Rimessaggio - Efco MT 7200 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MT 7200:
Table des Matières

Publicité

Italiano
MANUTENZIONE - RIMESSAGGIO
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
È opportuno, a fine stagione se con uso intenso, ogni
due anni con uso normale provvedere ad un controllo
generale da eseguirsi con un tecnico specializzato della
rete di assistenza.
AT TENZIONE! – Tutte le operazioni di
manutenzione non riportate sul presente
manuale devono essere effettuate da un'officina
autorizzata. Per garantire un costante e regolare
funzionamento della motosega, ricordate che le
eventuali sostituzioni delle parti di ricambio
dovranno essere effettuate esclusivamente con
RICAMBI ORIGINALI.
Eventuali modifiche non autorizzate e/o l'uso di
accessori non originali possono causare lesioni
gravi o mortali all'operatore o a terzi.

RIMESSAGGIO

Quando la macchina deve rimanere ferma per lunghi
periodi:
- Vuotare e pulire il serbatoio carburante in un luogo
ben ventilato. Per vuotare il carburatore, avviare il
motore e attenderne l'arresto (lasciando la miscela nel
carburatore le membrane potrebbero danneggiarsi).
- Le procedure di messa in ser vizio dopo un
rimessaggio invernale sono le stesse che si effettuano
durante l'avvio normale della macchina (pag. 14-22).
40
English
MAINTENANCE - STORAGE
EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE
It is advisable to inspect the machine by a specialized
technician at an authorized service network at the end
of
season, if used intensively, and every two years if
with normal use.
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be
carried out by an authorised service centre. To
ensure that your chainsaw continues to function
correctly, use only ORIGINAL REPLACEMENT
PARTS.
Any unauthorized changes and/or use of non-
original replacement parts may result in serious
injury or death to the operator or third parties.
STORAGE
If the machine is to be stored for long periods:
- Drain and clean the fuel tank in a well-ventilated area.
To drain the tank, start the engine and wait until the
fuel is exhausted and the engine stops (leaving fuel
mixture in the carburettor could damage the
membranes).
- The procedures for returning the machine to service
following winter storage are the same as for starting
up during everyday use (page 14-22).
Français
ENTRETIEN - REMISSAGE
ENTRETIEN EXCEPTIONNEL
À la fin de la saison, si l'appareil a fait l'objet d'un usage
intense, ou tous les deux ans en cas d'usage normal,
faites contrôler l'appareil par un technicien spécialisé
du réseau d'assistance.
ATTENTION! – Les opérations de maintenance et
d'entretien non reprises dans le présent manuel
devront être effectuées par un agent agréé. Pour
garantir le fonctionnement régulier du la
t ro n ço n n e u s e, o n ve i l l e r a à ce q u e l e s
remplacements éventuels de pièces détachées
soient effectués exclusivement avec des PIÈCES DE
RECHANGE D'ORIGINE.
Toute modification non autorisée et/ou
utilisation d'accessoires non originaux peut
entraîner des blessures graves ou mortelles à
l'opérateur ou à des tiers.
REMISSAGE
Lorsque l'appareil doit être stocké pendant de longues
périodes:
- Vidanger et nettoyer le réservoir de carburant dans
un lieu bien aéré. Pour vider le carburateur, démarrer
le moteur et en attendre l'arrêt (le fait de laisser du
mélange dans le carburateur pourrait endommager
les membranes).
- Les procédures de mise en service après un remisage
hivernal sont les mêmes que pour le démarrage
normal de la machine (page 14-22).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mt 8200

Table des Matières