Télécharger Imprimer la page
AEG SCB61821LF Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SCB61821LF:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCB61821LF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
17
32
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SCB61821LF

  • Page 1 SCB61821LF Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2 10. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik verlichting van huishoudelijke ruimten. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische WAARSCHUWING! schokken. Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED FROSTMATIC-indicatielampje FROSTMATIC-toets Temperatuurknop AAN-/UITtoets 3.2 Inschakelen • de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard 1. Steek dan de stekker in het • de plek van het apparaat. stopcontact. 1. Raak de temperatuurregelaar aan. 2. Raak de toets van de...
  • Page 7 NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK schappen op de gewenste plaats gezet WAARSCHUWING! kunnen worden. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Page 8 4.5 Het bewaren van koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de ingevroren voedsel hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Als u het apparaat voor het eerst of na Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks een periode dat het niet gebruikt is...
  • Page 9 NEDERLANDS • Vlees (alle soorten): in plastic zakken • wikkel het voedsel in aluminiumfolie verpakken en op het glazen schap of plastic en zorg ervoor dat de pakjes leggen, boven de groentelade. luchtdicht zijn; Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • leg vers, nog niet ingevroren voedsel •...
  • Page 10 6.2 Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. 6.4 De vriezer ontdooien LET OP!
  • Page 11 NEDERLANDS gedurende lange tijd niet gebruikt WAARSCHUWING! wordt: Raak diepvriesproducten nooit aan met natte 1. Trek de stekker uit het stopcontact. handen. Uw handen 2. Verwijder al het voedsel. kunnen dan aan de 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren producten vastvriezen. (indien nodig) en maak alles schoon.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst.
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver- op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld.
  • Page 14 8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- instructies voor de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat installatie. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Installeer, om de beste prestatie te stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 15 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 16 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 10. TECHNICAL DATA....................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 18 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 19 ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 20 • Do not put soft drinks in the freezer • This appliance contains hydrocarbons compartment. This will create in the cooling unit. Only a qualified pressure on the drink container. person must do the maintenance and • Do not store flammable gas and the recharging of the unit.
  • Page 21 ENGLISH 3.2 Switching on • frequency of opening the door • quantity of food stored 1. Insert the plug into the wall socket. • appliance location. 2. Touch the temperature regulator 1. Touch temperature regulator. button if all LED are off. Current temperature indicator blinks.
  • Page 22 4.3 Movable shelves In this condition, the refrigerator compartment The walls of the refrigerator are temperature might drop equipped with a series of runners so that below 0°C. If this occurs the shelves can be positioned as desired. reset the temperature regulator to a warmer setting.
  • Page 23 ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds • Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf. The following sounds are normal during • Fruit and vegetables: clean operation: thoroughly and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions •...
  • Page 24 5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; • once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
  • Page 25 ENGLISH 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. WARNING! Do not touch frozen food with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Leave the door open and protect the floor from the defrosting water e.g.
  • Page 26 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the FROSTMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows on the rear During the automatic de- This is correct.
  • Page 28 7.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1. Clean the door gaskets. the nearest Authorised 2. If necessary, adjust the door. Refer to Service Centre. assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective 7.2 Replacing the lamp...
  • Page 29 ENGLISH CAUTION! min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. min. 200 cm 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 30 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 31 ENGLISH electronic appliances. Do not dispose of product to your local recycling facility or contact your municipal office. appliances marked with the symbol with the household waste. Return the...
  • Page 32 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 33 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 34 Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Page 35 FRANÇAIS 2.4 Éclairage interne prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Le type d'ampoule utilisé dans cet • Ne tirez jamais sur le câble appareil n'est pas adapté à l'éclairage d'alimentation pour débrancher de votre habitation. l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. 2.5 Entretien et nettoyage 2.3 Usage AVERTISSEMENT!
  • Page 36 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande LED de l'indicateur de température Indicateur de FROSTMATIC Touche FROSTMATIC Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT 3.2 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte 1. Insérez la fiche dans la prise murale.
  • Page 37 FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette ATTENTION!
  • Page 38 4.6 Décongélation Dans ce cas, la température du compartiment Avant utilisation, les aliments surgelés ou réfrigérateur est susceptible congelés peuvent être décongelés dans de descendre en dessous de le compartiment réfrigérateur ou à 0 °C. Si cela se produit, température ambiante en fonction du...
  • Page 39 FRANÇAIS le dégivrage automatique, ce qui • respectez la quantité maximale de permet ainsi d'économiser de denrées fraîches que vous pouvez l'énergie. congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ; 5.3 Conseils pour la • le processus de congélation durant 24 heures, n'ajoutez pas d'autres réfrigération des aliments frais aliments à...
  • Page 40 • une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de détériorent rapidement et ne peuvent conservation indiquée par le pas être recongelés ; fabricant. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT!
  • Page 41 FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte et protégez le sol contre l'eau de dégivrage, par ATTENTION! ex. avec un chiffon ou un récipient N'utilisez en aucun cas plat. d'objets métalliques ou Le dégivrage peut être accéléré en tranchants pour gratter la plaçant un récipient d'eau chaude couche de givre sur...
  • Page 42 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de façon correctement emballés. plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après...
  • Page 44 Problème Cause probable Solution L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil. périeure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil.
  • Page 45 FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 8.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Page 46 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur...
  • Page 47 FRANÇAIS Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 48 9. GERÄUSCHE......................62 10. TECHNISCHE DATEN.....................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 49 DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 50 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 51 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die • Stellen Sie keine heißen Gegenstände elektrischen Daten auf dem auf die Kunststoffteile des Geräts. Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich anderenfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter.
  • Page 52 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 53 DEUTSCH Einstellung um eine Position. Die Sie können die Funktion FROSTMATIC entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. durch Drücken der Taste FROSTMATIC 2. Berühren Sie den Temperaturregler ausschalten. so oft, bis die gewünschte Die Kontrolllampe für die Funktion Temperatur ausgewählt ist. FROSTMATIC erlischt.
  • Page 54 4.4 Einfrieren frischer längeren Zeit der Nichtbenutzung mindestens zwei Stunden lang mit der Lebensmittel Einstellung FROSTMATIC laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln Kam es zum Beispiel durch und zum längerfristigen Lagern von...
  • Page 55 DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale 5.4 Hinweise für die Kühlung Betriebsgeräusche Tipps: Folgende Geräusche sind während des • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie normalen Gerätebetriebs normal: Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, über der Gemüseschublade.
  • Page 56 5.6 Hinweise zur Lagerung • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht gefrorener Lebensmittel in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Verpackung so wenig Luft wie Ihrem Gerät: möglich enthält.
  • Page 57 DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, VORSICHT! dass diese sauber und frei von Entfernen Sie Reif und Eis Fremdkörpern sind. vom Verdampfer niemals mit 3. Spülen und trocknen Sie diese scharfen metallischen sorgfältig ab.
  • Page 58 Abtauprozess zu beschleunigen. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Entfernen Sie bereits während des 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke erforderlich). Reinigen Sie das Gerät mit einem Eisschaber. und alle Zubehörteile. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig 4.
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Warten sie einige Stunden und mittel gleichzeitig einge- prüfen Sie dann die Tempera- legt. tur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum-...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf an der Verdampferscha- schale über dem Kompres- sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMA- Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
  • Page 61 DEUTSCH 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 62 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 63 DEUTSCH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...