Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*9000791184*
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ì
Instruções de montagem
Û
Instrucciones de montaje
=
=
9000791184 971010
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
ê
Monteringsveiledning
ó
Monteringsanvisning
Ý
Asennusohje
î
Инструкция по монтажу
Ö
Montážní návod
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch NKN775J17E

  • Page 1 *9000791184* 9000791184 971010 Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ê Monteringsveiledning Þ Notice de montage ó Monteringsanvisning â Istruzioni per il montaggio Ý Asennusohje é Installatievoorschrift î Инструкция по монтажу × Monteringsvejledning Ö Montážní návod ì ë Instruções de montagem Instrukcja montażu Û...
  • Page 2: Das Müssen Sie Beachten

    Kochfeld einsetzen - Bild 3 Leitungen: bei Einbau nicht einklemmenn. Ø Montageanleitung Das müssen Sie beachten Kochfeld anschließen - Bild 4 Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach- Der Herd muss am Netz angeschlossen, aber spannungslos mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. sein! Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
  • Page 3: Consignes À Respecter

    Remplacement d'une table de cuisson avec une découpe B plus large : vérifier les dimensions de découpe et les adapter. Visser les baguettes de bois au même niveau que le bord Ú Installation instructions You must note the following supérieur du plan de travail. Electrical connection: Must only be carried out by a licensed Plan de travail en granit ou en marbre : mettre des chevilles ou expert.
  • Page 4 Allacciamento del piano di cottura: figura 4 La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma × Monteringsvejledning senza tensione! Overhold følgende anvisninger: Inserire la cucinain modo che il dispositivo di protezione sia Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret accessibile.
  • Page 5 Montagem em móvel novo A: consulte as medidas da abertura Conexión de la placa de cocción - Figura 4 de recorte no desenho. La cocina debe conectarse a la red pero sin tensión. Substituição de uma placa de cozinhar com um nicho mais Colocar la cocina con una separación que permita el acceso largo B: verifique e adapte as medidas do nicho.
  • Page 6 Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω. Granit- eller marmorbänk: sätt i plugg eller hylsor för fästskruv eller limma på trälisterna. Montera fästskenor - bild 2 ê Monteringsveiledning Dette må du være oppmerksom på Kaklade arbetsbänkar: använd de nedre skruvhålen. Elektrisk tilkobling: skal bare utføres av en autorisert Bänkskivor av stenmaterial: Montera fästskenor.
  • Page 7 Po vyřezávání odstraňte piliny. Keittotason irrottaminen Řezné plochy: Opatřete žáruvzdornou vrstvou. Poista laitteesta jännite. Nová vestavba A: rozměry výřezu viz nákres. Vedä liettä vähän ulos. Irrota keittotasopistoke. Irrota lopuksi suojajohdin PE (vihreä/keltainen) maadoitusruuvista. Výměna varné desky s širším výřezem B: Zkontrolujte a přizpůsobte rozměry výřezu.
  • Page 8 Podłączanie płyty grzejnej - rys. 4 Kuchenka musi być podłączona do sieci, ale mieć wyłączone napięcie! Kuchenkę zamontować w taki sposób, aby wtyczka była dostępna. Przewód uziemiający PE (zielono-żółty) płyty grzejnej przymocować śrubą do miejsca uziemienia kuchenki. < Podłączyć do kuchenki wtyczkę pól grzejnych. Kolor przedniego przewodu musi zgadzać...