P 720 - P 726 - P 729 - PH 733 BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU...
ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür- fen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser eintauchen. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. H.
PIÈCES PRINCIPALES ³ Commande à distance / Tableau de commande · Interrupteur marche / arrêt » Admission d’air Évacuation d’air ´ Support de filtre ² Porte filtre ¶ Filtres à air (à charbon actif + 3M Filtrete ) ** º Range cordon ¾...
Page 57
Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l’air ambiant, mais il a aussi trois autres fonctions: la déshumidification, la circulation, le mode chauffage (seulement sur PH 733) et le filtrage de l’air. Ce climatiseur roulant est très facile à...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. • L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. • Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à...
ATTENTION! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce fermée hermétiquement (même si vous utilisez deux tuyaux d’air). Sinon, vous risquez de créer une sous pression, pouvant perturber le fonctionnement et la sécurité...
Page 60
Les modèles P729 et PH733 sont équipés de façon standard du système de ventilation EVS. Avec ce système, vous devez utiliser un deuxième tuyau. Dans ce cas, installez les raccords de tuyau et l’élément de raccordement comme indiqué précédemment. Retirez ensuite la grille de protection de l’admission d’air ».
Page 61
REMARQUE! Le tuyau flexible d’évacuation d’air peut être étiré jusqu’à une longueur d’environ 1200 mm. La longueur de ce tuyau est calculée en fonction de la capacité de l’appareil. L’utilisation d’un autre tuyau ou d’une allonge peut entraîner des perturbations de l’appareil. L’air évacué doit pouvoir sortir sans entraves, afin d’éviter une surchauffe de l’appareil ou la formation de condensation dans le tuyau µ.
PLACEMENT DES PILES DANS LA COMMANDE À DISTANCE Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur les languettes puis en tirant le couvercle. Placez les piles neuves comme indiqué dans le boîtier (position des pôles + et -). Replacez le couvercle du compartiment. REMARQUE! Utilisez 2 piles de type AAA (1.5 V).
commande à distance. La température programmée pourra être atteinte en fonction des conditions ambiantes: il est normal que la température de la pièce reste supérieure à la température programmée. DÉSHUMIDIFIER Si la fonction ‘déshumidifier’ est activée, l’anneau transparent autour du bouton ·, à...
CIRCULATION D’AIR Si la fonction ‘circulation d’air’ est activée, l’anneau transparent autour du bouton ·, à l’avant de l’appareil, s’allume en VERT. Avec cette fonction, l’air de la pièce est filtré mais pas refroidi, déshumidifié ou Fan mode (green) chauffé. En position ‘circulation d’air’, la vitesse de ventilation peut uniquement être réglée en appuyant sur le bouton Réglage automatique de la vitesse de ventilation Haute...
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE La fonction minuterie vous permet de programmer à l’avance la mise en route ou l’arrêt du climatiseur. Arrêt Si le climatiseur est en marche, il est possible d’en programmer l’arrêt (OFF): • Appuyez sur • Entrez le nombre d’heures souhaitées (1 à 12) à l’aide des flèches •...
Page 66
Filtre 3M Filtrete ; pour retirer les particules malsaines dans l’air ambiant telles que le pollen, les bactéries, les poils d‘animaux et la poussière. Filtre à charbon actif pour supprimer les mauvaises odeurs. Le filtre écran fait partie du support de filtre. Le support de filtre s’ouvre. Le filtre Filtrete et le filtre à...
• La gamme des filtres adaptés à votre appareil est disponible chez votre revendeur. • Pour éviter tout endommagement de votre climatiseur, utilisez exclusivement les filtres de la marque Zibro. L’utilisation de filtres autres que les filtres originaux est la responsabilité de l’utilisateur. Ceci peut perturber le fonctionnement de l’appareil et l’endommager.
BRANCHEMENT SUR UN POINT D’ÉVACUATION FIXE Éteignez d’abord l’appareil et débranchez-le; Posez un récipient par terre, sous l’ouverture pour vidange ¸ pour recueillir l’eau qui peut éventuellement s’échapper de l’appareil; Retirez le bouchon de cette ouverture ¸; Enfilez un tuyau d’évacuation (diamètre intérieur: 15 mm) sur l’ouverture ¸. Reliez l’autre extrémité...
Protégez le climatiseur de la poussière et rangez-le dans un endroit à l’abri de l’humidité, hors de portée des enfants. PANNES ET SOLUTIONS Panne Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas et l’anneau lumineux Le réservoir d’eau interne Videz le réservoir d’eau autour du bouton, à...
à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Zibro, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
DONNÉES TECHNIQUES Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications Model P 720 P 726 P 729 PH 733 Puissance frigorifique* 2000 2600 2900 3300 EE Class EER* 2,36 2,42 2,64 2,46 Capacité de chauffage* 3300 Performance énergétique en mode de chauffage *...