Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
7
Art.-Nr.: 34.047.23
Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 1
Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 1
GC-BRM 46 MS
I.-Nr.: 11028
05.12.2019 15:34:25
05.12.2019 15:34:25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-BRM 46 MS

  • Page 1 GC-BRM 46 MS Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Art.-Nr.: 34.047.23 I.-Nr.: 11028 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 1 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 1 05.12.2019 15:34:25 05.12.2019 15:34:25...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 2 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 2 05.12.2019 15:34:26 05.12.2019 15:34:26...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 3 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 3 05.12.2019 15:34:28 05.12.2019 15:34:28...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 4 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 4 05.12.2019 15:34:31 05.12.2019 15:34:31...
  • Page 5 max min - 5 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 5 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 5 05.12.2019 15:34:36 05.12.2019 15:34:36...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 6 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 6 05.12.2019 15:34:41 05.12.2019 15:34:41...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan - 7 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 7 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 7 05.12.2019 15:34:41 05.12.2019 15:34:41...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-12) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1a. Motorstart- /Motorstophebel (Motorbremse) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 1b.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmä- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- hers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die stickungsgefahr! Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedin- gungen.
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    • Schwingungsemissionswert a = 6,49 m/s eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfüh- Unsicherheit K = 1,5 m/s rung, in Baumärkten erhältlich) • eine Ölkanne mit Handpumpe Längeres Arbeiten sollte aufgrund der starken (in Baumärkten erhältlich) • Lärm und Vibrationsentwicklung vermieden wer- Motoröl den.
  • Page 11 Motor einige Minuten abkühlen. Fahrantrieb Fahrhebel/Kupplungshebel (Abb. 5a/Pos. 1b): 3. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel Betätigen Sie ihn (Abb. 5c), wird die Kupplung für an der Zündkerze angeschlossen ist. den Fahrantrieb geschlossen und der Rasenmä- her beginnt bei laufendem Motor zu fahren. Las- sen Sie den Fahrhebel rechtzeitig los um den fah- Sicherheitsprüfung Motorstart-/Motorstophe- renden Rasenmäher zu stoppen.
  • Page 12: Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang 6.4 Entleeren des Grasfangsackes zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt Ist der Fangsack gefüllt wird der Luftdurchsatz sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. geringer und die Füllstandsanzeige (4c) liegt eng Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächli- am Fangsack an (Abb.
  • Page 13 7.1 Reinigung Ölwechsel Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich Der Motorölwechsel sollte bei abgestelltem, aber gereinigt werden. Besonders die Unterseite und noch warmen Motor, durchgeführt werden. die Messeraufnahme. Dazu kippen Sie den Ra- 1. Vergewissern Sie sich, dass der Fangkorb senmäher nach hinten, indem Sie den Schubbü- abgehängt ist.
  • Page 14 7.2.3 Radachsen und Radnaben 7.2.9 Betriebszeiten Radachsen und Radnaben sollten einmal pro Sai- Für die Betriebszeiten beachten Sie bitte die gel- son eingefettet werden. tenden gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich Dazu nehmen Sie die Radkappen mit einem unterschiedlich sein können. Schraubendreher ab und lösen die Befestigungs- schrauben der Räder.
  • Page 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    beim Umklappen die Seilzüge nicht geknickt werden. 7. Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwi- schen oberen und unteren Schubbügel und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden. 8. Stellen Sie eine ausreichende Ladungssi- cherung her, um Beschädigungen und Verlet- zungen durch Verrutschen während der Fahrt, zu verhindern.
  • Page 16: Fehlersuchplan

    9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 17 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 69 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 19 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 19...
  • Page 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 21 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-12) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1a.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! Le respect du mode d‘emploi joint par le fabricant L’appareil et le matériel d’emballage ne sont est la condition primordiale préalable à une utili- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des sation conforme de l‘appareil. Le mode d‘emploi enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    • Portez une protection acoustique. des chiffons ménagers (pour essuyer les L’exposition au bruit peut entraîner la perte de restes d‘huile / d‘essence ; les remettre à une l’ouïe. station d‘essence pour leur élimination) • une pompe d‘aspiration à carburant Valeur d’émission de vibration a = 6,49 m/s (en plastique, à...
  • Page 24 Avertissement : n‘utilisez toujours qu‘un seul jerrican d‘essence de sécurité. Ne fumez pas Entraînement de roulement lorsque vous remplissez d‘essence. Éteignez le Levier de commande/levier d‘accouplement (fi g. moteur avant de remplir d‘essence et laissez-le 5a/pos. 1b) : lorsque vous l‘actionnez (fi g. 5c), refroidir quelques minutes.
  • Page 25: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    gazon. Faites plusieurs passages afi n de ne cou- dans l‘ouverture, il est nécessaire de reculer la per qu‘au maximum 4 cm de gazon à la fois. tondeuse d‘environ 1 m afi n de faciliter le redé- marrage du moteur. Avant de procéder à...
  • Page 26 duit nettoyant à froid ou du white-spirit ne doivent 7.2.2 Lame pas être utilisés. Pour des raisons de sécurité, ne faites aff ûter, détordre ou monter votre lame que par un atelier 7.2 Maintenance homologué. Afi n d‘obtenir un résultat optimal, il est conseillé...
  • Page 27 1. Retirez la cosse de bougie d‘allumage tonte. (fi g. 11/pos. A). 4. Enlevez la bougie d‘allumage. Mettre à l‘aide 2. Retirez la bougie d‘allumage avec une clé à d‘une burette d‘huile env. 20 ml d‘huile dans bougie. le cylindre. Tirez la poignée de démarrage 3.
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    7.5 Matériel de consommation, matériel d‘usure et pièces de rechange Les pièces de rechange, les matériels de con- sommation et d‘usure comme par ex. l‘huile moteur, les courroies trapézoïdales, les bougies, les inserts de fi ltres, les batteries ou les lames ne sont pas pris en charge dans la garantie.
  • Page 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et retirez la cosse de bougie d‘allumage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
  • Page 30 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 31 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 32 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GC-BRM 46 MS (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 33 - 33 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 33 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 33 05.12.2019 15:34:43 05.12.2019 15:34:43...
  • Page 34 - 34 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 34 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 34 05.12.2019 15:34:43 05.12.2019 15:34:43...
  • Page 35 - 35 - Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 35 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 35 05.12.2019 15:34:43 05.12.2019 15:34:43...
  • Page 36 EH 12/2019 (02) Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 36 Anl_GC_BRM_46_MS_SPK7.indb 36 05.12.2019 15:34:43 05.12.2019 15:34:43...

Ce manuel est également adapté pour:

34.047.23

Table des Matières