2-3 Latte 200-400 ml A 1-2 Preparare la pietanza senza coperchio. Riscaldare e mantenere caldo Zuppa, ad es.
  • Page 36: Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini 7  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini a L'indicatore su si accende per 10 secondi. possano attivare il piano cottura. a Il piano cottura è bloccato. 7.1 Attivazione della sicurezza bambini 7.2 Disattivazione sicurezza bambino Requisito: Il piano cottura è disattivato. Mantenere premuto per circa 4 secondi.
  • Page 37: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Toccare finché sul display superiore non compa- Tenere premuto per 4 secondi. re l'impostazione desiderata a L'impostazione è attivata. Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base, spe- gnere il piano cottura con . Spegnere e riaccendere il piano cottura. 11 ...
  • Page 38: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Page 39 Pietanze sperimentate it Riscaldare e tenere in caldo la zuppa di lenticchie Pentola / Livello di cot- Durata Coperchio tura (min:sec) zona di cottura Zuppa di lenticchie, → "Ricetta della minestra di lenticchie", Pagina 41 Temperatura iniziale: 20°C Quantità: 450 g Pentola Zona di cottura: Ø...
  • Page 40 it Pietanze sperimentate Riso al latte Pentola / Livello di cot- Durata Coperchio tura (min:sec) zona di cottura Cottura del riso al latte - Proseguimento della cottura con il coperchio Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 190 g di riso originario, 90 g di zuc- Pentola chero, 750 ml di latte (3,5% di grassi), 1 g di Zona di cottura:...
  • Page 41 Pietanze sperimentate it Cottura di bistecche di lombata di maiale Pentola / Livello di cot- Durata Coperchio tura (min:sec) zona di cottura Cottura di bistecche di lombata di maiale: 7 °C Ricetta: 3 bistecche di lombata di maiale Padella spesse 1 cm, peso totale 300 g; 15 g di olio Zona di cottura: di semi di girasole Ø...
  • Page 42 nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid..............    42 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   43 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 43: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. brandwonden! Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- De kookzones en de omgeving ervan, met na- ken. me een eventueel aanwezige kookplaatrand, ▶...
  • Page 44: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Page 45: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- zone De indicaties geven ingestelde waarden en functies Kookzone met Kookzone kiezen.
  • Page 46: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 5  De Bediening in essentie Gaarstoven of zachtjes laten koken 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen U schakelt de kookplaat in en uit met de kookzone- 1, 2 Knoedels, balletjes 4.-5. 20-30 knop. 1, 2 10-15 Wanneer de kookplaat is ingeschakeld, is de kook- Witte saus, bijv.
  • Page 47: Elektronische Aankookautomaat

    Elektronische aankookautomaat nl Pangerechten, diepvries 6-10 Diepvriesproducten, bijv. frites of chicken nuggets Pannenkoeken ononder- broken Kroketten, diepvries Omelet 3.-4. ononder- Vlees, bijv. kip broken Vis, gepaneerd of in bierdeeg Spiegeleieren Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Het gerecht meerdere malen keren. Tempura Frituren Klein gebak, bijv.
  • Page 48: Kinderslot

    nl Kinderslot Zachtjes laten koken 1, 2 300-600 g A 4-5 20-25 Het water met afgesloten deksel aan de kook brengen. Kook het gerecht verder zonder deksel. Koken Rijst met dubbele hoeveel- 120-250 g A 2-3 20-25 heid water Aardappels in de schil met 750 g - 1 kg A 4-5 30-40...
  • Page 49: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging nl 9  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de a Er klinkt een signaal. kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- a Het indicatielampje boven  brandt. anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden wrijfbeveiliging.
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 11  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 11.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Page 51: Testgerechten

    Testgerechten nl Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het 13.1 Productnummer (E-nr.) en productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) productienummer (FD) van het apparaat nodig. Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 52 nl Testgerechten Hoeveelheid: 1000 g Kookpan Kookzone: Ø 18 cm of Ø 17 cm 1. De linzenschotel opwarmen ca. 2:00, na ca. 1:30 door- roeren 2. De linzenschotel warmhouden Bechamelsaus zachtjes laten koken Vormen Kookstand Duur (min:s) Deksel Kookzone Melktemperatuur: 7 °C Recept: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk Steelpan met 3,5% vetgehalte, een snufje zout Kookzone:...
  • Page 53 Testgerechten nl 1. Rijst, suiker en zout toevoegen aan de melk. Onder voortdu- ca. 8:00 rend roeren verwarmen tot de melk 90 °C is. 2. Op een lagere kookstand zetten en zacht laten koken. ca. 50:00 Rijst koken Vormen Kookstand Duur (min:s) Deksel Kookzone Watertemperatuur: 20 °C Recept: 125 g langkorrelige rijst, 300 g wa-...
  • Page 54 nl Testgerechten Hoeveelheid: 1,8 kg zonnebloemolie, per Kookpan portie 200 g diepvriesfrites, bijv. McCain 123 Kookzone: Frites Original Ø 18 cm of Ø 17 cm 1. Olie in een pan verwarmen tot deze 180 °C is. 2. De diepvriesfrites in de olie doen en fritu- ca. 4:00 ren tot deze goudbruin is. 14.1 Recept linzenschotel Voor een exacte test de linzenschotel eerst bereiden en laten afkoelen tot kamertemperatuur.
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Nkn6 a série

Table des Matières