Beurer WL 75 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WL 75:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D Lichtwecker
Gebrauchsanweisung .................. 2
G Wake up light
Instructions for use .................... 10
F Réveil lumineux
Mode d'emploi ............................ 17
E Luz para despertar
Instrucciones de uso .................. 24
I Luce sveglia
Istruzioni per l'uso ..................... 31
T Ișıklı çalar saat
Kullanım Kılavuzu ....................... 38
r Cветовой будильник
Инструкция по применению ... 45
Q Budzik świetlny
Instrukcja obsługi ...................... 53
WL 75

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer WL 75

  • Page 1 WL 75 D Lichtwecker I Luce sveglia Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l’uso ..... 31 G Wake up light T Ișıklı çalar saat Instructions for use ....10 Kullanım Kılavuzu ....... 38 F Réveil lumineux r Cветовой будильник Mode d’emploi ......17 Инструкция...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen .......................... 3 2. Zeichenerklärung ..........................3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................3 4.
  • Page 3: Zum Kennenlernen

    Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchs- Der Lichtwecker WL 75 lässt sich nur mit der „beurer anweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsach- LightUp“ App in vollem Umfang verwenden. Basis- gemäße Gebrauch kann gefährlich sein.
  • Page 4: Warn-/ Sicherheitshinweise

    4. Warn-/ Sicherheitshinweise 5. Gerätebeschreibung WARNUNG 1 Display 8 Radio-Taste • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/priva- 9 Wurfantenne 2 EIN-/AUS-Taste ten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. 3 Sensor-Fläche zur 10 Netzteil-Anschluss • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü- Snoozefunktion ber sowie von Personen mit verringerten physischen, 4 Helligkeits-Tasten +/- 11 USB-Anschluss...
  • Page 5: Inbetriebnahme

    9. Auf dem Display des Geräts erscheint die Uhrzeit mit 0:00. 10. Legen Sie die Wurfantenne nach hinten. 11. Öffnen Sie die „beurer LightUp“ App und folgen Sie den Anweisungen. 12. Sobald WL 75 verbunden ist, wird die Uhrzeit am Lichtwecker aktualisiert.
  • Page 6: Aufweck-Funktion „ Alarm

    Um das Licht über die Tasten am Lichtwecker einzuschal- wählen. ten, gehen Sie wie folgt vor: Wenn Sie den Alarm über die „beurer LightUp“ App ein- 1. Am eingesteckten Gerät kurz die EIN-/AUS-Taste drü- stellen, können Sie zusätzlich die Alarmtage, die Snoo- cken.
  • Page 7: Einschlaf-Funktion „Sleep

    Um die Sunset-Funktion am Lichtwecker einzuschalten, (0, 1, 2 oder 3). Sie können die Displayhelligkeit in den gehen Sie wie folgt vor: Einstellungen der „beurer LightUp“ App oder über die 1. Um die Sunset-Funktion mit normalem Licht zu be- Tasten am Lichtwecker einstellen. treiben, kurz die EIN-/AUS-Taste drücken. Das Licht geht an.
  • Page 8: Tastenton Einschalten /Ausschalten

    7.9 Tastenton einschalten /ausschalten 11. Technische Daten Sie können den Tastenton des Lichtweckers ausschließ- Beleuchtungs- Maximal ca. 2.000 Lux (bei 15 cm lich über die Einstellungen in der „beurer LightUp“ App stärke Abstand) einschalten bzw. ausschalten. LED Technologie (Lebensdauer Licht der LED: >...
  • Page 9: Garantie

    Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garan- tie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf- datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144...
  • Page 10: Included In Delivery

    ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be su- re to make them accessible to other users and observe the information they contain. Table of contents 1. Getting to know your device......................11 2. Signs and symbols ........................11 3.
  • Page 11: Getting To Know Your Device

    Improper use can be dangerous. The manu- Note facturer is not liable for damage resulting from improper The WL 75 wake up light can only be used with its full or careless use. functionality in conjunction with the “beurer LightUp”...
  • Page 12: Important

    vided that they are supervised or have been instructed 5. Device description on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the device. 1 Display 8 Radio button •...
  • Page 13: Initial Use

    (wake up light gradually becomes brighter tions. over a set period of time). 12. Once the WL 75 is connected, the time on the wake To set the alarm using the buttons on the wake up light, up light is updated.
  • Page 14: Deactivating The Alarm

    If you switch on the mood light via the wake up light, button. you get a mood light with a standardised colour change. If you set the mood light via the “beurer LightUp” app, 5. Alarm tone , wake-up melody 1–6...
  • Page 15: Radio

    3. Programme number P  01 flashes on the display. Use You can only switch the button tone of the wake up light on and off via the settings in the “beurer LightUp” app. buttons to select the desired programme number (e.g. P  01  or P  02) under which the set ra- dio station is to be saved.
  • Page 16: Cleaning And Storage

    You can find further information and a list of fre- Subject to technical changes. quently asked questions (FAQs) about this product at We hereby guarantee that this product complies with the www.beurer.com. European RED Directive 2014/53/EU. Please contact the specified service address to obtain further information, 10. Disposal such as the CE Declaration of Conformity.
  • Page 17 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières 1. Familiarisation avec l’appareil ...................... 18 2. Symboles utilisés ........................... 18 3. Utilisation conforme aux recommandations ................18 4.
  • Page 18: Familiarisation Avec L'appareil

    Pour obtenir la liste des appareils mobiles compatibles, veuillez scanner le code QR suivant : 1. Familiarisation avec l’appareil Le réveil lumineux beurer WL 75 vous permet de vous coucher et de vous réveiller en douceur et naturellement. La lumière LED, s’intensifiant progressivement, permet de simuler un lever de soleil.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    ponsable des dommages causés par une utilisation inap- 5. Description de l’appareil propriée ou non conforme. 1 Écran 8 Touche Radio 4. Consignes de sécurité 2 Touche MARCHE/ 9 Antenne volante ARRÊT AVERTISSEMENT 3 Bouton tactile (pour 10 Prise pour l’adaptateur •...
  • Page 20: Mise En Service

    7. Le jour (D) clignote à l’écran. Réglez le jour à l’aide des 11. Ouvrez l’application « beurer LightUp » et suivez les touches / . Confirmez en appuyant sur la touche instructions. Set. 12. Dès que le WL 75 est connecté, l’heure du réveil lumi- neux s’actualise.
  • Page 21: Fonction Réveil Alarme

    7.3 Lumière/Lampe de lecture «  Réglage de l’alarme Remarque Vous pouvez allumer la lumière via l’application « beurer Remarque LightUp » ou à l’aide des touches du réveil lumineux. En réglant l’alarme à l’aide des touches du réveil lu- mineux, vous pouvez choisir l’heure et la sonnerie de Pour allumer la lumière sur le réveil lumineux à...
  • Page 22: Radio

    Remarque pendant la diffusion du programme. Vous pouvez régler la fonction Sunset via l’application « beurer LightUp » ou à l’aide des touches du réveil 7.7 Réglage de la luminosité de l’écran lumineux. Si vous souhaitez activer la fonction Sunset sur le réveil Remarque lumineux, veuillez procéder comme suit :...
  • Page 23: Activation/Désactivation De La Fonction Bluetooth

    9. Que faire en cas de problèmes ? Alimentation Entrée : AC 110 – 240 V, électrique de 50~60 Hz, 0,5 A Sur le site www.beurer.com, vous trouverez davantage l’adaptateur Sortie : 9 V, CC/2000 mA d’informations et une liste des questions fréquentes secteur (FAQ) concernant ce produit.
  • Page 24: Artículos Suministrados

    ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura uti- lización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Información general ........................25 2. Símbolos ............................25 3. Uso correcto ..........................25 4. Indicaciones de seguridad y advertencias .................. 26 5.
  • Page 25: Información General

    Además del tono de despertador puede elegir entre la radio o distintos sonidos. La luz para despertar WL 75 de beurer le ayuda a comenzar el día de forma relajada y agradable y a conciliar el sueño mediante una 2.
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    4. Indicaciones de seguridad y 5. Descripción del aparato advertencias 1 Pantalla 8 Tecla de radio ADVERTENCIA 9 Antena flexible 2 Tecla ON/OFF • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso 3 Sensor-Touch (para la 10 Conexión de la fuente privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • Page 27: Puesta En Marcha

    10. Coloque la antena hacia atrás. Cuando la alarma se ajusta utilizando la aplicación 11. Abra la aplicación “beurer LightUp” y siga las instruc- “beurer LightUp”, se pueden elegir además los días de ciones que se dan en ella.
  • Page 28: Desactivar Alarma

    Sin embargo, cuando se enciende utilizando la aplica- 4. El minuto de la alarma parpadea en la pantalla. Ajuste ción “beurer LightUp”, se ofrecen además las siguientes los minutos de la alarma con las teclas / . Confi rme posibilidades de confi guración: con la tecla Set.
  • Page 29: Radio

    4. Pulse la tecla Set para ajustar el sonido deseado. 7.6 Radio Nota La radio puede configurarse utilizando la aplicación “beurer LightUp” o las teclas de la luz para despertar. Sintonizar una emisora de radio 7.8 Toma AUX Proceda del siguiente modo para sintonizar una emisora...
  • Page 30: Solución De Problemas

    50/60 Hz, 0,5 A la fuente de 9. Solución de problemas Salida: 9 V, CC, 2000 mA alimentación En www.beurer.com encontrará más información y una Clase de lista con preguntas frecuentes (FAQ) sobre este producto. protección de Clase de protección II la fuente de 10.
  • Page 31 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impie- ghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario 1. Introduzione ........................... 32 2. Spiegazione dei simboli ........................ 32 3. Uso conforme ..........................32 4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza................. 33 5.
  • Page 32: Introduzione

    1. Introduzione Per un elenco di tutti i dispositivi mobili compatibili, effet- La luce sveglia WL 75 di beurer consente di svegliarsi e tuare la scansione del seguente QR Code: addormentarsi in modo dolce e naturale. Una luce a LED con intensità...
  • Page 33: Segnalazioni Di Rischi E Indicazioni Di Sicurezza

    4. Segnalazioni di rischi e 5. Descrizione dell'apparecchio indicazioni di sicurezza 1 Display 8 Pulsante Radio 9 Antenna filare AVVERTENZA 2 Pulsante ON/OFF 3 Sensore tattile (per lo 10 Attacco • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato snooze) dell'alimentatore e non commerciale.
  • Page 34: Messa In Funzione

    Radio L'ora e la data possono essere impostate mediante l'app 4 Ora/data/ 12 Posizione di memoria "beurer LightUp" o con i pulsanti sulla luce sveglia. Se si radiofrequenza sveglia 1, 2 collega la luce sveglia allo smartphone mediante l'app "beurer LightUp", l'ora e la data vengono impostate 5 Modalità...
  • Page 35: Funzione Risveglio "Alarm

    è possibile selezionare l'ora e il tono della sveglia. Per accendere la luce con i pulsanti sulla luce sveglia, Se si imposta la sveglia mediante l'app "beurer LightUp", procedere come segue: è possibile selezionare anche i giorni della sveglia, la du- 1.
  • Page 36: Radio

    Nota display La funzione Sunset può essere impostata mediante l'app "beurer LightUp" o con i pulsanti sulla sveglia. Nota La luce sveglia è dotata di quattro livelli di luminosità del display (0 ,  1,  2 o 3 ). La luminosità del display può...
  • Page 37: Attivazione/Disattivazione Bluetooth

    87,5 a 108 MHz, problemi? 10 posizioni di memoria Altoparlanti 2 Watt Sul sito www.beurer.com sono disponibili ulteriori infor- mazioni e un elenco delle domande più frequenti (FAQ) Tensione di Ingresso: 110-240 V, CA, 50/60 relative a questo prodotto.
  • Page 38: Teslimat Kapsamı

    TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler 1. Ürün özellikleri ..........................39 2. İşaretlerin açıklaması ........................39 3. Amacına uygun kullanım ....................... 39 4. Uyarı/güvenlik açıklamaları ......................39 5.
  • Page 39: Ürün Özellikleri

    Ekibiniz daki QR kodunu taratın: 1. Ürün özellikleri Beurer WL 75 ışıklı çalar saat, uykuya rahat dalmanızı ve uykunuzdan yavaş ve doğal bir şekilde uyanmanızı sağlar. Yavaşça aydınlanan LED lambası ile güneşin do- ğuşu simüle edilir. Bu şekilde siz ışık koşullarına yavaşça alışırken vücudunuz nazikçe uyanmaya hazırlanır.
  • Page 40: Uyarı/Güvenlik Açıklamaları

    4. Uyarı/güvenlik açıklamaları 5. Cihaz açıklaması UYARI 1 Ekran 8 Radyo tuşu • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel 2 AÇMA/KAPATMA 9 Anten amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. tuşu • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve 3 Sensörlü...
  • Page 41: Çalıştırma

    Set tuşu ile onaylayın. 8. Elektrik adaptörünü uygun bir prize takın. 9. Cihazın ekranında saat olarak 0:00 görüntülenir. 10. Anteni arkaya yerleştirin. 11. “beurer LightUp” uygulamasını açın ve talimatları ta- kip edin. 12. WL 75 bağlanır bağlanmaz, ışıklı çalar saatteki saat bilgisi güncellenir.
  • Page 42: Alarm" Uyandırma Fonksiyonu

    7.2 “Alarm” uyandırma fonksiyonu 7.3 Işık/okuma lambası Alarmın ayarlanması Işığı “beurer LightUp” uygulaması üzerinden veya ışık- lı çalar saat üzerindeki tuşları kullanarak açabilirsiniz. Alarmı ışıklı çalar saat üzerindeki tuşları kullanarak ayar- larsanız, alarm saatini ve alarm sesini seçebilirsiniz. Işığı ışıklı çalar saat üzerindeki tuşları kullanarak açmak Alarmı...
  • Page 43: Radyo

    Bunun için 10 radyo kayıt yeri 7.9 Tuş sesini açma/kapatma bulunmaktadır. Set tuşu ile onaylayın. Işıklı çalar saatin tuş sesini sadece “beurer LightUp” uy- Radyonun açılması/kapatılması gulamasından açabilir veya kapatabilirsiniz. 1. Radyoyu açmak ve kapatmak için ışıklı çalar saatteki Radio tuşuna basın.
  • Page 44: Temizlik/Saklama

    Teknik değişiklik hakkı saklıdır. 9. Sorunların giderilmesi Bu ürünün Avrupa RED Yönetmeliği 2014/53/EU’ya uy- www.beurer.com adresinde bu ürüne ait ayrıntılı bilgileri gun olduğunu garanti ederiz. Detaylı bilgilere (örneğin CE ve sıkça sorulan soruların (SSS) bir listesini bulabilirsiniz. – Uygunluk Beyanı) ulaşmak için lütfen belirtilen servis adresine başvurun.
  • Page 45: Комплект Поставки

    РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Для ознакомления ........................46 2. Пояснения к символам ....................... 46 3. Использование по назначению ....................47 4. Предостережения и указания по технике безопасности............47 5.
  • Page 46: Для Ознакомления

    который зазвучит после имитации восхода солнца. Помимо такого сигнала можно выбрать радио или различные звуки. Со световым будильником beurer WL 75 Вы будете встречать новый день спокойно и с радостью, он поможет быстрее заснуть благода- ря имитации захода солнца и негромким мелодиям. 2. Пояснения к символам...
  • Page 47: Использование По Назначению

    • В случае появления дефектов и неполадок в работе 3. Использование по назначению немедленно отключите прибор и отсоедините его от сети. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Разместите кабель таким образом, чтобы об него Прибор разрешается использовать исключительно нельзя было споткнуться. в целях, для которых он был разработан, а также в со- ВНИМАНИЕ ответствии...
  • Page 48: Описание Прибора

    ней части прибора. 8. Вставьте сетевой адаптер в подходящую розетку. 9. На дисплее прибора отобразится время 0:00. 10. Разложите гибкую антенну сзади. 11. Откройте приложение «beurer LightUp» и следуйте инструкциям. 12. Как только WL 75 будет подключен, обновится вре- мя на световом будильнике.
  • Page 49: Функции Прибора

    7.2 Функция будильника Alarm 7. Функции прибора Настройка будильника Вы можете управлять прибором как с помощью при- ложения «beurer LightUp», так и с помощью кнопок Указание на световом будильнике. При установке будильника с помощью кнопок Вы мо- Мы рекомендуем пользоваться приложением жете выбрать время и звуковой сигнал будильника.
  • Page 50: Выключение Будильника

    , чтобы выключить будильник. Указание Вы можете включать функцию заката как с помо- 7.3 Свет/лампа для чтения щью приложения «beurer LightUp», так и с помощью кнопок на световом будильнике. Указание Для настройки функции заката выполните следую- Управление светом Вы можете осуществлять как...
  • Page 51: Настройка Яркости Дисплея

    ках светового будильника. Если Вы отключите Яркость дисплея настраивается как с помощью при- ® Bluetooth , то световой будильник не сможет под- ложения «beurer LightUp», так и с помощью кнопок ключиться к приложению «beurer LightUp». на световом будильнике. Для выключения Bluetooth на световом будильнике...
  • Page 52: Технические Характеристики

    директиве ЕС по отходам электрического и электрон- Мощность макс. 4 дБМ ного оборудования  — WEEE (Waste Electrical and передатчика Electronic Equipment). При появлении вопросов об- Возможны технические изменения. ращайтесь в местную коммунальную службу, ответ- ственную за утилизацию отходов. Настоящим мы гарантируем, что данное изделие со- ответствует европейским нормам RED 2014/53/EU. 11.
  • Page 53: Zawartość Opakowania

    POLSKI Należy dokładnie przeczytać i  zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w  miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Informacje ogólne ......................... 54 2. Objaśnienie symboli ........................54 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................54 4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............... 55 5.
  • Page 54: Informacje Ogólne

    Oprócz sygna- 2. Objaśnienie symboli łu dźwiękowego można wybrać radio lub różne dźwięki. Budzik świetlny WL 75 marki beurer sprawi, że rozpoczną Ostrzeżenie przed zagrożeniem Państwo dzień wypoczęci i zadowoleni, a po całym dniu OSTRZEŻE- obrażeniami ciała lub utratą...
  • Page 55: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    4. Ostrzeżenia i wskazówki 5. Opis urządzenia dotyczące bezpieczeństwa 1 Wyświetlacz 8 Przycisk Radio 9 Antena kablowa OSTRZEŻENIE 2 Przycisk WŁ/WYŁ 3 Czujnik dotykowy (do 10 Złącze zasilacza • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowa- funkcji drzemki) nia w domu/do celów prywatnych, a nie do celów ko- 4 Przyciski jasności +/–...
  • Page 56: Uruchomienie

    9. Na wyświetlaczu pojawi się godzina 0:00. (D). Ustaw dzień przyciskami / . Potwierdź przy- ciskiem Set. 10. Przełóż antenę kablową do tyłu. 11. Otwórz aplikację „beurer LightUp” i postępuj zgodnie z instrukcjami. 12. Natychmiast po połączeniu z WL 75 zostanie zaktu- alizowana godzina w budziku świetlnym.
  • Page 57: Funkcja Budzenia „ Alarm

    Alarm” 7.3 Światło/lampka do czytania „ Ustawianie alarmu Wskazówka Światło można włączyć z poziomu aplikacji „beurer Wskazówka LightUp” albo przyciskami na budziku świetlnym. Ustawiając alarm przy użyciu przycisków na budziku świetlnym można wybrać czas alarmu i sygnał alarmu. Aby ustawić światło przyciskami na budziku świetlnym, Ustawiając alarm z poziomu aplikacji „beurer LightUp”...
  • Page 58: Radio

    4. Przyciskiem Setustaw wybrany dźwięk. 7.6 Radio Wskazówka Ustawień radia można dokonywać z poziomu aplikacji „beurer LightUp” albo przyciskami na budziku świetl- 7.8 Złącze AUX nym. Za pomocą wejścia AUX można podłączyć do urządzenia Ustawianie stacji radiowych zewnętrzne źródło plików audio (np. odtwarzacz MP3, Aby ustawić...
  • Page 59: Włączanie/Wyłączanie Bluetooth

    87,5–108 MHz, 10 miejsc 9. Co należy zrobić w przypadku zapisu w pamięci Głośnik problemów? Wejście: 110–240 V, AC, Na stronie www.beurer.com znajdują się dodatkowe in- Napięcie zasilania 50/60 Hz, 0,5 A formacje i zestawienie często zadawanych pytań (FAQ) zasilacza Wyjście: 9 V, DC, 2000 mA dotyczących produktu.
  • Page 60 - The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. ® Other trademarks and trade names are those of their respective owners. - Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

Table des Matières