Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ACTIONNEUR C. C. RÉSIDENTIEL DE
BARRIÈRE VÉHICULAIRE PIVOTANTE
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
MANUEL D'INSTALLATION
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT
INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN
PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES
SYSTÈMES DE BARRIÈRE.
• Ce modèle est prévu pour être utilisé
UNIQUEMENT sur les barrières de passage
véhiculaire et n'est pas prévu sur les barrières
destinées au passage des piétons.
• Ce modèle est prévu pour un usage dans les
applications de barrière véhiculaire pivotante de
classes I et II.
• Aller à LiftMaster.com pour trouver un
installateur professionnel dans votre région.
• Cet actionneur de barrière est compatible avec
les accessoires MyQ
Accé
Accéder aux guides d'installation et à l'assistance
technique ou enregistrer ce produit.
RSW12ULTECH
®
et Security+ 2.0
®
.
Prendre une phote de l'icône
1.
d'appareil-phot, y compris les
points ( ).
L'envoyer par texto à
2.
71403.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster RSW12UL

  • Page 1 • Ce modèle est prévu pour un usage dans les • applications de barrière véhiculaire pivotante de classes I et II. • Aller à LiftMaster.com pour trouver un • installateur professionnel dans votre région. • Cet actionneur de barrière est compatible avec •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Étape 4 Positionnement du support de la barrière ........40 Télécommandes (non fournies) ...............23 Étape 8 Panneau(x) solaire(s) ..............41 Passerelle internet LiftMaster (non fournie) ..........24 Réglage des limites avec une télécommande ..........45 Effacement de tous les codes ..............24 SCHÉMA DE CÂBLAGE Effacement des limites ................24...
  • Page 3: Classe D'utilisation

    SÉCURITÉ Classe d’utilisation Classe I – Actionneur de barrière véhiculaire résidentielle Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire dont l’usage est prévu pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d’une à quatre familles. Classe II – Actionneur de barrière véhiculaire commercial/d’accès général Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé...
  • Page 4: Information De Sécurité D'installation

    SÉCURITÉ Information de sécurité d’installation 9. Le dispositif d’arrêt et/ou de réinitialisation (si fourni séparément) doit être situé en visibilité directe avec la barrière. L’activation de la 1. Les systèmes de barrière véhiculaire offrent commodité et sécurité. Les commande de réinitialisation ne doit pas entraîner le démarrage de systèmes de barrière se composent de plusieurs pièces.
  • Page 5: Information Sur La Construction De La Barrière

    SÉCURITÉ Information sur la construction de la barrière Les barrières véhiculaires doivent être construites conformément à la norme AST F2200 : Spécification standard de construction de barrière véhiculaire automatisée Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l’ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org. Exigences générales Barrière véhiculaire pivotante horizontale Les barrières doivent être construites conformément aux...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Contenu de la boîte NON ILLUSTRÉ : Documentation et sac de quincaillerie...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques De L'actionneur

    INTRODUCTION Caractéristiques techniques de l’actionneur Classe d’utilisation Classes I et II Alimentation principale c. a. 120 V c. a., ,5 ampères (6,5 ampères comprenant les prises pour accessoires) Tension de service du système 12 V c. c. batterie en fonction / batterie de secours Alimentation des accessoires 12 V c. c., 500 mA max. pour ON + SW (commuté) Puissance solaire max.
  • Page 8: Préparation Du Site

    INTRODUCTION Préparation du site Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux AVANT d’effectuer l’installation. Barrière Conduit et dalle en béton La barrière doit être construite et installée conformément à la norme Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au cavage d’une ASTM F2200 (se reporter à...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Pour ÉVITER d’endommager les conduites de gaz, les lignes Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité électriques ou autres conduites de services publics, contacter les lors du remplacement de la batterie ou d’une intervention à proximité compagnies de localisation de services souterrains AVANT du compartiment de la batterie.
  • Page 10 INSTALLATION Tableau d’installation Consulter l’illustration pour déterminer les mesures et l’emplacement de la dalle en béton. Dimension (A) à (E) du centre d’un point de pivot au centre d’un autre point de pivot. Mise en garde : Si la barrière a plus de 5,5 m (18 pi) de longueur, suivre le TABLEAU A : A-2. Suggestion : Les dimensions entre la barrière et la dalle en béton sont toujours de 25,4 cm (10 po) de moins que la dimension D.
  • Page 11: Étape 2 Dalle En Béton Et Fixation De L'actionneur

    INSTALLATION Étape 2 Dalle en béton et fixation de l’actionneur CONSULTER les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d’effectuer l’installation. REMARQUE : Se servir de la poignée pour soulever l’actionneur pour éviter de l’endommager. 1. Installer le conduit électrique. 2. Couler une dalle de béton (le béton armé est recommandé). La dalle de béton doit dépasser de 15,2cm (6 po) du sol et être plus profonde que la ligne de gel.
  • Page 12: Étape 3 Positionnement Du Support De La Barrière

    INSTALLATION Étape 3 Positionnement du support de la barrière REMARQUE : Il peut s’avérer nécessaire de fixer un renforcement horizontal à la barrière avant d’attacher le support de la barrière. 1. Positionner le bras de l’actionneur sur l’arbre de sortie de manière à ce que la goupille glisse dans la fente. 2.
  • Page 13: Étape 5 Fixation Du Bras De L'actionneur

    INSTALLATION Étape 5 Fixation du bras de l’actionneur Lorsque les mesures du bras de l’actionneur ont été vérifiées : 1. Souder le support de la barrière à celle-ci. 2. Souder la section courte du bras. 3. Souder la section longue du bras. 4.
  • Page 14: Étape 6 Installation De La Protection Contre Le Piégeage

    Les dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage a. L’écart entre le bas de la barrière en mouvement et le sol est supérieur LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les actionneurs LiftMaster à 101,6 mm (4 po) et inférieur à 406 mm (16 po);...
  • Page 15 INSTALLATION Dispositifs de protection contre le piégeage Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des bordures de détection à...
  • Page 16: Étape 7 Tige De Mise À La Terre

    INSTALLATION Étape 7 Tige de mise à la terre Utiliser la bonne tige de mise à la terre pour votre région. Le fil de mise à la terre doit être un fil entier d’une seule pièce. Ne jamais épisser deux fils pour le fil de mise à...
  • Page 17 INSTALLATION Câblage d’alimentation 1. Couper l’alimentation c. a. au disjoncteur d’alimentation principale. 2. Acheminer les fils d’alimentation c. a. à l’actionneur. 3. Débrancher le transformateur. 4. Enlever le couvercle de la boîte de jonction. 5. Acheminer les câbles d’alimentation c. c. par l’orifice défonçable au bas du coffret de branchement.
  • Page 18: Étape 9 Configuration De Barrière À Deux Vantaux

    INSTALLATION Étape 9 Configuration de barrière à deux vantaux Il existe deux options pour la communication des barrières à deux vantaux : câblée ou sans fil. Observer les instructions en fonction de votre application. Ne pas utiliser simultanément une communication câblée et sans fil. La batterie des applications de barrière à deux vantaux câblée aura une autonomie plus longue que celle des applications sans fil.
  • Page 19 INSTALLATION Configuration câblée TYPE DE FIL DE BARRIÈRE À DEUX VANTAUX (CÂBLE BLINDÉ À PAIRE TORSADÉE) Avant de procéder au cavage d’une tranchée, contacter les compagnies de Calibre 22AWG jusqu’à 61 m Calibre 18AWG – 61 à 305 m (200 à localisation de services publics souterrains. Se servir d’un conduit en PVC (200 pi) 1 000 pi) pour prévenir les dommages aux câbles.
  • Page 20: Étape 10 Installation Du Couvercle

    INSTALLATION Étape 10 Installation du couvercle Avant d’installer le couvercle, suivre les instructions dans la rubrique Réglage pour régler les limites de course et la résistance. Le couvercle de l’actionneur se compose de deux pièces : un couvercle avant et un couvercle arrière. Le couvercle avant peut facilement être enlevé...
  • Page 21: Réglage De Fin De Course Et De Résistance

    RÉGLAGES Réglage de fin de course et de résistance Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes Ne JAMAIS utiliser les réglages de résistance pour compenser une (plus particulièrement les jeunes enfants) pourraient être barrière qui se grippe ou qui colle.
  • Page 22: Test D'obstruction

    RÉGLAGES Réglage de précision de la résistance Lorsque les limites de fin de course ont été réglées, le CADRAN DE RÉSISTANCE D’INVERSION sur la carte logique sert au réglage de précision de la résistance dans les cas où le vent ou des conditions météorologiques pourraient affecter la course de la barrière.
  • Page 23: Programmation

    PROGRAMMATION Télécommandes (non fournies) Au total, 50 télécommandes Security+ 2.0 ® ou claviers KPW250 et deux dispositifs d’entrée sans clé (un NIP pour chaque dispositif) peuvent être programmés à l’actionneur. Lors de la programmation d’un troisième dispositif d’entrée sans clé à l’actionneur, le premier dispositif doit être effacé...
  • Page 24: Passerelle Internet Liftmaster (Non Fournie)

    La fonction d’annulation sur pression constante sert à contrecarrer l’actionneur temporairement une anomalie du système de protection contre le piégeage 1. Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster et au afin de faire fonctionner l’actionneur jusqu’à ce que le dispositif externe de routeur.
  • Page 25: Fonctionnement

    11 Affichage de DIAGNOSTIC : L’affichage de diagnostic indiquera le type d’actionneur, la version du matériel et les codes de défaut. L’écran affichera « SG » suivi de « 12 », indiquant que l’actionneur est de type RSW12UL. La version du matériel s’affichera après le type d’actionneur, par exemple « 1.2 ».
  • Page 26: Désengagement Manuel

    FONCTIONNEMENT Désengagement manuel Appuyer sur le commutateur de réinitialisation pour RÉINITIALISER/DÉCONNECTER. Déverrouiller la poignée sur le bras de l’actionneur pour permettre d’ouvrir ou de fermer la barrière manuellement. Sur une application de barrière à deux vantaux, la poignée doit être déverrouillée sur les deux actionneurs. Pour reprendre une fonction normale, serrer la poignée en la poussant vers le bas.
  • Page 27: Câblage Des Accessoires

    CÂBLAGE DES ACCESSOIRES Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d’autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.
  • Page 28: Serrures

    CÂBLAGE DES ACCESSOIRES Serrures Serrure électromagnétique (2 bornes, N.C. et COM) Sortie de contact de relais, normalement fermée (N.C.) pour les serrures électromagnétiques. Le relais s’active avant l’activation du moteur et pendant le fonctionnement de celui-ci. Le relais est inactif lorsque le moteur est hors fonction.
  • Page 29: Entretien

    Faire réparer la barrière par un technicien compétent. local. REMARQUE : L’actionneur doit se trouver sur un circuit séparé TOUT entretien DOIT être effectué par un professionnel LiftMaster. avec des fusibles de capacité suffisante. Actionner la barrière UNIQUEMENT lorsqu’on la voit clairement, Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandes de qu’elle est bien réglée et que rien ne gêne sa course.
  • Page 30: Batteries

    Les batteries fonctionnent mal par températures extrêmement froides. Pour un rendement optimal, elles doivent être remplacées tous les trois ans. Utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être mises au rebut de manière appropriée.
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : Pour une protection continue contre le feu : DÉCONNECTER l’alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de Remplacer UNIQUEMENT par un fusible du même type d’intensité procéder à l’installation de l’actionneur ou à une intervention nominale.
  • Page 32: Tableau De Codes De Diagnostic

    Erreur de boucle de sortie Défaillance ou absence d’une boucle (court-circuit ou circuit ouvert – boucle de détection enfichable LiftMaster uniquement). Vérifier le câblage de la boucle sur Erreur de boucle de passage toute la connexion. Il pourrait y avoir un court-circuit ou une connexion ouverte dans la boucle.
  • Page 33 DÉPANNAGE Code Signification Solution Enregistré CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D’INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes. CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenu pendant plus Vérifier l’entrée câblée sur la carte d’extension; vérifier l’alignement ou la présence de 3 minutes. d’une obstruction. CAPTEUR D’OUVERTURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes.
  • Page 34: Del De La Carte Logique

    DÉPANNAGE DEL de la carte logique DEL D’ÉTAT DEL D’ENTRÉE INPUT POWER OFF (ARRÊT) État hors fonction ENTRÉE D’OUVERTURE, DE ARRÊT Entrée inactive (ALIMENTATION FERMETURE ET D’ARRÊT MARCHE Chargeur c. a. ou alimentation MARCHE Entrée active D’ENTRÉE solaire disponible CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur BATT ARRÊT...
  • Page 35: Tableau De Dépannage

    DÉPANNAGE Tableau de dépannage SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’actionneur ne a. Aucune alimentation à la carte logique a. Vérifier l’alimentation en c. a. ou par batterie fonctionne pas et le b. Fusible ouvert b. Vérifier les fusibles code de diagnostic c. Si le système fonctionne uniquement à batteries, c.
  • Page 36 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La barrière s’ouvre, a. Commande d’ouverture active a. Vérifier toutes les entrées d’ouverture pour détecter une entrée active mais elle ne se b. Boucle de détection de véhicule active b. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour la présence d’un ferme pas à...
  • Page 37 énergie solaire b. Consommation d’énergie excessive des accessoires b. Réduire la consommation d’énergie des accessoires en utilisant des n’obtient pas accessoires LiftMaster à faible consommation d’énergie c. Vieilles batteries suffisamment de c. Remplacer les batteries. d. Les panneaux solaires ne reçoivent pas suffisamment cycles par jour.
  • Page 38: Annexe

    L’illustration est un exemple d’installation compacte. Si le bras de l’actionneur risque de heurter un obstacle lorsque la barrière est en position ouverte, consulter LiftMaster.com pour obtenir des instructions d’installation compacte. Des dispositifs de protection contre le piégeage doivent être employés...
  • Page 39: Étape 1 Détermination De L'emplacement De La Dalle En Béton Et De L'actionneur

    ANNEXE Étape 1 Détermination de l’emplacement de la dalle en béton et de l’actionneur Installation compacte uniquement NE PAS faire fonctionner l’actionneur jusqu’à nouvel ordre. Consulter l’illustration pour déterminer les mesures et l’emplacement de la dalle en béton. REMARQUE : Se servir de la poignée pour soulever l’actionneur pour éviter de l’endommager.
  • Page 40: Étape 3 Raccourcissement Du Bras De L'actionneur

    ANNEXE Étape 3 Raccourcissement du bras de l’actionneur Installation compacte uniquement Pour une installation compacte, le bras de l’actionneur devra être raccourci. 1. Désassembler le bras de l’actionneur et enlever les manchons intérieurs du tubage extérieur. 2. Couper le tubage extérieur des sections de bras de l’actionneur aux longueurs montrées.
  • Page 41: Étape 8 Panneau(X) Solaire(S)

    ANNEXE Étape 8 Panneau(x) solaire(s) LES PANNEAUX SOLAIRES NE SONT PAS FOURNIS. VOIR ACCESSOIRES Exigences de l’application solaire : Un panneau solaire de 10 W au minimum (modèle SP10W12V). Trois panneaux solaires de 10 Wau maximum installés en parallèle (modèle SP10W12V). Faisceau de câblage de la batterie (modèle K94-37236). Une batterie 7AH ou une batterie 33AH Un appareil de chauffage ne peut pas être utilisé...
  • Page 42 Consommation de courant de batterie typique pour un système en veille (mA) Tension du système 12 V Carte principale sans radio programmée 4,2 mA ® Une télécommande programmée LiftMaster ou plus +1,5 mA Dispositif myQ ® ou barrière sans fil à deux vantaux programmés +3,9 mA Carte d’extension...
  • Page 43 ANNEXE Position LONGUEUR MAXIMALE DU FIL L’emplacement du ou des panneaux est essentiel à la réussite de AMERICAN 20 WATTS DE 40 WATTS DE 60 WATTS DE l’installation. En général, les panneaux doivent être montés à l’aide du WIRE PANNEAUX PANNEAUX PANNEAUX support angulaire fourni et orientés plein sud.
  • Page 44 ANNEXE Câblage des batteries Les applications à panneau solaire nécessitent la trousse de faisceau de câblage solaire, modèle K94-37236, voir Accessoires. Câbler les panneaux solaires Passer à la rubrique Barrière à deux vantaux (s’il y a lieu) ou passer à la rubrique Réglage.
  • Page 45: Réglage Des Limites Avec Une Télécommande

    ANNEXE Pour réduire le risque de BLESSURES, se tenir à l’écart du bras en mouvement lors du réglage des limites de course. Réglage des limites avec une télécommande Pour régler les limites avec une télécommande, une télécommande à trois boutons doit avoir été préalablement programmée pour l’ouverture, la fermeture et l’arrêt de la course de la barrière.
  • Page 46: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : DÉCONNECTER l’alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de procéder à l’installation de l’actionneur ou à une intervention d’entretien sur celui-ci. Pour une protection continue contre le feu : Remplacer UNIQUEMENT par un fusible du même type d’intensité...
  • Page 47: Pièces De Réparation

    PIÈCES DE RÉPARATION ILLUSTRÉ K94-37336 Faisceau de câblage avec assemblage d’identification de produit K94-37230 Faisceau de câblage de la batterie (pour batteries 7AH) K94-37236 Faisceau de câblage de la batterie (pour batteries 33AH)
  • Page 48: Accessoires

    Protection contre le piégeage Télécommandes Surveillé LiftMaster par capteur à faisceau LiftMaster offre une variété de télécommandes LiftMaster pour combler tous photoélectrique les besoins d’application. De 1 à 4 boutons, avec agrafe pare-soleil ou porte- clés. Les télécommandes suivantes sont compatibles avec les actionneurs Modèle LMTBUL...
  • Page 49 Boucles de détection à faible consommation d’énergie, montées et câblées séparément à l’intérieur du boîtier de commande. Accessoire à Panneau d’avertissement faible consommation d’énergie LiftMaster. Modèle 40-39235 Modèle LD7LP Sonde de détection de véhicule La sonde de détection de véhicule est enfouie dans le sol et peut détecter un véhicule à...
  • Page 50: Garantie

    Garantie limitée de 3 ans LiftMaster garantit à l’acheteur initial de ce produit pour la structure dans laquelle ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de TROIS (3) ans à compter de la date d’achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité...
  • Page 51 REMARQUES...
  • Page 52 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés 01-39401B...

Table des Matières