Bosch NKC8 FB Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Bosch NKC8 FB Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Bosch NKC8 FB Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour NKC8 FB Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
NKC8..FB..,
NKC8..CP..
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]
Manuale utente e istruzioni d'installazione
[it]
Gebruikershandleiding en installatie-instructies
[nl]
3
15
28
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch NKC8 FB Serie

  • Page 1 NKC8..FB.., NKC8..CP.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Page 2 NKC8..FB.., NKC8..CP.. Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 4: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Page 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Page 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Frittieren Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- tion in 1-2 l Öl frittieren. Die Gerichte ohne Deckel zu- chen bereiten. Scampi, Garnelen 4-10 Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 frites oder Chicken Nuggets tieren...
  • Page 9: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen de 8  Zeitfunktionen Dauer korrigieren oder löschen 8.1 Dauer So oft auf tippen, bis die Anzeige der ge- Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer wünschten Kochstelle hell leuchtet.. ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer au- oder die Dauer ändern oder auf stellen.
  • Page 10: Wischschutz

    de Wischschutz 10  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld einen Wischschutz. 11  Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de oder den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Kochfeld wieder ein- schalten und neu einstellen. 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt.
  • Page 12: Kundendienst

    de Kundendienst 15  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Website. 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 13: Kochfeld Einsetzen

    Montageanleitung de 16.3 Montage Befestigungsschienen Bei Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen die Befesti- gungsschienen ankleben. 16.4 Kochfeld anschließen Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an sen, aber spannungslos sein. die Erdungstelle  des Herds anschrauben. Die Poly-Box am Herd einstecken. Das Kochfeld wie im Bild ablegen.
  • Page 14: Kochfeld Ausbauen

    de Montageanleitung 16.6 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Den Herd herausziehen und vor dem Möbel (gege- benenfalls auf einem Podest) abstellen. Die Datenleitung S abstecken. Die Schraube der Poly-Box lösen und die Poly-Box abstecken. Zuletzt den Schutzleiter PE (grün/gelb) von der Er- dungsschraube lösen.
  • Page 15 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  15 a aucun droit à...
  • Page 16: Utilisation Sûre

    fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
  • Page 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 20: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Utilisation 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
  • Page 21: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Blanc de volaille surgelé 10-30 Omelette 3.-4. en conti- Poisson ou filet de poisson na- 8-20 ture Œufs au plat Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 Retourner plusieurs fois les mets. né Frire Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l né...
  • Page 22: Fonctions De Temps

    fr Fonctions de temps 8  Fonctions de temps Corriger ou annuler la durée 8.1 Durée Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le l’affichage du foyer souhaité s’allume intensé- foyer s’éteint automatiquement après écoulement de la ment.
  • Page 23: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    Verrouillage pour le nettoyage fr 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d’une fonction anti-effacement. 11 ...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. 13 ...
  • Page 25: Service Après-Vente

    Service après-vente fr 15  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de Vous trouverez les données de contact du service l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de à...
  • Page 26: Montage Des Rails De Fixation

    fr Instructions de montage 16.3 Montage des rails de fixation En cas de plan de travail en pierre : collez les rails de fixation. 16.4 Raccordement de la table de cuisson Condition : la cuisinière doit être raccordée au secteur, Vissez le conducteur de protection PE (vert/jaune) mais être hors tension.
  • Page 27: Démontage De La Table De Cuisson

    Instructions de montage fr 16.6 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Retirez la cuisinière et déposez-la devant le meuble (si nécessaire, sur un piédestal). Déconnecter le câble de données S. Dévissez la vis de la poly-box et débranchez la poly- box.
  • Page 28 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- MANUALE UTENTE piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Sicurezza ............  28 di danni causati da un allacciamento non cor- Prevenzione di danni materiali......  30 retto, decade il diritto di garanzia.
  • Page 29: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
  • Page 30: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali I bambini possono inspirare o ingoiare le parti AVVERTENZA ‒ Pericolo di piccole, rimanendo soffocati. soffocamento! ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, ▶...
  • Page 31 Tutela dell'ambiente e risparmio it Coprire le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. ¡ Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio neces- sita di molta più energia. Sollevare il coperchio il meno possibile. ¡ Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia. Utilizzare un coperchio di vetro.
  • Page 32: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Page 33: Indicatore Di Calore Residuo

    Comandi di base it ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Page 34: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Gulasch 2.-3. 50-60 Verdura o carne a listarelle alla 7.-8. 15-20 maniera asiatica Cottura arrosto con poco olio Piatti misti surgelati 6-10 Rosolare le pietanze senza coperchio. Crêpe progres- Fettine, impanate o non 6-10 sivamen- Fettine surgelate 8-12 Omelette 3.-4.
  • Page 35: Piano Di Cottura Bloccato

    Funzioni durata it 7.2 Disattivazione sicurezza bambino 7.4 Piano di cottura bloccato Mantenere premuto per circa 4 secondi. Se si imposta un'area di cottura, mentre è bloccato il ▶ piano di cottura, accade quanto segue: a Il blocco viene così rimosso. ¡ Sull'indicatore delle aree di cottura lampeggia  , op- pure l'indicatore del calore residuo lampeggia alter- 7.3 Sicurezza bambini automatica nato a ...
  • Page 36: Protezione Per La Pulizia

    it Protezione per la pulizia 10  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle im- postazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura è dotato di una speciale funzione di protezione. 11 ...
  • Page 37: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Impostare il valore desiderato con ⁠ . Tenere premuto per 4 secondi. a L'impostazione è attivata. Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base, spe- gnere il piano cottura con . Spegnere e riaccendere il piano cottura. 13  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è...
  • Page 38: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti 15  Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per sul nostro sito Internet.
  • Page 39 Istruzioni per il montaggio it 16.3 Montaggio delle guide di fissaggio Per i piani di lavoro in pietra, applicare le guide di fis- saggio. 16.4 Collegamento del piano cottura Requisito: La cucina deve essere collegata alla rete di Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del alimentazione ma senza tensione.
  • Page 40 it Istruzioni per il montaggio 16.6 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Estrarre la cucina e posizionarla davanti al mobile (eventualmente su una pedana). Scollegare il cavo dati S. Allentare la vite della Poly Box e scollegare la Poly Box.
  • Page 41 Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  41 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ......  43 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 42: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Page 43: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings-...
  • Page 44 nl Milieubescherming en besparing Deksel zo min mogelijk oplichten. ¡ Wanneer u het deksel oplicht, ontsnapt er veel energie. Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡...
  • Page 45: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
  • Page 46: Restwarmte-Indicatie

    nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Page 47: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Frituren Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 De levensmiddelen in porties van 150-200 g in 1-2 l Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 olie frituren. De gerechten zonder deksel bereiden. diepvries, bijv. vissticks Diepvriesproducten, bijv. frites Scampi, garnalen 4-10 of chicken nuggets Groente of paddestoelen vers, 10-20 Kroketten, diepvries...
  • Page 48: Tijdfuncties

    nl Tijdfuncties 8  Tijdfuncties Tijdsduur corrigeren of wissen 8.1 Tijdsduur Net zo vaak op tippen tot de indicatie van de Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na gewenste kookzone helder brandt. afloop van de tijdsduur gaat de kookzone automatisch ⁠   of  de tijdsduur wijzigen of op ...
  • Page 49: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging nl 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een wrijfbeveiliging. 11  Weergave energieverbruik De functie toont het totale energieverbruik tussen het De precisie van de indicatie is onder andere afhankelijk inschakelen en uitschakelen van de kookplaat.
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Met  of  de gewenste waarde instellen. 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen. 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld.
  • Page 51: Servicedienst

    Servicedienst nl 15  Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de voor de werking in overeenstemming met de desbetref- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel 15.1 Productnummer (E-nr.) en brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Page 52: Montage Bevestigingsrails

    nl Montagehandleiding 16.3 Montage bevestigingsrails Bij werkbladen van steenmateriaal de bevestigingsrails verlijmen. 16.4 Kookplaat aansluiten Vereiste: Het fornuis dient op het net aangesloten De randaarde PE (groen/geel) van de kookplaat op maar spanningsloos te zijn. het aardingspunt  van het fornuis schroeven. De Poly-Box op het fornuis aansluiten. De kookplaat zoals op de afbeelding neerleggen.
  • Page 53: Uitbouw Van De Kookplaat

    Montagehandleiding nl 16.6 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. Het fornuis naar buiten trekken en voor het meubel plaatsen (eventueel op een platform) plaatsen. De datalijn S afnemen. De schroef van de Poly-Box losdraaien en de Poly- Box afnemen. Tenslotte de leiding met randaarde PE (groe/geel) losmaken van de aardingsschroef.
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Nkc8 cp serie

Table des Matières