Masquer les pouces Voir aussi pour SCB61826NS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCB61826NS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
21
38
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SCB61826NS

  • Page 1 SCB61826NS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen Zorg er bij het plaatsen van beschadigd apparaat.
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van dit apparaat niet aan het apparaat. wijzigen. • Plaats geen elektrische apparaten •...
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden WAARSCHUWING! gerespecteerd. De juiste Raadpleeg het installatie- werking van het apparaat instructiedocument om uw kan enkel gegarandeerd apparaat te installeren. worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd.
  • Page 8: Bediening

    LET OP! min. 5 cm Raadpleeg de montage- 200 cm instructies voor de installatie. min. 200 cm 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer hoger te zetten...
  • Page 9 NEDERLANDS L. DYNAMICAIR functie 4.3 Inschakelen Het OFF-indicatielampje van de koelkast knippert. 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op OK om te bevestigen. 2. Druk op de ON/OFF-toets van het Het OFF-indicatielampje van de koelkast apparaat als het display uit is. Het gaat uit.
  • Page 10 4.12 DrinksChill-functie lange vakantieperiode zonder dat u vieze luchtjes krijgt. De DrinksChill-functie moet worden 1. Druk op Mode tot het bijbehorende gebruikt om een geluidsalarm op de pictogram verschijnt. gewenste tijd in te stellen. Dit is Het Holiday-lampje knippert. Het...
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS De temperatuurweergave van de vriezer 1. Druk op de Mode-toets tot het toont de hoogste temperatuur bijbehorende pictogram verschijnt. gedurende een aantal seconden en Het DYNAMICAIR-lampje knippert. geeft vervolgens de ingestelde 2. Druk op de toets OK om te temperatuur opnieuw weer.
  • Page 12 5.5 Invriezen en bewaren van diepgevroren levensmiddelen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is...
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.8 Koude-accumulatoren Gebruik geen metalen instrumenten om de laden De vriezer is uitgerust met minstens een uit de vriezer te halen. koude accumulator die de bewaartijd verlengt in geval van een 1. Vul de bakjes met water. stroomonderbreking of stroomuitval. 2.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    6.5 Tips voor het invriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u • Vries alleen verse en grondig zien hoe lang het al bewaard is. schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7.4 De vriezer ontdooien Dit zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat elektriciteitsverbruik reduceren. er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de 7.3 Het ontdooien van de binnenwanden, noch op het voedsel.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Alarm hoge tempera- baar alarm. gezet of de temperatuur is tuur". nog steeds te hoog. De temperatuur in het ap- Neem contact op met een er- paraat is te hoog.
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig gela- Stel een hogere temperatuur den en is ingesteld op de in. Zie "Werking". laagste temperatuur De ingestelde temperatuur Stel een hogere temperatuur in het apparaat is te laag in. Zie "Werking" en de omgevingstempera- tuur is te hoog.
  • Page 18: Geluiden

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Plaats minder producten tege- tegelijk bewaard. lijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend.
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de inbouw Frequentie 50 Hz Hoogte 1780 mm Maximale bewaartijd bij 21 h stroomuitval Breedte 560 mm De technische gegevens staan op het Diepte 550 mm...
  • Page 20 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 21 10. TECHNICAL DATA....................37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 22 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 23: Safety Instructions

    ENGLISH store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 24 • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
  • Page 25: Installation

    ENGLISH 2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. 2.7 Disposal • The type of lamp used for this appliance is for household appliances WARNING! only.
  • Page 26: Operation

    Climate Ambient temperature qualified electrician. class • The manufacturer declines all responsibility if the above safety +16°C to + 43°C precautions are not observed. • This appliance complies with the Some functional problems E.E.C.
  • Page 27 ENGLISH 4.2 Display A. Fridge compartment indicator D E F B. Timer indicator /Temperature indicator C. ON/OFF indicator D. Coolmatic function E. Holiday mode F. Frostmatic function G. Temperature indicator H. Freezer compartment indicator Alarm indicator J. ChildLock function K. DrinksChill function L.
  • Page 28 4.11 ChildLock function The Coolmatic indicator is shown. The Coolmatic function shuts off Activate the ChildLock function to lock automatically after approximately 6 the buttons from unintentional hours. operation. To switch off the function before its 1. Press Mode until the corresponding automatic end, repeat the procedure.
  • Page 29: Daily Use

    ENGLISH 4.15 DYNAMICAIR function flashing the alarm icon and freezer temperature indicators, and sounding of To switch on the function: buzzer. 1. Press the Mode button until the Press any button. corresponding icon appears. The buzzer switches off. The DYNAMICAIR indicator flashes. The freezer temperature indicator shows 2.
  • Page 30 5.5 Freezing and storage of frozen food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. When first starting-up or after a period out of use, before putting the products...
  • Page 31: Hints And Tips

    ENGLISH 2. Put the ice trays in the freezer time in the event of a power cut or compartment. breakdown. 5.8 Cold accumulators The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds •...
  • Page 32: Care And Cleaning

    6.6 Hints for storage of frozen • To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place food fresh unfrozen food directly next to it. • Lean foods store better and longer • Make sure that the commercially than fatty ones.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH 7.4 Defrosting of the freezer 3. Clean the appliance and all accessories. The freezer compartment is frost free. 4. Leave the door/doors open to This means that there is no build up of prevent unpleasant smells. frost when it is in operation, neither on CAUTION! the internal walls, nor on the foods.
  • Page 34 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait few hours and then check put in at the same time.
  • Page 35 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrig- Food products prevent the Make sure that food products erator. water to flow into the wa- do not touch the rear plate. ter collector. The water outlet is clog- Clean the water outlet. ged.
  • Page 36: Noises

    Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer to lighting device. Contact your Authorised assembly instructions. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 8.3 Closing the door Service Centre.
  • Page 37: Technical Data

    ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the recess Frequency 50 Hz Height 1780 mm Rising time 21 h Width 560 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or Depth 550 mm internal side of the appliance and on the...
  • Page 38 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............56 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 39 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions...
  • Page 40 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 42 Assurez-vous que la • Respectez les instructions de prise principale est accessible une fois stockage figurant sur l'emballage des l’appareil installé. aliments surgelés. • Ne tirez jamais sur le câble • Emballez les aliments dans un d’alimentation électrique pour emballage adapté...
  • Page 43: Installation

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 44: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute ATTENTION! responsabilité en cas de non-respect Consultez la notice de de ces consignes de sécurité. montage lors de • Cet appareil est conforme aux l'installation. directives CEE. 3.4 Conditions de ventilation requises Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à...
  • Page 45 FRANÇAIS 4.2 Affichage A. Voyant du compartiment D E F réfrigérateur B. Affichage de la minuterie /Indicateur de température C. Voyant ON/OFF D. Fonction Coolmatic E. Mode Holiday F. Fonction Frostmatic G. Indicateur de température H. Voyant du compartiment congélateur Voyant d'alarme J.
  • Page 46 4.7 Mise à l'arrêt du L'indicateur Holiday clignote. L'indicateur de température indique la réfrigérateur température programmée. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à L'indicateur Holiday s'affiche. ce que le symbole correspondant s'affiche. Le mode se désactive L'indicateur OFF du réfrigérateur et le...
  • Page 47: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS exemple, lorsque l'on souhaite refroidir du symbole d'alarme et des indicateurs une préparation pendant un certain de température du congélateur et par le temps dans le cadre d'une recette de déclenchement de l'alarme sonore. cuisine. Appuyez sur une touche quelconque. Elle est également utile lorsque vous L'alarme s'éteint.
  • Page 48 5.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à...
  • Page 49: Conseils

    FRANÇAIS 5.5 Congélation et rangement température », les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou des produits surgelés cuisinés immédiatement puis à nouveau congelés (une fois refroidis) Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et 5.6 Décongélation conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.
  • Page 50 La • Beurre et fromage : placez-les dans le position des compartiments de porte compartiment spécial, étanche à l'air, n’affecte pas la consommation ou enveloppez-les dans une feuille d’énergie. d'aluminium ou un sachet en • Compartiment Surgelés polyéthylène, pour les tenir autant...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Une fois décongelés, les aliments se • Ne dépassez pas la durée de détériorent rapidement et ne peuvent conservation indiquée par le être recongelés. fabricant. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE à l'arrière de l'appareil avec une AVERTISSEMENT! brosse. Reportez-vous aux chapitres Cette opération améliore les concernant la sécurité.
  • Page 52: Dépannage

    Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de ATTENTION! longues périodes, prenez les précautions Si, toutefois, vous n'avez pas suivantes : la possibilité de débrancher 1. Débranchez l'appareil de et de vider l'appareil, faites l'alimentation électrique. vérifier régulièrement le bon 2.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole appa- température. vente agréé le plus proche (le raît à la place des chiffres sur système de réfrigération conti- l'écran de température. nuera de maintenir les ali- ments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).
  • Page 54 Problème Cause possible Solution Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps.
  • Page 55: Bruits

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Dimensions de la niche d'encastrement Autonomie de fonction- 21 h Hauteur 1780 mm nement Largeur 560 mm Les caractéristiques techniques figurent...
  • Page 57 FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 58 9. GERÄUSCHE......................75 10. TECHNISCHE DATEN.....................76 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 59 DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
  • Page 60 Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Page 61: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein WARNUNG! Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Die Montage des Geräts Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn darf nur von einer umgehend.
  • Page 62 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Die in diesem Gerät verwendete Stromschlag- oder Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Brandgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Das Gerät enthält Isobutan 2.5 Reinigung und Pflege...
  • Page 63: Montage

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Wärmetauschers nicht beschädigt sind ozonfreundlich.
  • Page 64: Betrieb

    3.4 Anforderungen an die VORSICHT! Belüftung Beachten Sie bei der Installation die Hinter dem Gerät muss genug Platz für Montageanleitung. eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur...
  • Page 65 DEUTSCH G. Temperaturanzeige K. Funktion DrinksChill H. Gefrierraumanzeige L. Funktion DYNAMICAIR Alarmanzeige J. Funktion ChildLock 4.3 Einschalten des Geräts 4.6 Einschalten des Kühlschranks 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Zum Einschalten des Kühlschranks 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das drücken Sie einfach auf den Kühlschrank- Display ausgeschaltet ist.
  • Page 66 4.11 Funktion ChildLock Die Funktion Coolmatic wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer um die Tasten gegen eine automatischen Abschaltung, unbeabsichtigte Betätigung zu wiederholen Sie die obigen Schritte.
  • Page 67: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.13 Hochtemperaturwarnung kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund 4.15 Funktion DYNAMICAIR eines vorherigen Stromausfalls) wird Einschalten der Funktion: durch das Blinken des Alarmsymbols und 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das der Temperaturanzeige sowie ein entsprechende Symbol angezeigt akustisches Signal angezeigt.
  • Page 68 Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten 5.3 Verstellbare Ablagen (siehe „Funktion DYNAMICAIR“). Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen Die Funktion DYNAMICAIR ausgestattet, die verschiedene schaltet sich ab, wenn die Möglichkeiten für das Einsetzen der Tür geöffnet wird und...
  • Page 69: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH keine weiteren einzufrierenden werden. In diesem Fall dauert der Lebensmittel in den Gefrierraum. Garvorgang allerdings etwas länger. Kam es zum Beispiel durch einen 5.7 Herstellen von Eiswürfeln Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Schalen für die Herstellung von...
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    6.3 Hinweise für die Kühlung • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und frischer Lebensmittel Auftauen zu erleichtern. • Verpacken Sie die Lebensmittel in • Legen Sie keine warmen Lebensmittel Alu- oder Kunststofffolie. oder dampfende Flüssigkeiten in den Vergewissern Sie sich, dass die Kühlschrank.
  • Page 71 DEUTSCH 7.1 Allgemeine Warnhinweise 7.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei VORSICHT! jedem Anhalten des Kompressors Ziehen Sie vor jeder automatisch vom Verdampfer des Wartungsmaßnahme immer Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser den Netzstecker aus der sammelt sich in einer Auffangrinne und Steckdose.
  • Page 72: Fehlersuche

    VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. Wir empfehlen Ihnen den Holiday-Modus einzuschalten. 8. FEHLERSUCHE...
  • Page 73 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Temperatursensorprob- Bitte wenden Sie sich an die lem. nächste autorisierte Kunden- das Symbol oder dienststelle (das Kühlsystem statt der Zahlen zu sehen. hält zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstel- lung ist nicht mehr möglich).
  • Page 74 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- Fehler aufgetreten. erst nach einer Weile ein. dem Sie „Frostmatic“ oder „Coolmatic“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha- ben.
  • Page 75: Geräusche

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmit- mittel gleichzeitig einge- tel gleichzeitig ein. legt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion „Frostmatic“ Siehe Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“...
  • Page 76: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Aussparung Frequenz 50 Hz Höhe 1780 mm Lagerzeit bei Störung 21 Std. Breite 560 mm Die technischen Daten befinden sich auf...
  • Page 77 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 78 www.aeg.com...
  • Page 79 DEUTSCH...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières