Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour P 622:

Publicité

Liens rapides

P 622 - P 629 - P 639
2
6
5
3
4
>
1
:
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
18
32
46
60
74
88
102

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zibro P 622

  • Page 1 P 622 - P 629 - P 639 BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür- fen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser eintauchen. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. H.
  • Page 3 SICUREZZA > Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di uti- lizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizza- tore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze.
  • Page 4 PIÈCES PRINCIPALES · ³ Panneau de commande · Grille de soufflage » Poignée Roulettes ´ Réservoir d’eau ² Filtre à air ¶ Grille d’admission de l’air º Évacuation de l’air ¾ Range cordon µ Bouchon / ouverture d’évacuation de l’eau ¸...
  • Page 5 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l’air ambiant, mais il a aussi deux autres fonctions: la déshumidification et la circulation de l’air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité...
  • Page 6 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une tension de raccordement de 220-240 V./ 50 Hz.
  • Page 7 ATTENTION! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce fermée hermétiquement sous risque de créer une sous pression, ce qui peut perturber le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 8 Fixez le raccordement extensible sur la fenêtre et ajustez sa longueur. Fixez le raccord sur l’ouverture du raccordement extensible. Fermez la fenêtre ou la porte au maximum pour éviter l’entrée de l’air extérieur dans la pièce. Veillez à ce que l’air évacué par le raccordement de fenêtre ne soit pas entravé...
  • Page 9 4. CHANGER DE MODE Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le pictogramme désignant le mode désiré apparaisse. (=> Refroidir => Circulation d'air => Refroidir => etc). Sur l’écran, vous verrez s’afficher: Refroidir Ventilation seule Chaque fois que l’appareil se met en route, il démarre en mode de...
  • Page 10 ARRÊT (OFF) Programmer l’arrêt du climatiseur (OFF) quand l’appareil est en marche (ON). 88: : 8 8 8 8 Appuyez sur le bouton ; les 2 chiffres de gauche se mettent à clignoter. Appuyez sur pour régler l’heure. 8 8 8 8 : : Rappuyez sur le bouton , les 2 chiffres de droite se mettent à...
  • Page 11 88: : 8 8 8 8 Appuyez sur le bouton ; les 2 chiffres de gauche se mettent à clignoter. Appuyez sur pour régler l’heure. 8 8 8 8 : : Rappuyez sur le bouton , les 2 chiffres de droite se mettent à clignoter. Appuyez sur pour régler les minutes par intervalles de 5 minutes.
  • Page 12 10. DÉSHUMIDIFICATION Si l’appareil est principalement utilisé comme déshumidificateur, ne branchez pas le serpentin d’évacuation et laissez l’air chaud revenir dans la pièce. Un drainage continu avec un tuyau d’évacuation est alors nécessaire, et plus efficace. Pour un drainage continu: Éteignez et débranchez l’appareil.
  • Page 13 Le filtre 3M Filtrete est chargé en émissions électrostatiques positives et négatives, de ce fait, il doit être changé tous les 3 mois. Des impuretés inhabituelles comme la poussière de travaux, la présence d’animaux, de fumeurs ou l’utilisation continuelle du climatiseur peuvent écourter la durée d’utilisation du filtre 3M Filtrete Nouveau filtre...
  • Page 14 VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU Dans des conditions d’humidité extrêmes il peut s’avérer nécessaire de vider le réservoir d’eau interne. Lorsque ce dernier est plein, la lampe témoin s’allume sur l’écran. Le climatiseur s’arrête alors automatiquement. Pour vider le réservoir d’eau, procédez comme suit: Éteignez l’appareil et débranchez-le.
  • Page 15 NETTOYAGE ATTENTION! Éteignez d’abord l’appareil et débranchez-le. Nettoyez l’extérieur du climatiseur avec un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais de produits agressifs contenant des produits chimiques, de l’essence, des détergents ou d’autres substances décapantes. Nettoyez le filtre écran régulièrement à l’aspirateur. Voir aussi le chapitre D “Filtre à air”. ATTENTION! N’utilisez jamais le climatiseur sans le filtre écran.
  • Page 16 PANNES Panne Cause Solution Votre appareil n’est pas S’assurer que l’appareil est bien alimenté. brancher et qu’il y a du courant. La lampe témoin est-elle Videz le réservoir d’eau interne allumée? (voir Chapitre E). L’appareil ne fonctionne pas. La fonction de minuterie est Désactiver la fonction de activée.
  • Page 17 Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez emmener le climatiseur à réparer chez votre distributeur. DONNÉES TECHNIQUES Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications Model P 622 P 629 P 639 Puissance frigorifique* EER* Puissance absorbée...
  • Page 18 Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË PVG Belgium NV/SA > ITALIA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...

Ce manuel est également adapté pour:

P 629P 639