Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
NKF...17., NKN6...17.
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[fr] Notice d'utilisation .................................. 14
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 26
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch NKF17 Serie

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat NKF...17., NKN6...17. [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........26 [fr] Notice d’utilisation ........14 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 38...
  • Page 2 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kindersicherung ................ 8 Kindersicherung ein-und ausschalten..........8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Automatische Kindersicherung ............8 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Timer ................... 8 : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Page 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Eindringende Feuchtigkeit kann einen ■ und Personen mit reduzierten physischen, Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- sensorischen oder mentalen Fähigkeiten druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- oder Mangel an Erfahrung oder Wissen den. benutzt werden, wenn sie von einer Person, Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■...
  • Page 4 Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5 Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Anzeigen Einstellfelder Kochstufen ‚ Š Timer Restwärme • œ Ankoch-Elektronik ‘ Hinweise Timer ‰‰ Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion ■...
  • Page 6 Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich. Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen...
  • Page 7 Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Frittieren (150-200 g pro Portion fortlaufend in 1-2 ltr Öl frittieren**) Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets Kroketten Fleisch, z.B. Hähnchenteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig Kleingebäck, z.B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel ***Öfters wenden...
  • Page 8 Gericht mit Ankoch-Elektronik Menge Kochstufe Gesamte Garzeit in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 1-2Stück A 6-7 8-12 Min. Kotlett, natur oder paniert 1-2Stück A 6-7 8-12 Min. Steak (3cm dick) 1-2Stück A 7-8 8-12 Min. Fisch und Fischfilet paniert 1-2Stück A 6-7 8-12 Min.
  • Page 9 Küchenwecker Dauer korrigieren oder löschen Symbol sooft berühren, bis die Anzeigelampe der Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten gewünschten Kochstelle hell leuchtet. Mit Symbol + oder - die einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Dauer ändern oder auf stellen.
  • Page 10 Anzeige Funktion ™ˆ Zuschaltung der Heizkreise ‹ Ausgeschaltet. Eingeschaltet. ‚ Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle.* ƒ ™‹ Rücksetzung auf die Grundeinstellung ‹ Ausgeschaltet.* Eingeschaltet. ‚ *Grundeinstellung Grundeinstellungen ändern Symbol sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Page 11 Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden- dienst anrufen. Anzeige Fehler Maßnahme Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand ande- rer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt.
  • Page 12 Prüfgerichte Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ unserer Geräte zu erleichtern. Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Zubehör- Kochtopf Ø...
  • Page 13 Aufheizen /Ankochen Fortkochen Prüfgerichte Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 30g ca. 6:30 Nein Zucker, 1 l Milch (3,5% Fettgehalt) und Die Milch erwärmen bis diese eine Prise Salz für 18cm Ø oder17 cm Ø beginnt aufzusteigen. Auf Fort- Kochstelle kochstufe zurückschalten und Reis Zucker sowie Salz in die...
  • Page 14 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Conseils pour l'utilisation du préchauffage booster....19 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité­enfants............... 20 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Activer et désactiver la sécurité­enfants........20 www.bosch-eshop.com Sécurité­enfants automatique ............20 : Consignes de sécurité...
  • Page 15 Risque d'incendie ! Risque de choc électrique ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme Les réparations inexpertes sont ■ ■ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la dangereuses.Seul un technicien du graisse chaude sans surveillance. Ne service après-vente formé par nos soins jamais éteindre le feu avec de l'eau.
  • Page 16 Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie.
  • Page 17 Les foyers Foyer Activer et désactiver Foyer à une zone Foyer à deux zones Effleurer le symbole ð ð Zone pour poissonnière Effleurer le symbole î î Enclenchement du foyer : l'affichage correspondant s'allume. Activation du foyer : la dernière dimension réglée est automatiquement sélectionnée Indicateur de chaleur résiduelle Si un •...
  • Page 18 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 1.-2. 35-45 min Pommes de terre en robe des champs 25-30 min. Pommes de terre à l'anglaise 15-25 min.
  • Page 19 Tableau de cuisson pour l'utilisation du La petite quantité indiquée se rapporte aux petits foyers et la grande quantité aux grands foyers. Les valeurs sont indicatives. préchauffage booster Remuer de temps en temps les aliments épais filants. Le tableau suivant vous indique des mets appropriés au préchauffage booster.
  • Page 20 Sécurité­enfants La sécurité­enfants vous permet d'empêcher que des enfants Dans l'affichage des foyers, le ‹ clignote ou l'indicateur de ■ allument la table de cuisson. chaleur résiduelle clignote en alternance avec le ‹ Le voyant lumineux au-dessus du symbole est allumé. ■...
  • Page 21 Limitation automatique du temps Si un foyer est allumé pendant longtemps sans modification du Eteignez le foyer. réglage, la limitation automatique du temps sera activée. A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de Le chauffage du foyer sera coupé. et l'indicateur de la position de chauffe réglée (1 à...
  • Page 22 Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole , jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation gauche. La table de cuisson doit être éteinte. Effleurer répétitivement le symbole + ou -, jusqu'à ce que le Allumer le foyer gauche avant à la position de chauffe 1. réglage désiré...
  • Page 23 Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte des indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Affichage Défaut Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils élec- troniques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
  • Page 24 Plats tests Ce tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l, pour foyer à une zone de ■ faciliter le test de nos appareils. 14,5 cm Ø Les indications dans le tableau se rapportent à nos récipients Marmite Ø...
  • Page 25 Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Plats tests Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 30 g env. 6:30 de sucre, 1 l de lait (3,5% de matières Chauffer le lait jusqu'à...
  • Page 26 Sicurezza bambino ..............32 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....32 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare alcuna copertura del piano di per l'uso.
  • Page 27 Pericolo di incendio! Pericolo di scossa elettrica! L'olio o il burro caldi si incendiano Gli interventi di riparazione effettuati in ■ ■ rapidamente. Non lasciare mai incustoditi modo non conforme rappresentano una sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non fonte di pericolo.
  • Page 28 Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve ■ corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia.
  • Page 29 Le zone di cottura Zona di cottura Accensione e spegnimento Zona di cottura a circuito sin- golo Zona di cottura a circuito dop- Toccare il simbolo ð ð Zona di cottura per pentole Toccare il simbolo î î ovali Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina. Attivazione della zona di cottura: viene selezionata automaticamente la dimensione impostata per ultima Indicatore del calore residuo Se sull'indicatore compare il simbolo...
  • Page 30 Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 15-30 min. Riso al latte 1.-2. 35-45 min. Patate lesse (con buccia) 25-30 min. Patate lesse in acqua salata 15-25 min.
  • Page 31 Sistema elettronico di prima cottura rapida Impostazione del sistema elettronico di prima Il sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posiziona sul livello di cottura cottura rapida a fuoco lento desiderato. Il sistema elettronico di prima cottura rapida può...
  • Page 32 Consigli per il sistema elettronico di prima Se si utilizzano le zone di cottura grandi, aggiungere circa 3 ■ tazze d'acqua, mentre se si cucina su quelle piccole cottura rapida aggiungerne solo 2 circa. Il sistema elettronico di prima cottura rapida è particolarmente Coprire la pentola con un coperchio.
  • Page 33 Contaminuti Il tempo inizia a scorrere. Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso un Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti segnale acustico. Sull'indicatore del timer compare per 10 ‹‹ e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. secondi.
  • Page 34 Modifica delle impostazioni di base Toccare il simbolo finché sul display a sinistra non compare l'indicatore desiderato. Il piano di cottura deve essere disattivato. Toccare il simbolo + o - finché sul display non viene Attivare la zona di cottura anteriore sinistra al livello di cottura visualizzata l'impostazione desiderata.
  • Page 35 Eliminazione delle anomalie Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti, consultare con attenzione le seguenti avvertenze. Indicatore Errore Provvedimento Nessuno L'alimentazione elettrica è interrotta. Controllare il fusibile generale dell'apparecchio. Controllare gli altri appa- recchi elettronici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente.
  • Page 36 Pietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine Pentola Ø 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito ■ di facilitare i test dei nostri apparecchi. singolo di 14,5 cm Ø I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di Pentola Ø...
  • Page 37 Riscaldamento/Cottura iniziale Continuazione della cottura Pietanze sperimentate Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, ca. 6:30 Sì...
  • Page 38 Kooktabel voor de elektronische aankookautomaat ....43 Tips voor de elektronische aankookautomaat ......43 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot ................. 43 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Kinderslot in- en uitschakelen ............43 de online-shop: www.bosch-eshop.com Automatisch kinderslot ..............44...
  • Page 39 De kookzones worden erg heet. Nooit Binnendringend vocht kan een schok ■ Kans op een elektrische schok! ■ brandbare voorwerpen op de kookplaat veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of leggen. Geen voorwerpen op de stoomreiniger gebruiken. kookplaat leggen. Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■...
  • Page 40 Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met van de pan aan.
  • Page 41 De kookzones Kookzone Bij- en uitschakelen Kookzone met één ring Kookzone met twee ringen Symbool aanraken ð ð Braadzone Symbool aanraken î î Bijschakelen van de kookzone: de betreffende indicatie is verlicht. Inschakelen van de kookzone: de grootte die het laatst is ingesteld, wordt automatisch gekozen Restwarmte-indicatie Verschijnt er een •...
  • Page 42 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. Rijstepap 1.-2. 35-45 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 3.-4. 15-60 min. Groente 2.-3.
  • Page 43 Kooktabel voor de elektronische aankookautomaat In de volgende tabel ziet u voor welke gerechten de De kleinere opgegeven hoeveelheid geldt voor de kleinere elektronische aankookautomaat geschikt is. kookzones, de grotere hoeveelheid voor de grotere kookzones. De opgegeven waarden zijn richtwaarden. Dikvloeibare gerechten af en toe roeren.
  • Page 44 Automatisch kinderslot In- en uitschakelen In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u het Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch automatische kinderslot inschakelt. geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt. Timer De timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: Hiervoor het symbool zo vaak aanraken tot het indicatielampje van de gewenste kookzone helder verlicht is.
  • Page 45 Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ Uitgeschakeld.* ‹ ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. Alleen het signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ‚ ƒ...
  • Page 46 Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud krassende sponzen ■ van uw kookplaat. hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel de klantenservice of in onze e-shop.
  • Page 47 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Page 48 Testgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l, voor 14,5 cm Ø kookzone met één ■ onze toestellen te vergemakkelijken. ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze toebehoren Kookpan Ø...
  • Page 49 Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Testgerechten Aankook- Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel stand Recept: 250 g rondekorrelrijst, 30 g sui- ca. 6:30 ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en een De melk opwarmen tot deze snufje zout voor 18 of 17 cm Ø kook- begint te rijzen.
  • Page 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000731427* 940109 9000731427...

Ce manuel est également adapté pour:

Nkn617 serieNkn645b17/01