Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC17-14135
PBC22-14130
PBC19-16174
PBC44-16177
Anti-Bark Spray Collar
Contrôle des aboiements
à jet de base
Standaard spray
blafbeheersing
Control de ladridos básico
con spray
Controllo dell' abbaio di base
con spray
Standard Bellkontrolle
mit Spray
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe PBC17-14135

  • Page 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PBC17-14135 PBC22-14130 PBC19-16174 PBC44-16177 Anti-Bark Spray Collar Contrôle des aboiements à jet de base Standaard spray blafbeheersing Control de ladridos básico con spray Controllo dell’ abbaio di base con spray...
  • Page 2 Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Page 3 The Bark Control Collar must be used only on healthy dogs over 6 months of age. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health. www.petsafe.net...
  • Page 4: Table Des Matières

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 5: Components

    • Scissors • Lighter How the System Works The PetSafe Anti-Bark Spray Collar Basic Spray Bark Control is simple to operate. When ® the sound of your dog’s bark triggers the microphone, a burst of spray is emitted which dogs find unpleasant.
  • Page 6: Key Definitions

    3. Place the Bark Control Collar on your dog’s neck close to the ears. Centre the Microphone on your dog’s neck, touching the skin (B). Make sure the PetSafe logo in the front of the Bark Control ® Collar is upright and the Spray Nozzle is pointed toward your dog’s snout.
  • Page 7: Prepare The Bark Control Collar

    Average battery life is 2 to 4 months, depending on how often your dog barks. However, due to greater use during your dog’s training, your first battery may not last as long as replacement batteries. Turn OFF (O) the Bark Control Collar when not in use. www.petsafe.net...
  • Page 8: To Fill And Refill The Spray

    Note: Never fill the Bark Control Collar while your dog is wearing it because it may damage the Refill Port. Never fill the Bark Control Collar with any substance other than the one provided by the manufacturer. PetSafe spray refills are available at www.petsafe.net.
  • Page 9: Ensure A Proper Spray Pattern

    Collar. You must place the Bark Control Collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. www.petsafe.net...
  • Page 10 • Do not leave the Bark Control Collar unattended where your dog could accidentally damage it through chewing. • If your dog tries to take off the Bark Control Collar, a harness can be used instead of the nylon collar provided. www.petsafe.net...
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    Spray Nozzle. • Press firmly on the Spray Can can to create a good seal. • If the spray continues to leak, contact the Customer Care Centre. www.petsafe.net...
  • Page 12: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 13: Important Recycling Advice

    Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. Hereby, Radio Systems Corporation, declares that this PBC17-14135 / PBC22-14130 / PBC19-16174 / PBC44-16177 PetSafe Anti-Bark Spray Collar Basic ®...
  • Page 14: Warranty

    Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 15 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). www.petsafe.net...
  • Page 16 Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Page 17 Le collier anti-aboiements doit être utilisé sur des chiens en bonne santé âgés de plus de 6 mois. Nous vous recommandons d’emmener votre chien chez un vétérinaire avant d’utiliser ce collier s’il n’est pas en bonne santé. www.petsafe.net...
  • Page 18 Pour profiter au mieux de la protection associée à votre garantie, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 30 jours sur www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle.
  • Page 19: Contenu Du Kit

    • Ciseaux • Briquet Fonctionnement du système Le contrôle des aboiements à jet de base Anti-Bark Spray Collar de PetSafe est simple à ® utiliser. Lorsque le son des aboiements de votre chien déclenche le microphone, un jet de produit que le chien trouve désagréable est pulvérisé.
  • Page 20: Définitions

    3. Mettez le collier anti-aboiements autour du cou de votre chien, près des oreilles. Centrez le microphone sur le cou de votre chie en le mettant en contact avec la peau (B). Assurez-vous que le logo PetSafe à l'avant ®...
  • Page 21: Préparation Du Collier Anti-Aboiements

    à laquelle votre chien aboie. Cependant, en raison d’un usage répété lors du dressage de votre chien, il se peut que la première pile ne dure pas aussi longtemps que les piles de rechange. Afin d'allonger l'autonomie de la batterie, ÉTEIGNEZ (O) le collier anti- aboiements lorsque vous ne l'utilisez pas. www.petsafe.net...
  • Page 22: Remplissage Du Spray

    Ne remplissez jamais le collier anti-aboiements avec un produit autre que celui fourni par le fabricant. Les sprays Petsafe de recharge sont disponibles sur www.petsafe.net. L'emploi d'un autre produit, tout comme l'ouverture du collier anti-aboiements, entraînera l'annulation de la garantie du fabricant.
  • Page 23: Vérification De La Diffusion Du Jet

    Vous devez mettre le collier anti-aboiements sur votre chien dans toutes les situations où vous voulez qu'il reste silencieux. Si votre chien ne porte pas le collier anti-aboiements, il peut reprendre les aboiements et son apprentissage en pâtirait. www.petsafe.net...
  • Page 24 • Ne laissez pas le collier anti-aboiements sans surveillance à un endroit où votre chien pourrait accidentellement l'endommager en le mâchonnant. • Si votre chien essaie d'enlever le collier anti-aboiements, vous pouvez utiliser un harnais à la place du collier en nylon fourni dans le kit. www.petsafe.net...
  • Page 25: Questions Fréquemment Posées

    à spray, le S'il est penché, la fermeture ne sera spray coule autour du jet. pas étanche. • Appuyez fermement sur la bouteille de spray afin de créer une bonne jointure. • Si le spray continue à fuir, contactez le Service clientèle. www.petsafe.net...
  • Page 26: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    à l'élimination adéquate de ces piles. Veuillez ne pas mettre le dispositif avec les déchets ménagers ou urbains. Pour connaître les numéros de téléphone du service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 27: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    à utiliser le dispositif et annule la garantie. Radio Systems Corporation déclare par la présente que ce PBC17-14135 / PBC22-14130 / PBC19-16174 / PBC44-16177 contrôle des aboiements à jet de base Anti-Bark Spray Collar de PetSafe ®...
  • Page 28: Garantie

    être obtenus en contactant votre service clientèle local. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Irlande Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 États-Unis www.petsafe.net...
  • Page 29 Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Page 30 U mag de antiblafhalsband alleen bij gezonde honden vanaf 6 maanden gebruiken. Als uw hond niet helemaal gezond is, adviseren wij u de dierenarts te bezoeken voordat u de halsband gebruikt. www.petsafe.net...
  • Page 31 De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.net. Door te registreren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Page 32: Onderdelen

    • Schaar • Aansteker Zo werkt het systeem De Standaard spray blafbeheersing Anti-Bark Spray Collar van PetSafe is eenvoudig ® te gebruiken. Als de microfoon het geluid van het geblaf van uw hond opvangt, stoot de halsband een wolkje spray uit die honden als onaangenaam ervaren. De spray is niet schadelijk maar wel voldoende afschrikwekkend om bovenmatig blaffen te stoppen.
  • Page 33: Belangrijke Definities

    Plaats de microfoon in het midden van de nek van uw hond zodat deze de huid raakt (B). Let erop dat het logo van PetSafe aan de voorkant van de ® antiblafhalsband rechtop staat en het sproeier naar de snuit van uw hond is gericht.
  • Page 34: De Antiblafhalsband Gereedmaken

    De gemiddelde batterijduur is 2 tot 4 maanden, afhankelijk van hoe vaak uw hond blaft. Uw eerste batterij kan echter veel sneller opraken door het intensievere gebruik tijdens de trainingsperiode die uw hond moet ondergaan. Schakel de antiblafhalsband UIT (O) wanneer u deze niet gebruikt. www.petsafe.net...
  • Page 35: De Spray Plaatsen En Vervangen

    Vul de antiblafhalsband nooit met iets anders dan het door de fabrikant geleverde materiaal. PetSafe spray navullingen zijn verkrijgbaar via ® www.petsafe.net. Als u een ander materiaal gebruikt of de antiblafhalsband opent, vervalt de garantie van de fabrikant. www.petsafe.net...
  • Page 36: Voor Een Goed Sproeipatroon Zorgen

    Doe de hond de antiblafhalsband altijd om als u verwacht dat hij stil blijft. Als de hond de halsband niet om heeft, kan hij opnieuw gaan blaffen en zou hij kunnen vergeten wat hij heeft geleerd. www.petsafe.net...
  • Page 37 • Houd de antiblafhalsband altijd onder toezicht, zodat uw hond deze niet per ongeluk kan beschadigen door er op te kauwen. • Als uw hond probeert de antiblafhalsband af te doen, kunt u ook een harnas gebruiken in plaats van de meegeleverde nylon halsband. www.petsafe.net...
  • Page 38: Veelgestelde Vragen

    • Hou de spuitbus rechtop. Als u de bus lekt deze weg rond schuin houdt, kan er geen goede afdichting de vulopening. worden gecreëerd. • Druk krachtig op de spuitbus om een goede afdichting te creëren. • Neem contact op met de klantenservice als de spray blijft lekken. www.petsafe.net...
  • Page 39: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
  • Page 40: Wegwerpen Van Batterijen

    Wij verzoeken u om de unit niet in het huishoudelijk of gemeentelijke afval te plaatsen. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio bezoekt u onze website: www.petsafe.net. Belangrijk advies voor recyling Respecteer de in uw land geldende regels betreffende de veilige afvoer van elektrisch afval en elektrische apparaten.
  • Page 41: Conformiteit

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Page 42 A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Page 43 El collar antiladridos debe utilizarse solo con perros sanos de más de 6 meses. Si su perro no se encuentra en buen estado de salud, le recomendamos que lo lleve a un veterinario antes de usar el collar. www.petsafe.net...
  • Page 44 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Page 45: Componentes

    • Tijeras • Encendedor Cómo funciona el sistema El collar antiladridos con spray básico Anti-Bark Spray Collar PetSafe es muy fácil de ® usar. Cuando el ladrido de su perro activa el micrófono, se emite una ráfaga de spray que resulta desagradable para los perros.
  • Page 46: Definiciones Clave

    Centre el micrófono en el cuello del perro; debe quedar tocando la piel (B). Asegúrese de que el logotipo de PetSafe de la parte frontal del collar ® antiladridos está en vertical y que la boquilla de vaporización apunta hacia el hocico del perro.
  • Page 47: Preparación Del Collar Antiladridos

    En muchas tiendas minoristas se pueden encontrar pilas de repuesto alcalinas de 6 voltios. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio Web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor más cercano. Vida útil de la batería La duración promedio de la pila es de 2 a 4 meses, según la frecuencia con que su perro...
  • Page 48: Llenado Y Recarga Del Spray

    Nota: no llene nunca el collar antiladridos mientras su perro lo lleve puesto, ya que de hacerlo podría dañar la boquilla de relleno. No llene nunca el collar antiladridos con ninguna otra sustancia aparte de las del fabricante. Los aerosoles PetSafe estan ®...
  • Page 49: Cómo Garantizar La Correcta Difusión Del Spray

    Debe colocar el collar antiladridos a su perro en cada situación en que desee que esté callado. Si su perro no lleva puesto el collar antiladridos, puede volver a ponerse a ladrar y su adiestramiento sufrirá un retroceso. www.petsafe.net...
  • Page 50 • No deje el collar antiladridos desatendido si su perro puede dañarlo por accidente mordiéndolo. • Si su perro intenta quitarse el collar antiladridos, se puede utilizar un arnés en lugar del collar de nailón incluido. www.petsafe.net...
  • Page 51: Preguntas Frecuentes

    • Presione el aerosol firmemente para crear un buen sellado. Si el spray sigue teniendo fugas, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente. www.petsafe.net...
  • Page 52: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos, las condiciones y los avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. www.petsafe.net...
  • Page 53: Eliminación De Las Pilas

    No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente de su zona visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Aviso importante sobre el reciclaje Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su...
  • Page 54: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Page 55 Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
  • Page 56 Il collare antiabbaio va usato solo su cani sani di età superiore a 6 mesi. Se il cane non è in buona salute, si consiglia di portarlo da un veterinario prima di applicare il collare. www.petsafe.net...
  • Page 57 Per usufruire della massima copertura di garanzia, è necessario registrare il prodotto sul sito www.petsafe.net entro 30 giorni dall’acquisto. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della totale garanzia sul prodotto e, in caso di necessità, un più...
  • Page 58: Componenti

    • Forbici • Accendisigari Funzionamento del sistema Il collare di controllo dell'abbaio di base con spray, PetSafe Anti-Bark Spray Collar, è ® semplice da mettere in funzione. Quando il cane inizia ad abbaiare, il microfono si attiva e viene emesso uno spruzzo che il cane trova spiacevole. Pur non essendo nocivo ha un effetto deterrente sui cani che abbaiano troppo.
  • Page 59: Definizioni Chiave

    2. Iniziare mettendo il cane comodo sulle quattro zampe (A). 3. Collocare il collare antiabbaio al collo del cane, vicino alle orecchie. Centrare il microfono sul collo del cane, a contatto con la cute (B). Accertarsi che il logo PetSafe nella parte ® anteriore del collare antiabbaio non sia capovolto e che l’Ugello di spruzzo sia diretto...
  • Page 60: Preparazione Del Collare Antiabbaio

    La vita media della batteria è da 2 a 4 mesi, in base alla frequenza di abbai del cane. Tuttavia, a causa del maggiore utilizzo durante l’addestramento del cane, la prima carica della batteria potrebbe durare meno della batteria sostitutiva. Se il collare antiabbaio non viene utilizzato, SPEGNERLO (O). www.petsafe.net...
  • Page 61: Riempimento E Ricarica Dello Spray

    Nota: non riempire mai il collare antiabbaio mentre il cane lo indossa, per non danneggiare lo sportello di ricarica. Non riempire il collare antiabbaio con una sostanza diversa da quella fornita dal produttore. La bomboletta di ricarica di spray PetSafe è...
  • Page 62: Garantire Una Corretta Emissione Dello Spray

    In questo caso, è necessario mantenersi coerenti e non modificare l'uso del collare antiabbaio. Il cane deve indossarlo ogni qualvolta ci si attenda da lui un comportamento tranquillo. Se il cane non indossa il collare, può riprendere ad abbaiare imponendo una battuta d'arresto al processo di apprendimento. www.petsafe.net...
  • Page 63 • Non lasciare il collare antiabbaio incustodito dove il vostro cane potrebbe accidentalmente danneggiarlo rosicchiandolo. • Se il cane tentasse di strappare via il collare antiabbaio, utilizzare una pettorina invece del collare di nailon in dotazione. www.petsafe.net...
  • Page 64: Domande Frequenti

    • Premere perció con decisione sulla ricarica di spray per ottenere un buon sigillato. • Se lo spray continua a fuoriuscire, contattare il Centro di assistenza clienti. www.petsafe.net...
  • Page 65: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento condizioni generali e note che regolano l’uso di questo prodotto. La notifica all’utilizzatore di dette modifiche prima che egli utilizzi questo prodotto, le rende vincolanti parimenti a quelle qui espressamente indicate. www.petsafe.net...
  • Page 66: Eliminazione Delle Batterie

    è stato acquistato perché sia inserito nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitare il sito www.petsafe.net. Conformità...
  • Page 67: Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 68 Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Page 69 Wundstellen vorfinden, das Halsband nicht verwenden, bis die Haut vollständig geheilt ist. Das Antibellhalsband darf nur bei gesunden Hunden im Alter von über 6 Monaten eingesetzt werden. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Hund zu einem Tierarzt bringen, bevor Sie das Halsband verwenden, falls sein Gesundheitszustand nicht gut ist. www.petsafe.net...
  • Page 70 Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Page 71: Bestandteile

    • Schere • Feuerzeug So funktioniert das System Das PetSafe Standard Bellkontrolle mit Spray Anti-Bark Spray Collar ist einfach zu ® bedienen. Wenn das Mikrofon das Bellen Ihres Hundes erkennt, wird ein Sprühstoß abgegeben, der vom Hund als unangenehm empfunden wird. Das ist zwar nicht schädlich, jedoch ausreichend, um den Hund von übermäßigem Bellen abzuhalten.
  • Page 72: Definitionen

    Ihres Hunds nahe bei den Ohren an. Bringen Sie das Mikrofon in der Mitte des Nackens Ihres Hundes an, so dass es die Haut berührt (B). Stellen Sie sicher, dass das PetSafe Logo vorne ® am Antibellhalsband gerade ist und dass die Sprühdüse zur Schnauze Ihres Hundes hinzeigt.
  • Page 73: Vorbereitung Des Antibellhalsbands

    Ihr Hund bellt. Während der Trainingszeit Ihres Hundes wird das Gerät allerdings öfter beansprucht, was dazu führen kann, dass Ihre erste Batterie nicht so lange hält wie die Ersatzbatterien. Schalten Sie das Antibellhalsband AUS (O), wenn Sie es nicht verwenden. www.petsafe.net...
  • Page 74: Spray Befüllen Und Nachfüllen

    Nachfüllventil sonst beschädigt werden könnte. Füllen Sie das Antibellhalsband niemals mit einer anderen Substanz als der Substanz des Herstellers. PetSafe Nachfüllspray is ® erhältlich über www.petsafe.net. Bei Verwendung einer anderen Substanz und bei Öffnen des Antibellhalsbands erlischt die Garantie des Herstellers. www.petsafe.net...
  • Page 75: Ein Richtiges Sprühmuster Sicherstellen

    Verwendung des Antibellhalsbands nicht. Sie müssen Ihrem Hund das Antibellhalsband in jeder Situation anlegen, in der Sie von ihm erwarten, still zu sein. Wenn Ihr Hund das Antibellhalsband nicht trägt, fängt er vielleicht wieder zu bellen an und sein Training wird einen Rückfall erleiden. www.petsafe.net...
  • Page 76 Sie können leicht mit einer alten Zahnbürste bürsten, wenn sich Schmutz vorne auf dem Mikrofongitter angesammelt hat. • Lassen Sie das Antibellhalsband nicht unbeaufsichtigt, wo Ihr Hund es versehentlich durch Zerkauen beschädigen könnte. • Wenn Ihr Hund versucht das Antibellhalsband abzunehmen, kann ein Geschirr anstelle des gelieferten Nylonhalsbands verwendet werden. www.petsafe.net...
  • Page 77: Häufig Gestellte Fragen

    • Halten Sie die Sprühdose gerade. Wenn es in nachzufüllen, leckt dieses einem Winkel gehalten wird, schafft es keine neben dem Nachfüllventil. gute Dichtung. • Drücken Sie fest auf die Sprühdose um gut abzudichten. • Wenn das Spray weiter ausläuft, kontaktieren Sie das Kundenservicezentrum. www.petsafe.net...
  • Page 78: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    (ii) jedwede Verluste oder Schäden haftbar, die sich aus der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses Produkts ergeben oder damit in Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt, soweit dies gesetzlich zulässig ist, in vollem Umfang alle Risiken und Haftung aus der Verwendung dieses Produkts. www.petsafe.net...
  • Page 79: Batterieentsorgung

    EU-Richtlinien verletzen, die Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Die Radio Systems Corporation erklärt hiermit, dass dieser PBC17-14135 / PBC22-14130 / PBC19-16174 / PBC44-16177 PetSafe Standard Bellkontrolle mit Spray Anti-Bark Spray Collar konform ®...
  • Page 80: Garantie

    Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 81 www.petsafe.net...
  • Page 82 www.petsafe.net...
  • Page 83 www.petsafe.net...
  • Page 84 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. ® Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.

Ce manuel est également adapté pour:

Pbc22-14130Pbc19-16174Pbc44-16177

Table des Matières