Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCB618F3LF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SCB618F3LF

  • Page 1 SCB618F3LF Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Page 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
  • Page 8 3.1 Afmetingen Totale afnmetingen ¹ Benodigde ruimte in gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de apparaat inclusief de handgreep, plus de...
  • Page 9 NEDERLANDS 3.4 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de 1085 stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden ³ de hoogte, breedte en diepte van het aangesloten op een geaard apparaat inclusief de handgreep, plus de stopcontact.
  • Page 10: Bedieningspaneel

    LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL een stand vooruit. Het relevante LED knippert een tijdje. 2. Druk op de temperatuurregalaar tot de vereiste temperatuur is geselecteerd.
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.5 Alarm bij open deur te drukken. Het geluid schakelt na ongeveer een uur automatisch uit om Als de deur van de koelkast gedurende storingen te voorkomen. ongeveer 5 minuten open is blijven Het alarm stopt als de deur wordt staan, is het geluid aan.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    5.6 Ontdooien inschakelt, dient u voordat u de producten in het vak legt het apparaat Diepgevroren of gevroren voedsel kan, minstens 3 uur te laten werken met de voordat het wordt geconsumeerd, Frostmatic-functie ingeschakeld. worden ontdooid in de koelkast of in een De vriesladen zorgen ervoor dat u het plastic zak onder koud water.
  • Page 13 NEDERLANDS te weten wanneer ze moeten worden • Het hele vriesvak is geschikt voor de gebruikt voordat ze bederven. opslag van diepvriesproducten. • Het voedsel moet vers zijn wanneer • Laat voldoende ruimte rond het het wordt ingevroren om een goede voedsel om de lucht vrij te laten kwaliteit te behouden.
  • Page 14 Soort gerecht Houdbaarheid (maan‐ den) Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (bijv. mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (bijv. parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (bv. zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (bv. kabeljauw, bot) 4 - 6...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Flessen: afsluiten met een dop en in • Raadpleeg altijd de vervaldatum van de deur plaatsen of (indien de producten om te weten hoelang ze beschikbaar) in het flessenrek. bewaard kunnen worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING opvangbak aan de achterkant van het WAARSCHUWING! apparaat, boven de compressormotor, Raadpleeg de hoofdstukken...
  • Page 16: Probleemoplossing

    Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vriesvak zetten. Verwijder bovendien vormen op de schappen van de vriezer stukken ijs die afbreken voordat het en rond het bovenste vak. ontdooien voltooid is. 5. Na afloop van het ontdooien, de Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag binnenkant grondig droog maken.
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast recent is ingescha‐ Zie "Deur open alarm" of baar alarm. keld. "Alarm hoge temperatuur". De temperatuur in het appa‐ Zie "Deur open alarm" of raat is te hoog. "Alarm hoge temperatuur".
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te‐ Conserveer minder produc‐ gelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
  • Page 20: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Page 21 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 22 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 26 • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
  • Page 28 3.1 Dimensions Dimensions hors tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.4 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique 1085 correspondent à celles du réseau électrique domestique. ³ hauteur, largeur et profondeur de •...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE LED correspondant clignote quelques instants. 2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.5 Alarme de porte ouverte n'importe quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une Si la porte du réfrigérateur est laissée heure pour ne pas déranger. ouverte pendant environ 5 minutes, le L'alarme se désactive dès que vous son est activé.
  • Page 32: Conseils

    5.5 Conservation d'aliments 5.6 Décongélation congelés Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être Lors de la mise en service ou après un décongelés au réfrigérateur ou dans un arrêt prolongé, laissez fonctionner sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Page 33 FRANÇAIS permettre le dégivrage automatique et • Ne recongelez pas des aliments économiser ainsi l’énergie. décongelés. Si les aliments sont • Assurez une bonne ventilation. Ne décongelés, cuisez-les, laissez-les couvrez pas les grilles ou les orifices refroidir puis congelez-les. de ventilation. 6.3 Conseils sur le stockage 6.2 Conseils pour la des aliments congelés...
  • Page 34 • Respectez la date d’expiration et les informations de conservation sur l’emballage. 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d'aliments Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.7 Conseils pour la ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. réfrigération des aliments • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment étanche à l'air ou • Viande (tous types) : emballez-la enveloppez-les dans une feuille dans un emballage adapté et placez- d'aluminium ou un sachet en la sur l'étagère en verre au-dessus du polyéthylène, pour les tenir autant que...
  • Page 36: Dépannage

    ATTENTION! Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées. Les mains peuvent geler sur les produits. 7.4 Dégivrage du congélateur 3.
  • Page 37 FRANÇAIS 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta‐ Branchez correctement la fi‐ tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou‐ dans la prise de courant.
  • Page 38 Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, il pas immédiatement après bout d'un certain temps. ne s'agit pas d'une anoma‐ avoir appuyé sur la touche lie. « Frostmatic » ou après avoir changé...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ré‐ duits ne touchent pas la pla‐...
  • Page 40 Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Certaines surfaces spécifi‐ Cet état est normal. ques à l’intérieur du compar‐ timent du réfrigérateur sont parfois plus chaudes.
  • Page 41: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Page 42 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 43 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 44 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 45 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 46: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Page 47 DEUTSCH • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose.
  • Page 48: Montage

    2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Page 49 DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf im Betrieb ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff und Füße einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf im Betrieb ²...
  • Page 50 3.4 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen. einschließlich Griff plus des notwendigen •...
  • Page 51: Bedienfeld

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. 2. Berühren Sie den Temperaturregler wiederholt, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
  • Page 52: Täglicher Gebrauch

    Die Kontrolllampe ausgeschaltet werden. Der Ton schaltet Frostmatic erlischt. sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. 4.5 Alarm Tür offen Der Signalton schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton.
  • Page 53 DEUTSCH 5.6 Abtauen Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen Tiefgefrorene oder gefrorene frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Lebensmittel können vor dem Verzehr im Stunden eingefroren werden kann, ist auf Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel dem Typenschild (einem Schild im Gerät) unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
  • Page 54: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und • Gefriergerät: Die Konfiguration des erkennen wann sie verzehrt werden Geräteinnenraums gewährleistet die sollten, bevor sie verderben. effizienteste Energienutzung. • Die Lebensmittel sollten beim •...
  • Page 55 DEUTSCH • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist das Auftauen hat eventuell bereits auf dem Etikett der begonnen. Lebensmittelverpackung angegeben. • Um den Auftauprozess zu minimieren, • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu kaufen Sie Tiefkühlware am Ende verpacken, dass kein Wasser, Ihres Einkaufs und transportieren Sie Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins diese in einer Isoliertasche.
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    6.6 Hinweise für die Kühlung 6.7 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel von Lebensmitteln • Eine gute Temperatureinstellung, die • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie die Konservierung von frischen Fleisch in geeignetes Material und Lebensmitteln sicherstellt, ist eine legen Sie es auf die Glasablage über Temperatur von weniger oder gleich der Gemüseschublade.
  • Page 57 DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Das gesamte Gerät muss regelmäßig VORSICHT! gereinigt werden: Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, 1. Reinigen Sie das Innere und die um Reif vom Verdampfer zu Zubehörteile mit lauwarmem Wasser kratzen, weil er dadurch und etwas Neutralseife.
  • Page 58: Fehlersuche

    4. Zur Beschleunigung des Legen Sie das Gefriergut erst nach Abtauprozesses stellen Sie einen dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. Topf mit warmem Wasser in das 7.5 Stillstandszeiten Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen Bei längerem Stillstand des Geräts...
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. In das Gerät eingelegte Le‐ Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abküh‐...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere und auf die niedrigste Tem‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ peratur eingestellt. tel „Bedienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐...
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh‐ Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh‐ hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät geben. Es wurden zu viele Lebens‐ Lagern Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Page 62: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 63 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières