Télécharger Imprimer la page

Yamaha 40V Manuel D'utilisation page 53

Masquer les pouces Voir aussi pour 40V:

Publicité

FMD04011*
COMPENSATEUR
Le compensateur doit être réglé de telle sorte
que la commande de direction puisse être tour-
née vers la droite et vers la gauche en appli-
quant une pression identique.
XG
Un compensateur incorrectement réglé peut
entraîner des problèmes au niveau de la com-
mande de direction. Il convient par conséquent
de toujours effectuer un essai après l'installa-
tion ou le remplacement du compensateur pour
s'assurer que la direction ne présente aucun
problème. Après le réglage, vérifiez si le boulon
du compensateur est correctement serré.
1
Compensateur
2
Boulon
3
Capuchon (si équipé)
Le bateau a
Tournez l'extrémité arrière de
tendance à virer
l'aileron d'assiette
Vers la gauche
Tournez-la vers la gauche
(bâbord)
("A" dans la Fig.)
Vers la droite
Tournez-la vers la droite
(tribord)
("B" dans la Fig.)
fF
Le compensateur doit également servir
d'anode pour protéger le moteur contre la
corrosion électrochimique. Par conséquent,
ne jamais peindre le compensateur, car il
deviendrait inefficace comme anode.
FMU01297
TIGE DE REGLAGE DE L'ANGLE
D'ASSIETTE
La position de la tige de réglage de l'angle
d'assiette du moteur hors-bord détermine
l'angle d'assiette minimum par rapport à
l'arcasse.
F
SMD04011*
ALETA DE COMPENSACIÓN
La aleta de compensación debe ajustarse de
forma que el mando de dirección pueda girarse
a derecha o a izquierda aplicando la misma
cantidad de fuerza.
p
Una aleta de compensación ajustada incorrec-
tamente puede dificultar el control de la
dirección de la embarcación. Realice siempre
una prueba de navegación después de insta-
lar o cambiar la aleta de compensación, para
comprobar que la dirección funciona correcta-
mente. Asegúrese de apretar el perno des-
pués de ajustar la aleta de compensación.
1 Aleta de compensación
2 Perno
3 Tapa (de estar provista)
La embarcación
tiende a virar
A la izquierda
(babor)
A la derecha
(estribor)
yY
La aleta de compensación también actúa como
ánodo para proteger el motor contra la corro-
sión electroquímica. No pinte nunca la aleta de
compensación, ya que si lo hace dejará de fun-
cionar como ánodo.
SMU01297
VARILLA DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE
TRIMADO
La posición de la varilla de ajuste del ángulo de
trimado determina el ángulo de trimado míni-
mo del motor fuera borda en relación con el
brazo transversal.
2-13
ES
Extremo posterior de la
aleta de compensación
Girar a la izquierda
("A" en la figura)
Girar a la derecha
("B" en la figura)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

40y50h