Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Radiowecker SRD 250 A1
1
Radiowecker
Bedienungsanleitung
Radio-réveil
Mode d'emploi
Radiosveglia
KOMPERNASS GMBH
Istruzioni per l'uso
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Wekkerradio
www.kompernass.com
Gebruiksaanwijzing
ID-Nr.: SRD 250 A1-01/11-V2
IAN: 61030

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRD 250 A1

  • Page 1 Radiowecker SRD 250 A1 Radiowecker Bedienungsanleitung Radio-réveil Mode d‘emploi Radiosveglia KOMPERNASS GMBH Istruzioni per l‘uso BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Wekkerradio www.kompernass.com Gebruiksaanwijzing ID-Nr.: SRD 250 A1-01/11-V2 IAN: 61030...
  • Page 2 SRD 250 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Alarm abschalten ........14 Weckfunktion ausschalten ......14 SRD 250 A1...
  • Page 4 Importeur ......... . . 20 SRD 250 A1...
  • Page 5: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Radioweckers SRD 250 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver- fügbar sein.
  • Page 6 Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä- den führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. SRD 250 A1...
  • Page 7: Sicherheit

    Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. SRD 250 A1...
  • Page 8: Umgang Mit Batterien

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. SRD 250 A1...
  • Page 9 Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. ■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. SRD 250 A1...
  • Page 10: Bedienelemente

    TUNING-Regler: Senderauswahl Wurfantenne POWER/BAND-Taste: Gerät ein-/ausschalten / Frequenzband wählen DOWN-Taste: Einstellungen abwärts Batteriefach UP-Taste: Einstellungen aufwärts TIME-Taste: Uhrzeit einstellen SLEEP-Taste: Automatisches Abschalten einstellen AL2-Taste: Alarmzeit 2 einstellen AL1-Taste: Alarmzeit 1 einstellen Netzkabel VOL-Regler: Lautstärkeregelung DIMMER-Schalter: Displaybeleuchtung einstellen SRD 250 A1...
  • Page 11: Aufstellen Und Anschließen

    ■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass vorhandene Lüftungsöff nungen nicht verdeckt werden. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. SRD 250 A1...
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    Uhrzeit und Weckzeit verloren gehen. Die Batterien bewirken, dass die interne Uhr auch während des Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit. HINWEIS ► Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht. SRD 250 A1...
  • Page 13: Stromversorgung Herstellen

    ♦ Drücken Sie erneut die TIME-Taste . Im Display blinkt die Minutenanzeige. ♦ Drücken oder halten Sie die UP-Taste bzw. DOWN-Taste um die Minuten einzustellen. ♦ Drücken Sie erneut die TIME-Taste . Die eingestellte Uhrzeit wird übernommen. SRD 250 A1...
  • Page 14: Radiobetrieb

    (AM) 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiter- leiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. SRD 250 A1...
  • Page 15: Weckzeiten Und Weckart Programmieren

    Drücken Sie erneut die AL1-Taste bzw. AL2-Taste , um die Einstellungen zu übernehmen. HINWEIS ► Wenn Sie mit dem Radio geweckt werden möchten, stellen Sie zusätzlich zum Programmieren der Weckzeit noch den gewünschten Sender und Lautstärke ein (siehe Kapitel Radio- betrieb). SRD 250 A1...
  • Page 16: Weckfunktion Einschalten

    ♦ Drücken Sie die POWER/BAND-Taste zum Einschalten des Gerätes. ♦ Drücken Sie die SLEEP-Taste . Im Display erscheint die Abschaltzeit 60 Minuten und die SLEEP-LED leuchtet. Erneutes Drücken der SLEEP-Taste verkürzt die Abschaltzeit um jeweils 10 Minuten. SRD 250 A1...
  • Page 17: Displaybeleuchtung Einstellen

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. ► Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuer- mittel. Diese können die Geräteoberfl äche angreifen ■ Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. SRD 250 A1...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Versuchen Sie durch Bewe- empfang Der Empfang ist zu gen der Wurfantenne schwach. den Empfang zu verbessern. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SRD 250 A1...
  • Page 19: Lagerung

    Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. SRD 250 A1...
  • Page 20: Anhang

    87,5 - 108 MHz Frequenz AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit 5 - 90 (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) 14,3 x 13,3 x 8,3 Gewicht ca. 435 Schutzklasse SRD 250 A1...
  • Page 21: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SRD 250 A1...
  • Page 22: Service

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,145346 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Switzerland Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk bis 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SRD 250 A1...
  • Page 23 Désactiver l’alarme ........34 Eteindre la fonction de réveil ......34 SRD 250 A1...
  • Page 24 Importateur ......... 40 SRD 250 A1...
  • Page 25: Introduction

    Introduction Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du radio réveil SRD 250 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications impor- tantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
  • Page 26 Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. SRD 250 A1...
  • Page 27: Sécurité

    fi che secteur de la prise d'alimentation. L'appa- reil devrait toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aisé à la prise secteur afi n de pouvoir débrancher immédiatement la fi che secteur en cas de danger. SRD 250 A1...
  • Page 28: Précautions Concernant Les Piles

    Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente. SRD 250 A1...
  • Page 29 Retirez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours par la fi che, et non par le câble de raccordement. ■ En cas de perturbations ou en cas d'orage, retirez la fi che de la prise de courant. SRD 250 A1...
  • Page 30: Eléments De Commande

    Touche SLEEP : régler l’arrêt automatique Touche AL2 : régler le temps d’alarme 2 Touche AL1 : régler le temps d’alarme 1 Cordon d’alimentation Régulateur VOL : réglage du volume Interrupteur DIMMER : régler l’éclairage de l’affi chage SRD 250 A1...
  • Page 31: Installation Et Raccordement

    Posez l'appareil sur un support ferme, plat et horizontal. ■ Posez l'appareil de telle manière que les ouvertures d'aération existantes ne soient pas recouvertes ■ Ne posez pas l'appareil dans un endroit chaud, mouillé ou très humide, ou à proximité de matériaux infl ammables. SRD 250 A1...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    Les piles permettent à l’horloge interne de continuer à fonctionner pendant la panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l’heure correcte apparaît automatiquement sur l’écran REMARQUE ► L'écran, la radio et le radio-réveil ne fonctionnent pas en mode d'urgence. SRD 250 A1...
  • Page 33: Raccordement À L'alimentation Électrique

    . L’affi chage des minutes clignote sur l’écran ♦ Appuyez sur la touche UP ou DOWN ou maintenez-la enfoncée pour défi nir les minutes. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche TIME . L’heure réglée est mémorisée. SRD 250 A1...
  • Page 34: Mode Radio

    Attention à ne pas exploiter des informations diff u- sées hors de la plage de fréquences radio attribuée, à ne pas les rediff user à des tiers ou à les détourner à des fi ns autres que celles pour lesquelles elles sont prévues. SRD 250 A1...
  • Page 35: Programmer Les Heures De Réveil Et Le Mode De Réveil

    , pour mémoriser les réglages. REMARQUE ► Si vous souhaitez être réveillé avec la radio, outre la program- mation de l'heure de réveil, réglez la station de radio souhaitée ainsi que le volume (cf. le chapitre Mode radio). SRD 250 A1...
  • Page 36: Activer La Fonction De Réveil

    Appuyez sur la touche SLEEP . L’écran affi che le temps d’arrêt de 60 minutes et la SLEEP-LED est allumée. Si vous appuyez à nouveau sur la touche SLEEP , vous raccourcissez le temps d’arrêt de respectivement 10 minutes. SRD 250 A1...
  • Page 37: Régler L'éclairage De L'écran

    Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil au cours du nettoyage. ► N'utilisez pas de produits nettoyants ou abrasifs agressifs. Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil ■ Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiff on doux et sec. SRD 250 A1...
  • Page 38: Dépannage

    Essayez d'améliorer la La réception est trop radio réception en bougeant faible. l'antenne baladeuse REMARQUE ► Si vous n'avez pas pu résoudre le problème avec les procé- dures mentionnées ci-dessus, veuillez vous adresser au service clientèle. SRD 250 A1...
  • Page 39: Entreposage

    Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Ne vous débarrassez des piles que lorsqu'elles sont déchargées. SRD 250 A1...
  • Page 40: Annexe

    Fréquence AM (OM) 526,5 - 1606,5 kHz Température de service +5 - +40 °C Humidité 5 - 90 (pas de condensation) Dimensions (l x H x P) 14,3 x 13,3 x 8,3 Poids env. 435 Classe de protection SRD 250 A1...
  • Page 41: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non com- mercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SRD 250 A1...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Switzerland Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk bis 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SRD 250 A1...
  • Page 43 Spegnimento dell’allarme ......54 Disattivazione della funzione di sveglia ....54 SRD 250 A1...
  • Page 44 Importatore ......... 60 SRD 250 A1...
  • Page 45: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della radiosveglia SRD 250 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce infor- mazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa- recchio.
  • Page 46 Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. SRD 250 A1...
  • Page 47: Sicurezza

    Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa. Collocare quindi l'apparecchio in modo da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fi ne di poter staccare la spina in situazioni di emergenza. SRD 250 A1...
  • Page 48: Uso Delle Pile

    Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara- zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. SRD 250 A1...
  • Page 49 (ad es. candele). ■ Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. ■ Per la disconnessione dalla rete elettrica, tirare sempre la spina dalla presa, mai dal cavo. ■ In caso di guasti e temporali, staccare sempre la spina dalla presa. SRD 250 A1...
  • Page 50: Elementi Di Comando

    Tasto UP: impostazioni in avanti Tasto TIME: impostazione dell’ora Tasto SLEEP impostazione dello spegnimento automatico Tasto AL2: impostazione dell’allarme 2 Tasto AL1: impostazione dell’allarme 1 Cavo di rete Regolatore VOL: regolazione del volume Selettore DIMMER: impostazione dell’illuminazione del display SRD 250 A1...
  • Page 51: Installazione E Collegamento

    Collocare l'apparecchio su un sottofondo solido, piatto e orizzontale. ■ Collocare l'apparecchio in modo da non coprirne le aperture di aerazione. ■ Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infi ammabile. SRD 250 A1...
  • Page 52: Connessione Elettrica

    Le pile consentono all’orologio interno di continuare a funzionare anche in caso di interruzione della corrente. Con il ripristino della tensione di rete, sul display compare automaticamente l’orario corretto. AVVERTENZA ► Il display, la radio e la sveglia non sono alimentati dalla pila. SRD 250 A1...
  • Page 53: Connessione All'alimentazione Di Corrente

    Premere nuovamente il tasto TIME . Nel display lampeggia l’indicazione dei minuti. ♦ Premere o mantenere premuto il tasto UP o il tasto DOWN per impostare i minuti. ♦ Premere nuovamente il tasto TIME . L’orario impostato viene salvato. SRD 250 A1...
  • Page 54: Funzionamento Della Radio

    (AM) 526,5–1606,5 kHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti diff erenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utiliz- zare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito. SRD 250 A1...
  • Page 55: Programmazione Dei Tempi E Modalità Di Sveglia

    Premere nuovamente il tasto AL1 o AL2 , per salvare le impostazioni. AVVERTENZA ► Se si desidera essere svegliati con la radio, oltre alla programma- zione dell'orario di sveglia, impostare anche l'emittente desiderata e il volume (v. capitolo Funzionamento della radio). SRD 250 A1...
  • Page 56: Attivazione Della Funzione Di Sveglia

    ♦ Premere il tasto SLEEP . Nel display il tempo di spegnimento di 60 minuti lampeggia e si accende il LED SLEEP . Premendo nuovamente il tasto SLEEP si abbrevia il tempo di spegnimento di 10 minuti. SRD 250 A1...
  • Page 57: Impostazione Dell'illuminazione Del Display

    Assicurarsi che durante la pulizia non penetri alcuna umidità nell'apparecchio. ► Non utilizzare detergenti o abrasivi aggressivi. Essi possono attaccare la superfi cie dell'apparecchio. ■ Pulire le superfi ci dell’alloggiamento della pompa solo con un panno morbido e asciutto. SRD 250 A1...
  • Page 58: Guasti E Possibili Rimedi

    Tentare di migliorare radio La ricezione è la ricezione spostando troppo debole. l'antenna lineare AVVERTENZA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni prece- dentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. SRD 250 A1...
  • Page 59: Conservazione

    Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Consegnare le pile solo se scariche. SRD 250 A1...
  • Page 60: Appendice

    Frequenza AM (onde medie) 526,5 - 1606,5 kHz Temperatura di esercizio +5 - +40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 Dimensioni (L x P x A) 14,3 x 13,3 x 8,3 Peso ca. 435 Classe di protezione SRD 250 A1...
  • Page 61: Avviso Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. SRD 250 A1...
  • Page 62: Assistenza

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Service Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Switzerland Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk bis 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SRD 250 A1...
  • Page 63 Alarm uitschakelen ........74 Wekfunctie uitschakelen ....... 74 SRD 250 A1...
  • Page 64 Importeur ......... . . 80 SRD 250 A1...
  • Page 65: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de Wekkerradio SRD 250 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstem- ming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Page 66 Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. SRD 250 A1...
  • Page 67: Veiligheid

    Zodoende moet het ap- paraat zo geplaatst worden, dat er altijd ongehinderd toegang tot het stopcontact gewaarborgd is, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact gehaald kan worden. SRD 250 A1...
  • Page 68: Omgang Met Batterijen

    Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. ■ In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klanten- service vervangen. SRD 250 A1...
  • Page 69 Het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen) gebruiken. ■ Vermijd rechtstreeks zonlicht. ■ De toevoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact halen, niet aan het aansluitsnoer. ■ Haal de stekker uit het stopcontact als er storingen optreden en bij onweer. SRD 250 A1...
  • Page 70: Bedieningselementen

    TUNING-draaiknop: zenderkeuze Draadantenne POWER/BAND-toets: apparaat in/-uitschakelen / frequentieband kiezen DOWN-toets: instellingen omlaag Batterijvak UP-toets: instellingen omhoog TIME-toets: tijd instellen SLEEP-toets: automatisch uitschakelen instellen AL2-toets: alarmtijd 2 instellen AL1-toets: alarmtijd 1 instellen netsnoer VOL-knop: volumeregeling DIMMER-schakelaar: displayverlichting instellen SRD 250 A1...
  • Page 71: Opstellen En Aansluiten

    Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale onder- grond. ■ Zet het apparaat zodanig neer, dat de aanwezige ventilatie- openingen niet worden afgedekt. ■ Zet het apparaat niet neer in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal. SRD 250 A1...
  • Page 72: Elektrische Aansluiting

    De batterijen zorgen ervoor, dat de interne klok ook tijdens een stroomuitval doorloopt. Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt op het dis- play automatisch de juiste tijd. OPMERKING ► Display, radio en wekker functioneren in de nood-modus niet. SRD 250 A1...
  • Page 73: Netvoeding Inschakelen

    . Op het display knippert de weergave van de minuten. ♦ Druk op de UP-toets resp. DOWN-toets en houd deze ingedrukt om de uren in te stellen. ♦ Druk opnieuw op de TIME-toets . De ingestelde tijd wordt overgenomen. SRD 250 A1...
  • Page 74: Radiofunctie

    526,5–1606,5 kHz mogelijk. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofrequentiebereiken. oud er rekening mee dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, doorgeven aan derden of gebruiken voor niet- geëigende doeleinden. SRD 250 A1...
  • Page 75: Wektijden En Wekwijze Programmeren

    , om de instel- lingen over te nemen. OPMERKING ► Als u met de radio gewekt wilt worden, stelt u naast het pro- grammeren van de wektijd ook nog de gewenste zender en het volume in (zie hoofdstuk Radio-modus). SRD 250 A1...
  • Page 76: Wekfunctie Inschakelen

    ♦ Druk op de SLEEP-toets . Op het display verschijnt de uit- schakeltijd 60 minuten en de SLEEP-LED brandt. Opnieuw drukken op de SLEEP-toets verkort de uitschakeltijd steeds om 10 minuten. SRD 250 A1...
  • Page 77: Displayverlichting Instellen

    Let erop, dat tijdens het reinigen geen vocht in het apparaat binnendringt. ► Gebruik geen agressieve schoonmaak- of schuurmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten ■ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek. SRD 250 A1...
  • Page 78: Problemen Oplossen

    Probeer door bewegen van De ontvangst is te ontvangst de draadantenne zwak. ontvangst te verbeteren. OPMERKING ► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. SRD 250 A1...
  • Page 79: Opslag

    Iedere consument is wettelijk verplicht, batterijen af te geven bij een inzamelpunt in zijn gemeente/zijn stadsdeel of in de handel. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Geef batterijen alleen terug in lege toestand. SRD 250 A1...
  • Page 80: Appendix

    87,5 - 108 MHz Frequentie AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C Vochtigheid 5 - 90 (geen condensatie) Afmetingen (B x H x D) 14,3 x 13,3 x 8,3 Gewicht ca. 435 Beschermingsklasse SRD 250 A1...
  • Page 81: Voorschriften Voor De Ec-Conformiteitsverklaring

    Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SRD 250 A1...
  • Page 82: Service

    Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Service Service Netherland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SRD 250 A1...

Table des Matières