Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271)•www.dewaltpw.com
InstructIon ManuaL
GuIDe D'utILIsatIon
ManuaL De InstruccIones
DXPW60606
Pressure Washer
Laveuse à pression
Lavadora a presión
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXPW60606

  • Page 23 LaVeuse Haute PressIon, MoDÈLe DXPW60606 FIG. 1 A. Panneau J. Moteur B. Oeillets de jet K. Levier de contrôle de l’étrangleur C. Pistolet de pulvérisation professionnel L. Commande d’étrangleur D. Roue M. Levier de la soupape à essence E. Tube de pulvérisation à...
  • Page 24: Fiche Technique

    Fiche technique MoDÈLe PoIDs Hauteur LarGeur LonGueur PsI ** GPM ** Moteur DXPW60606 65,8 kg 64,7 cm 71,1 cm 114,3 cm 4200 HONDA*** (15.4 L/min) (29,958 kPa) 389 cm³ OHV (145 lb) (25.5 po) (28 po) (45 po) ** Les caractéristiques limites de pression et de débit d’eau sont déterminées en conformité avec la norme PW101 de la Pressure Washers Manufacturers Association (PWMA) américaine.
  • Page 25: Conserver Ces Directives

    • Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le monoxyde de matières similaires, alors l’installation d’un pare-étincelles homologué est carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUjOURS utiliser obligatoire et exigée par la loi dans l’État de Californie. Le produit sans cet équipement viole la législation californienne, section 130050 et/ou un advertisseur de CO alimenté...
  • Page 26 • Du matériel déposé contre • Ne jamais utiliser la laveuse ou près de la laveuse haute haute pression dans une zone pression peut interférer avec avec arbustes ou broussailles les fonctionnalités d’aération secs. DANGER : RISQUE D’ExPLOSION OU D’INCENDIE de l’équipement et provoquer ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter une surchauffe et l’allumage • Les cigarettes, étincelles, • Éteindre le moteur et le laisser du matériel (risque d’incendie).
  • Page 27 • L'utilisation d'acides, de • Ne pas vaporiser des liquides produits chimiques toxiques inflammables. ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE LACÉRATION sorte de solvant inflammable ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter dans ce produit pourrait • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement provoquer des blessures fonctionne à...
  • Page 28 • Votre laveuse haute pression • S’assurer que le tuyau et les fonctionne à des pressions raccords sont serrés et en de liquides et des vitesses bon état. Ne jamais s’agripper suffisamment élevées pour au tuyau ou aux raccords en DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR jET pénétrer la peau de l’homme cours de fonctionnement. ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter et animale, ce qui pourrait se • Ne pas mettre le tuyau en...
  • Page 29 • Suivre la procédure de • Si le moteur ne démarre pas démarrage correcte pour après deux tentatives, appuyer éviter l’effet de rebond moteur sur la détente du pistolet pour DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE qui provoquerait ainsi une décompresser la pompe. blessure grave à la main ou au Tirer délicatement la corde du ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter bras.
  • Page 30 AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE à LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour pourraient provoquer des vérifier la pression des pneus • Il y a risque de fuite ou de...
  • Page 31 • Tout liquide pulvérisé à haute • Avec les laveuses haute vitesse directement sur les pression cotées au-dessus de flancs des pneus (comme 11032 kPa (1 600 psi), utiliser le AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUx ceux que l’on retrouve sur les jet en éventail le plus large (buse PIÈCES MOBILES voitures, remorques et autres de 40º) et maintenir le jet à au véhicules semblables) risque moins 200 mm (8 po) des flancs ce QuI Peut se ProDuIre...
  • Page 32 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE ChIMIQUE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter EN SOULEVANT LE PRODUIT • L’utilisation d’acides, de • Ne pas pulvériser d’acides, ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter produits chimiques toxiques d’essence, de kérosène • Essayer de soulever un objet • La laveuse haute pression est ou corrosifs, de poisons, ou toute autre matière trop lourd peut se solder par trop lourde pour être soulevée...
  • Page 33 4 les Boulons (EE) 6. Brancher le tube de pulvérisation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer que le raccord soit bien fixe. 8 les Rondelles Plates (FF) 7. Placer les oeillets (B) sur l'assemblée de panneau (A) et la poussée 4 les Ecrous (GG) à sa place. 1.
  • Page 34: Fonctionnement Réglages De La Pression

    FonctionneMent couleur de la angle de utilisations surfaces* buse pulvérisation Réglages de la pression 15˚ nettoyage en métal, béton ou Le paramètre de pression est prédéfini en usine pour optimiser profondeur de bois la pression et le nettoyage. Pour diminuer la pression, suivre ces Jaune petites surfaces directives.
  • Page 35: Produits Chimiques Et Solvants De Nettoyage

    reMarQue : l’appareil pompera 38 litres d’eau pour chaque litre AVERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait provoquer de de solution chimique/nettoyante utilisé. graves blessures. NE PAS essayer de changer de buse lorsque la 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à laveuse haute pression est en fonctionnement. Éteindre le moteur avant de changer de buse.
  • Page 36: Procédure De Démarrage

    • NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau DANGER: Monoxyde de carbone. Le fonctionnement d’un froide. moteur à l’intérieur provoque la mort en quelques minutes. L’échappement du moteur contient des niveaux élevés de • NE JAMAIS fermer l’arrivée d’eau lors du fonctionnement de la monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique, indoors et invisible. laveuse haute pression, cela endommagera la pompe.
  • Page 37 4. Vérifier le filtre grillagé (U) dans l’admissiond’eau de la pompe. La face conique fait face à l’extérieur. 5. Raccorder l’approvisionnement d’eau froide (V) à l’admission de la pompe. reMarQue : l’approvisionnement d’eau doit être d’au moins 19 l/min (5 gpm) à une pression de 138 kPa (20 psi). AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. Tirer AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, lentement la poignée du démarreur jusqu’à ce qu’une résistance toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé se fasse sentir.
  • Page 38: Mise À L'arrêt De L'appareil

    1 6. Relâcher la détente pour arrêter le jet d’eau. entretien DANGER : risque de blessure par jet. verrouiller AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Lors d’un entretien, il y a la détente (X) lorsque le pistolet n’est pas utilisé présence de surfaces chaudes, d’eau à pression élevée et de pièces pour empêcher une pulvérisation accidentelle. mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès.
  • Page 39: Nettoyage Des Buses

    MétHoDe De VIDanGe De L’HuILe De La PoMPe 5. Diriger l’arrivée d’eau dans le tube de pulvérisation pendant 30 secondes 1. Desserrer la jauge graduée/ pour évacuer les particules détachées. bouchon du réservoir d’huile de la pompe (BB). 6. Replacer la buse sur le tube de pulvérisation. 2. Déposer un contenant sous l’orifice de vidange de l’huile 7. Rebrancher le tube de pulvérisation au pistolet puis ouvrir l’arrivée (CC).
  • Page 40: Accessoires

    ranGeMent 5. Tirer lentement plusieurs fois sur la corde du démarreur du moteur jusqu’à ce que de l’antigel sorte par le raccord du tuyau Moteur haute pression de la pompe. Consulter le mode d’emploi du moteur pour connaître les 6. D étacher le tuyau de jardin de l’admission d’eau de la pompe. recommandations du fabricant en ce qui concerne le rangement. 7. Rebrancher le fil de la bougie. Pompe Laveuse haute pression Le fabricant recommande l’utilisation d’un liquide protecteur de 1. V ider toute l’eau du tuyau haute pression, l’enrouler et le ranger...
  • Page 41: Information Sur Les Réparations

    Ces garanties s’appliquent à l’utilisateur final et ne sont pas WARNING : l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé transférables. En tant que Centre de service sous garantie autorisé par avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser uniquement des l’usine et ayant un personnel formé, l’usine acceptera les conditions de accessoires de classement égal ou supérieur à celui de la laveuse toutes les garanties des composants et satisfera les réclamations en haute pression.
  • Page 42: Glossaire

    GLoSSaire Le fabricant ne sera pas responsable pour les dommages indirects, les blessures corporelles ou les pertes commerciales. Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. Moteur tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Consultez le guide du nettoyants qui seront ajoutés à l’eau pompée. Se reporter à la section moteur.
  • Page 43: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien FNA qualifié ou du distributeur. Problème code Le moteur ne démarre pas ....................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à propos du dépannage moteur) Pression basse ou inexistante (première utilisation) ............9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 N’aspire pas les produits chimiques ................16, 17, 18, 19, 20, 21 Pression basse ou inexistante (après une période d’utilisation normale) ......22, 23, 24 Water leaking at gun/spray wand connection ..............25, 26...
  • Page 44 (Codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Faible approvisionnement en eau. L’approvisionnement en eau doit être d’au moins 19 l/min (5 GPM) à 138 kPa (20 psi). Fuite au raccord du tuyau haute pression. Réparer la fuite. Utiliser un ruban d’étanchéité au besoin. Buse obstruée. Consulter la section Nettoyage des buses sous Entretien. Grille du filtre d’eau obstruée. Retirer et nettoyer le filtre. Présence d’air dans le tuyau.
  • Page 45 (Codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Piston de décompression usé. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Joint torique usé ou brisé. Vérifier et remplacer. Raccord de tuyau lâche. Serrer. Garnitures d’étanchéité du piston usées. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Tête ou tubulures de la pompe endommagées par le gel.

Table des Matières