Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Jøtul F 45 V2 Greenville
pour le Canada et les États-Unis
Instructions d'installation et d'utilisation
„ Le poêle non catalytique Jøtul F 45 V2 Greenville
est conçu pour brûler du bois massif uniquement.
Ne brûlez pas d'autres combustibles.
„ Lisez l'intégralité de ce manuel avant d'installer et
d'utiliser cet appareil.
„ Conservez ces instructions pour référence
ultérieure et mettez-les à la disposition de
toute personne utilisant ou entretenant le foyer
encastrable.
„ Ce poêle à bois nécessite des inspections et des
réparations périodiques pour un fonctionnement
correct. Voir ce manuel pour des informations
de maintenance spécifiques. Il est contraire à la
réglementation fédérale d'utiliser ce poêle à bois
d'une manière non conforme aux instructions de
ce manuel.
Ce radiateur est conforme à la directive
de la US Environmental Protection Agency
de 2020 limites d'émission pour les
appareils de chauffage au bois fabriqué
après le 15 mai 2020.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jotul F 45 V2 Greenville

  • Page 1 Jøtul F 45 V2 Greenville pour le Canada et les États-Unis Instructions d’installation et d’utilisation „ Le poêle non catalytique Jøtul F 45 V2 Greenville est conçu pour brûler du bois massif uniquement. Ne brûlez pas d’autres combustibles. „ Lisez l’intégralité de ce manuel avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    139968-C F 45 V2 3/20 Accessoires pour le poêle Jøtul Table des matières F 45 V2 Greenville Accessoires ................2 Normes et consignes de sécurité Gants Cuisinière, paire - # 157453 Normes / Codes ..............3 Ignifuge, pleine longueur, noir.
  • Page 3: Normes Et Consignes De Sécurité Normes / Codes

    55 Hutcherson Drive Gorham,Maine 04038-2644, USA CAN/ CSA-B365-M93 de l’ACNOR (CSA) (Code d’installation des appareils à combustibles solides et du Le poêle à bois F 45 V2 Greenville de Jøtul est conforme matériel connexe). aux normes et limites d’émissions de l’EPA (Environment Consultez toujours l’inspecteur du bâtiment de...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    139968-C F 45 V2 3/20 Consignes de sécurité • Brûlez seulement du bois solide dans ce poêle. • N’utilisez aucun liquide ou produit chimique pour al- lumer le feu. Ne brûlez aucun déchet ou liquide inflam- mable. • Lisez ce manuel au complet, avant d’installer et d’utiliser votre nouveau poêle à...
  • Page 5: Installation

    139968-C F 45 V2 3/20 1.0 Installation 1.1 Déballage du poêle Si cet appareil de chauffage à combustible solide n’est pas installé correctement, cela peut causer un incendie Inspectez le poêle pour vous assurer qu’il n’est pas du bâtiment. Pour votre sécurité, suivez les directives endommagé.
  • Page 6: Relocalisation De La Buse D'évacuation

    139968-C F 45 V2 3/20 1.5 Relocalisation de la buse d’évacuation La buse d’évacuation est pré-installée sur le dessus du poêle. Pour la relocaliser à l’arrière du poêle : 1. Pliez-dépliez, puis retirez la section de découpe perforée du bord supérieur de la paroi arrière. 2.
  • Page 7: Exigences De La Cheminée

    139968-C F 45 V2 3/20 2.0 Exigences de la cheminée 2.1 Cheminées en maçonnerie Il y a deux types de cheminée, qui sont approuvés : 1. Cheminée en maçonnerie approuvée par le code, avec Suivez ces directives au moment d’installer le poêle F 45 de gaine d’acier homologuée ou en tuiles de céramique.
  • Page 8: Hauteur De La Cheminée

    139968-C F 45 V2 3/20 2.3 Hauteur de la cheminée La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3 pieds (92 cm) à 2’ partir de son point de contact (avec le toit) le plus haut, et 61 cm 10’ 3’...
  • Page 9: Raccordement À La Cheminée

    139968-C F 45 V2 3/20 Au Canada 3.2 Installation dans un foyer en maçonnerie L’installation doit être conforme à CAN/CSA-B365 de l’ACNOR Le poêle Jøtul F 45 peut être installé dans un foyer en (CSA) (Code d'installation des appareils à combustibles solides maçonnerie d’une hauteur d’ouverture d’au moins 30 1/2 po et du matériel connexe).
  • Page 10: Cheminées Préfabriquées

    139968-C F 45 V2 3/20 3.4 Installation dans une maison mobile La surface de section transversale de la gaine d’une cheminée ayant une ou plusieurs parois exposées à l’extérieur au- Le poêle Jøtul F 45 est approuvé pour installation dans les dessous de la ligne de toit, ne doit pas dépasser deux fois celle maisons mobiles (préfabriquées), à...
  • Page 11: Protecteur De Plancher

    2) Tout matériau non combustible. Aucun écran thermique sous le poêle n’est exigé dans ces 139968-C F 45 V2 3/20 deux cas. 4.0 Clearance to Combustibles Au Canada : Le protecteur de plancher doit dépasser d’au moins 18 po (46 cm) devant l’ouverture de porte du poêle, et d’au moins 8 po (20,3 cm) des côtés et de l’arrière.
  • Page 12: Installation Dans Une Alcôve

    139968-C F 45 V2 3/20 17” 7” 43.2 cm 17.8 cm Maximum 48” 48” 121.9 cm 121.9 cm 6” 6” 14” 14” 15.2 cm 15.2 cm 35.6 cm 35.6 cm 34 1/4” 50 1/4” 87 cm 127.6 cm Figure 11. Alcôve avec murs non protégés. Figure 12.
  • Page 13: Tableau Et Schémas Des Dégagements Exigés

    139968-C F 45 V2 3/20 4.6 Dégagements exigés pour le poêle F 45 V2 PROTECTED WALLS UNPROTECTED WALLS PER NFPA211 OR CAN/CSA- B365-M93 CORNER TO FRONT FLOOR CORNER TO FRONT FLOOR SIDE REAR CORNER FRONT FLOOR PROTECTION SIDE REAR CORNER FRONT FLOOR PROTECTION PROTECTION**...
  • Page 14: Utilisation

    139968-C F 45 V2 3/20 5.0 Utilisation AVERTISSEMENT Veuillez lire la section suivante, avant de faire un premier UTILISEZ TOUJOURS DES GANTS PROTECTEURS POUR feu dans votre nouveau poêle Jøtul F 45 V2. ENTRETENIR LE FEU. NE LAISSEZ PAS LE FEU TOUCHER DIRECTEMENT LA VITRE. 5.1 Utilisez seulement du bois solide ESPACEZ LES BÛCHES D’AU MOINS UN POUCE DE LA VITRE, POUR PERMETTRE UN ÉCOULEMENT D’AIR ADÉ-...
  • Page 15: Réglages Du Contrôle D'air/Ventilateur

    139968-C F 45 V2 3/20 5.4 Réglages du contrôle d’air/ventilateur Odeurs de rodage : Il est normal qu’un poêle récemment Utilisez le guide suivant pour une performance optimale. peinturé émette des odeurs et de la fumée lors des Vitesse Vitesse de Réglage du premiers feux, ce qui peut déclencher vos avertisseurs du combustion...
  • Page 16: Ajout De Bois

    139968-C F 45 V2 3/20 AVERTISSEMENT : 5.8 Formation et élimination de la créosote NE SURCHAUFFEZ JAMAIS LE POÊLE. SI UNE PARTIE QUELCONQUE DU POÊLE OU DE LA CHEMINÉE Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et ROUGEOIE, VOUS SURCHAUFFEZ. CECI PEUT CAUSER d’autres gaz qui se combinent avec l’humidité...
  • Page 17: Entretien

    139968-C F 45 V2 3/20 6.0 Entretien 6.1 Ajustement du loquet de la porte 6.2 Entretien de la vitre Avec le temps, le joint d’étanchéité de la porte se comprime Nettoyage de plus en plus, et on doit parfois ajuster le loquet de la porte pour maintenir la porte parfaitement étanche.
  • Page 18: Remplacement Du Joint D'étanchéité De La Porte

    139968-C F 45 V2 3/20 6.4 Replacement du joint de la porte 6.5 Remplacement de la Vitre Outils nécessaires: clé à six pans 4mm 1. Utilisez des pinces et un couteau à mastic pour retirer 1. Soulever le joint de la porte sur les clips de verre l’ancien joint d’étanchéité...
  • Page 19 139968-C F 45 V2 3/20 6.6 Système de cheminée Le poêle Jøtul F 45 V2 est conçu pour brûler proprement et efficacement lorsqu’il est utilisé selon les directives du présent manuel. Pour maintenir une performance adéquate, vous devez inspecter la cheminée et son tuyau de raccordement, au début de chaque saison de chauff- age, puis une fois par mois durant la saison de chauffage.
  • Page 20: Annexe

    139968-C F 45 V2 3/20 7.0 Annexe 2. Fixez le déflecteur d’air : Voir Fig. 19 et 21/#3. Utilisez une pince pour plier les languettes du déflecteur aux lignes perforées, tel 7.1 Ventilateur optionnel (no 156431) que montré. Fixez le déflecteur au côté intérieur du panneau arrière en utilisant deux vis à...
  • Page 21 139968-C F 45 V2 3/20 Figure 21. Pièces du système de ventilateur. Capot arrière Capture the bracket between the leg nut and the Déflecteur d’air bracket nut. Ensemble de ventilateur Snapstat Support du ventilateur Snapstat Support Déflecteur d’air M6 Flange Hex Nut (3) Boîte de contrôle M6 Wingnut (2) Support de la boîte de...
  • Page 22: L'installation De Blindage Inférieur De La Chaleur

    139968-C F 45 V2 3/20 7.2 Kit de prise d’air extérieur (no 157440) Contenu: • Manifold d’air extérieur (fig. 23) Retirer les quatre écrous et utiliser pour fixer le collecteur. Outils requis: • Clé de 10 mm (plate ou à douille) •...
  • Page 23: Fixation Pour Plancher De Maison Mobile

    139968-C F 45 V2 3/20 7.4 Kit de fixation pour plancher de 7.5 Autres protections du sol maison mobile (no 157321) Tous les matériaux de protection du sol doivent être incombustibles (à savoir les métaux, la brique, la pierre, les panneaux de fibres Contenu: minérales).
  • Page 24: Démarrage Du F45 V2 Et Rechargement Du Combustible

    139968-C F 45 V2 3/20 7.6 Démarrage du F 45 V2 et rechargement du combustible Suivez ces instructions pour obtenir les meilleures performances en matière d'émissions de votre F 55 V2 : Feu faible Démarrage à froid 1. À la fin du cycle de combustion précédent, ratissez et disposez Utilisez la technique suivante pour un meilleur démarrage les charbons restants de manière à...
  • Page 25: Entretien Du Collecteur D'air Secondaire

    139968-C F 45 V2 3/20 12. Inspecter et remplacer les joints endommagés à la prise de fumée et au 7.7 Maintenance secondaire de collecteur d’air secondaire. manifold d’air 13. Récurer le multiple d’air secondaire avec turbulator au poêle. Utilisez la Outils requis : clé...
  • Page 26 139968-C F 45 V2 3/20 (4) Sheet metal screws Figure 33 Vérifier le collecteur est assis correctement Figure 30. Enlever (4) vis du linceul arrière (2) M6x16 Bolts Figure 31. Enlever (2) boulons M6x16 de l’arrière (2) M6x20 Bolts Figure 32. Enlever (2) boulons M6x20 pour la prise de fumée...
  • Page 27 139968-C F 45 V2 3/20 Cette page est intentionnellement laissée vide...
  • Page 28: Schéma Et Liste Des Pièces

    139968-C F 45 V2 3/20 8.0 Pièces illustrés Jøtul F 45 V2 Greenville Utilisez uniquement les pièces de remplacement fournies par votre détaillant Jøtul autorisé. Figure 27. Schéma des pièces du poêle F 45 V2 Greenville...
  • Page 29 139968-C F 45 V2 3/20 8.1 Liste des pièces du poêle Jøtul F 45 V2 Greenville (Anglais) Description Part Number Description Part Number Baffle Weldment 224921 Screw, Button Head Socket - M6 x 10 Blk 117978 Blanket, Ceramic Fiber 226595 Glass Clip, 3 ”...
  • Page 30: Garantie

    139968-C F 45 V2 3/20 9.0 Jøtul F 45 V2 Carrabassett 3) Dommages, y compris les dommages aux surfaces en émail, causés par un fonctionnement incorrect, une surchauffe et/ou une mauvaise utilisation. Garantie limitée Une mauvaise utilisation, comme le fait de faire un feu dans le poêle avec la porte à...
  • Page 31 139968-C F 45 V2 3/20 Cette page est intentionnellement laissée vide...
  • Page 32 139968-C F 45 V2 3/20 Qualité, la fabrication et la distribution de ses poêles et foyers. Cette politique vise à vous assurer que le produit Jøtul que vous achetez satisfait ou dépasse les normes actuelles de contrôle de la qualité et de la sécurité – une continuité des normes établies lors de la fondation de notre société...

Table des Matières