EINHELL GC-PC 1435 I TC Mode D'emploi D'origine page 127

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-21)
1. Motorová jednotka
2. Vodicí lišta
3. Řetěz
4. Ochrana pilového řetězu
5. Klíč na zapalovací svíčky
6. Přední ochrana ruky (páka zablokování
řetězu)
7. Přední rukojeť
8. Zadní rukojeť
9. Rukojeť startéru
10. Za-/Vypínač
11. Páčka plynu
12. Blokování páčky plynu
13. Páčka sytiče
14. Kryt vzduchového fi ltru
15. Vzduchový fi ltr
16. zapalovací svíčky
17. Ozubený doraz
18. Zachycovač řetězu
19. Řetězové kolo
20. Kolo pro upevnění lišty
21. Víčko palivové nádrže
22. Krytka nádrže na olej
Anl_GC_PC_1435_I_TC_SPK7.indb 127
Anl_GC_PC_1435_I_TC_SPK7.indb 127
CZ
23. Mísicí láhev
24. Šroubovák
25. Palivové čerpadlo (Primer)
Bezpečnostní funkce (obr. 1a/1b)
3
Řetěz s nízkým zpětným vrhem Vám
díky speciálně vyvinutým bezpečnostním
zařízením pomůže zachytit zpětné vrhy nebo
jejich sílu.
6
Páka brzdy řetězu / ochrana rukou chrání le-
vou ruku obsluhující osoby, pokud by při delší
práci sjela z přední rukojeti.
Brzda řetězu je bezpečnostní funkce ke
snížení rizika zranění způsobených zpětným
vrhem, působící tak, že je běžící řetěz během
několika milisekund zastaven. Aktivována je
pákou brzdy řetězu.
10 zastavovací vypínač motor okamžitě zastaví,
pokud je vypnut. Zastavovací vypínač musí
být nastaven na zap, aby mohl být motor
(opět) nastartován.
12 bezpečnostní pojistka plynu zabrání
náhodnému zrychlení motoru. Páčka plynu
může být stisknuta pouze tehdy, pokud je
bezpečnostní pojistka plynu zamáčknuta.
18 zachycovač řetězu snižuje nebezpečí zranění,
pokud by mělo při běžícím motoru dojít k
přetržení nebo spadnutí řetězu. Zachycovač
řetězu má za úkol zachytit rotující řetěz.
Upozornění! s pilou a jejími součástmi se dobře
seznamte.
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
- 127 -
10.04.2019 06:10:20
10.04.2019 06:10:20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

45.018.29

Table des Matières