Dell PowerEdge 6950 Manuel Du Propriétaire
Dell PowerEdge 6950 Manuel Du Propriétaire

Dell PowerEdge 6950 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerEdge 6950:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes Dell™ PowerEdge™ 6950
Manuel du propriétaire
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell PowerEdge 6950

  • Page 1 Systèmes Dell™ PowerEdge™ 6950 Manuel du propriétaire w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l’utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Présentation du système ........... . . Autres informations utiles Fonctions du système accessibles au démarrage .
  • Page 4 Options du programme de configuration du système ....Écran principal ........... . 34 Écran Memory Information (Informations sur la mémoire) .
  • Page 5 Cartes d’extension ....... . Consignes d’installation des cartes d’extension ....Installation d’une carte d’extension .
  • Page 6 Panneau de commande (maintenance uniquement) ....Retrait du panneau de commande ..... Installation du panneau de commande .
  • Page 7 ....... . Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics Fonctionnalités des diagnostics du système .
  • Page 8 Service de support technique ..Service Dell de formation et de certification pour les entreprises Incidents liés à votre commande ..... . .
  • Page 9: Présentation Du Système

    Présentation du système Cette section décrit les caractéristiques essentielles au fonctionnement du système (matériel, micrologiciel et interface logicielle). Les connecteurs situés sur les panneaux avant et arrière permettent au système de bénéficier d’une connectivité optimale et de nombreuses possibilités d’extension. Le micrologiciel, le système d’exploitation et les applications gèrent le système ainsi que l’état des composants.
  • Page 10: Fonctions Du Système Accessibles Au Démarrage

    Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Page 11: Voyants Et Caractéristiques Du Panneau Avant

    Voyants et caractéristiques du panneau avant La figure 1-1 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés derrière le cadre de rack (en option), sur le panneau avant. Figure 1-1. Voyants et caractéristiques du panneau avant Tableau 1-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant Numéro Voyant, bouton ou connecteur Icône...
  • Page 12 Tableau 1-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant (suite) Numéro Voyant, bouton ou connecteur Icône Description Bouton d’identification Les boutons d’identification des panneaux avant du système et arrière peuvent servir à identifier un système spécifique au sein d’un rack. Si on appuie sur l’un de ces boutons, les voyants bleus d’état du système avant et arrière clignotent jusqu’à...
  • Page 13: Codes Des Voyants De Disques Durs

    Codes des voyants de disques durs Les supports de disque dur comprennent un voyant d’activité et un voyant d’état. Voir la figure 1-2. Figure 1-2. Voyants des disques durs Voyant d’état du lecteur (vert et orange) Voyant d’activité du lecteur (vert) Le tableau 1-3 répertorie les codes de voyants des disques durs RAID.
  • Page 14: Voyants Et Caractéristiques Du Panneau Arrière

    Voyants et caractéristiques du panneau arrière La figure 1-3 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés sur le panneau arrière du système. Figure 1-3. Voyants et caractéristiques du panneau arrière Connecteur série Connecteur vidéo Connecteurs USB (2) Connecteur NIC2 Connecteur NIC1 Port de contrôleur d’accès à...
  • Page 15: Codes Du Voyant D'alimentation

    Codes du voyant d’alimentation Le bouton d’alimentation du panneau avant contrôle la mise sous tension des blocs d’alimentation du système. Le voyant correspondant peut fournir des informations sur l’état de l’alimentation (voir la figure 1-1). Le tableau 1-4 répertorie les codes de ce voyant. Tableau 1-4.
  • Page 16: Codes Des Voyants De Nic

    Codes des voyants de NIC Chaque NIC du panneau arrière est équipé d’un voyant qui fournit des informations sur l’activité du réseau et l’état du lien. Voir la figure 1-5. Le tableau 1-6 répertorie les codes des voyants de NIC. Figure 1-5.
  • Page 17 Tableau 1-7. Messages d’état affichés sur l’écran LCD Message Message Causes Actions correctrices la ligne 2 la ligne 2 Chaîne de 62 caractères pouvant Ce message est affiché uniquement NOM DU SYSTÈME être définie par l’utilisateur dans le pour information. programme de configuration du Vous pouvez modifier la chaîne système.
  • Page 18 Information Update Tech Sheet (Fiche technique de mise à jour des informations), qui est accessible à partir du site support.dell.com. Si l’incident persiste, voir “Obtention d’aide”, page 145. Présentation du système...
  • Page 19 “Obtention d’aide”, page 145. La configuration des processeurs Vérifiez que les processeurs E141C CPU Mismatch n’est pas prise en charge par Dell. sont de même type et conformes aux spécifications techniques du microprocesseur (voir le document Getting Started Guide [Guide de mise en route] du système).
  • Page 20 Tableau 1-7. Messages d’état affichés sur l’écran LCD (suite) Message Message Causes Actions correctrices la ligne 2 la ligne 2 Le BIOS du système a renvoyé une Voir “Obtention d’aide”, page 145. E141F CPU Protocol erreur de protocole liée au processeur.
  • Page 21 Tableau 1-7. Messages d’état affichés sur l’écran LCD (suite) Message Message Causes Actions correctrices la ligne 2 la ligne 2 I/O Channel Chk Le BIOS du système a renvoyé Voir “Obtention d’aide”, page 145. E1710 une erreur liée à la vérification des canaux d’E-S.
  • Page 22 Tableau 1-7. Messages d’état affichés sur l’écran LCD (suite) Message Message Causes Actions correctrices la ligne 2 la ligne 2 Le disque dur indiqué a été retiré Ce message s’affiche uniquement E1812 HDD nn Removed du système. à titre d’information. DRAC5 Conn2 Cbl Le câble DRAC 5 est manquant.
  • Page 23 Échec de la configuration Vérifiez si l’écran affiche des E201F DRAC Config du contrôleur DRAC messages d’erreur spécifiques. (Dell Remote Access Controller). Assurez-vous que le contrôleur DRAC et les câbles correspondants sont correctement installés. Voir “Carte RAC”, page 62. Si l’incident persiste, consultez la documentation du contrôleur DRAC.
  • Page 24: Résolution Des Incidents Décrits Par Les Messages D'état De L'écran Lcd

    Tableau 1-7. Messages d’état affichés sur l’écran LCD (suite) Message Message Causes Actions correctrices la ligne 2 la ligne 2 Le journal d’événements du système Supprimez des événements I1912 SEL Full est saturé et ne peut plus contenir du journal. d’événements.
  • Page 25: Messages Système

    Ces interventions permettent d’effacer les messages d’erreur. Les voyants d’état et l’écran LCD reviennent à l’état normal. Les messages réapparaîtront dans les conditions suivantes : • Le capteur est revenu à l’état normal mais a de nouveau subi une panne, ayant pour effet de créer une nouvelle entrée dans le journal.
  • Page 26 Tableau 1-8. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices Paramètres incorrects dans Lancez le programme de configuration Diskette drive n le programme de configuration du système pour corriger les paramètres. seek failure du système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 33. Lecteur de disquette défectueux Remplacez la disquette.
  • Page 27 Tableau 1-8. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices Le système a détecté et corrigé un Aucune action n’est requise. Invalid NVRAM conflit de ressources. configuration, resource re-allocated Contrôleur du clavier défectueux ; Voir “Obtention d’aide”, page 145. Keyboard Controller carte système défectueuse.
  • Page 28 Tableau 1-8. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices Paramètres incorrects dans le Vérifiez les paramètres de configuration No boot sector programme de configuration du du disque dur dans le programme on hard drive système ; système d’exploitation de configuration du système. Voir introuvable sur le disque dur.
  • Page 29 Tableau 1-8. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices Une erreur s’est produite lors Installez la fiche du cavalier Plug & Play de l’initialisation d’un périphérique NVRAM_CLR et redémarrez Configuration Error PCI ; la carte système est défectueuse. le système. Voir la figure 6-1 pour identifier l’emplacement des cavaliers.
  • Page 30 Tableau 1-8. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices Ajout ou suppression de mémoire, Si vous venez d’ajouter ou de supprimer The amount of system ou barrette de mémoire défectueuse. de la mémoire, ce message s’affiche memory has changed uniquement pour information et peut être ignoré.
  • Page 31 Tableau 1-8. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices La mise à jour du micrologiciel Mettez le BIOS à jour. Voir “Obtention Warning! No microcode a échoué. d’aide”, page 145. update loaded for processor n Les barrettes de mémoire utilisées Voir “Dépannage de la mémoire Warning: One or more par le processeur n sont défectueuses...
  • Page 32: Messages D'avertissement

    Messages d’avertissement Un message d’avertissement signale un incident possible et vous demande une réponse avant de laisser le système poursuivre son exécution. Par exemple, lorsque vous lancez le formatage d’une disquette, un message vous avertit que vous allez perdre toutes les données qu’elles contient. Les messages d’avertissement interrompent la tâche en cours et vous demandent de répondre en tapant (pour oui) ou (pour non).
  • Page 33: Utilisation Du Programme De Configuration Du Système

    Utilisation du programme de configuration du système Après avoir installé le système, lancez le programme de configuration pour vous familiariser avec la configuration et les paramètres facultatifs disponibles. Notez les informations contenues dans la configuration pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous pouvez utiliser le programme de configuration du système pour : •...
  • Page 34: Utilisation Du Programme De Configuration Du Système

    Utilisation du programme de configuration du système Le tableau 2-1 répertorie les touches utilisées pour afficher ou modifier les informations affichées dans les écrans du programme de configuration du système, et pour quitter ce programme. Tableau 2-1. Touches de navigation du programme de configuration du système Touches Action <Entrée>...
  • Page 35 Figure 2-1. Écran principal du programme de configuration du système Le tableau 2-2 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l’écran principal du programme de configuration du système. Pour plus d’informations, voir “Options de l’écran System Security (Sécurité du système)”, page 41. REMARQUE : les options disponibles varient en fonction de la configuration du système.
  • Page 36 REMARQUE : le démarrage du système à partir d’un périphérique externe connecté à une carte SAS n’est pas pris en charge. Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes.
  • Page 37 Tableau 2-2. Options du programme de configuration du système (suite) Option Description Serial Communication Les options disponibles sont On with Console Redirection (Communication série) (Activée avec redirection de console) via COM2 et Off (Désactivée). Off (Désactivé, option par défaut) ESM (Embedded Server Affiche un écran permettant de configurer les options de l’écran LCD Management [gestion du panneau avant et de définir une chaîne affichée sur cet écran.
  • Page 38: Écran Memory Information (Informations Sur La Mémoire)

    Écran Memory Information (Informations sur la mémoire) Le tableau 2-4 répertorie les descriptions des champs qui apparaissent dans l’écran Memory Information (Informations sur la mémoire). Tableau 2-3. Écran Memory Information (Informations sur la mémoire) Option Description System Memory Size Affiche la quantité de mémoire système. (Taille de la mémoire système) System Memory Type Affiche le type de la mémoire.
  • Page 39: Écran Cpu Information (Informations Sur Le Processeur)

    Windows , vous devrez également installer le pilote PowerNow! pour pouvoir activer la fonction. Ce pilote est disponible sur le CD Dell OpenManage Service and Diagnostic fourni avec le système, ainsi que sur le site support.dell.com. Utilisation du programme de configuration du système...
  • Page 40: Écran Integrated Devices (Périphériques Intégrés)

    Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Le tableau 2-5 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés). Tableau 2-5. Options de l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Option Description Active le contrôleur IDE intégré. Si cette option est définie sur Auto, chaque canal IDE CD-ROM Controller (Contrôleur de lecteur du contrôleur IDE intégré...
  • Page 41: Écran System Security (Sécurité Du Système)

    Écran System Security (Sécurité du système) Le tableau 2-6 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l’écran System Security (Sécurité du système). Tableau 2-6. Options de l’écran System Security (Sécurité du système) Option Description System Password Affiche l’état actuel de la fonction de protection par mot de passe et permet (Mot de passe système) d’attribuer et de confirmer un nouveau mot de passe système.
  • Page 42: Écran Exit (Quitter)

    Tableau 2-6. Options de l’écran System Security (Sécurité du système) (suite) Option Description Power Button Ce bouton met le système sous tension et hors tension. (Bouton d’alimentation) • Si vous éteignez un ordinateur utilisant un système d’exploitation conforme ACPI en appuyant sur le bouton d’alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant que l’alimentation ne soit coupée.
  • Page 43: Mot De Passe Système Et Mot De Passe De Configuration

    Mot de passe système et mot de passe de configuration AVIS : les mots de passe offrent simplement une fonction de sécurité de base protégeant les données du système. Si vos données nécessitent une protection plus importante, prenez des mesures supplémentaires (chiffrement des données, etc.).
  • Page 44 3 Tapez le nouveau mot de passe système. Le mot de passe peut contenir jusqu’à 32 caractères. Les caractères entrés ne sont pas affichés dans le champ, ils sont remplacés (y compris les espaces) par des caractères génériques. L’attribution du mot de passe ne tient pas compte de la différence entre majuscules et minuscules. Cependant, certaines combinaisons de touches ne sont pas valides.
  • Page 45 Si vous entrez un mot de passe incorrect, le système affiche un message et vous invite à entrer de nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour entrer le bon mot de passe. Après une troisième tentative infructueuse, le système indique qu’il va s’arrêter. L ’affichage de ce message peut vous alerter du fait qu’une personne a essayé...
  • Page 46: Utilisation Du Mot De Passe De Configuration

    Utilisation du mot de passe de configuration Lisez les sections suivantes pour attribuer ou modifier le mot de passe de configuration. Attribution d’un mot de passe de configuration Un mot de passe de configuration ne peut être attribué (ou modifié) que lorsque l’option Setup Password (Mot de passe de configuration) est définie sur Not Enabled (Désactivé).
  • Page 47 Fonctionnement du système avec un mot de passe de configuration activé Si le paramètre Setup Password (Mot de passe de configuration) a la valeur Enabled (Activé), vous devez entrer ce mot de passe pour modifier la plupart des options de configuration du système. Une invite de saisie s’affiche lorsque vous accédez au programme de configuration du système.
  • Page 48: Désactivation D'un Mot De Passe Oublié

    Désactivation d’un mot de passe oublié Voir “Désactivation d’un mot de passe oublié”, page 139. Configuration du contrôleur BMC Le contrôleur BMC permet de configurer, contrôler et restaurer les systèmes à distance. Il offre les fonctionnalités suivantes : • Utilisation du NIC intégré au système •...
  • Page 49: Installation Des Composants Du Système

    Installation des composants du système Cette section décrit l’installation des composants suivants : • Cadre avant • Capot du système • Modules de ventilation • Protecteurs de ventilation • Blocs d’alimentation • Cartes d’extension • Carte RAC • Mémoire système •...
  • Page 50: Outils Recommandés

    Outils recommandés Vous pouvez avoir besoin des éléments suivants pour exécuter les procédures de cette section : • Clé du système • Tournevis cruciforme n° 2 • Tournevis Torx T10 • Petit tournevis plat • Bracelet anti-statique Intérieur du système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à...
  • Page 51 Figure 3-1. Intérieur du système Modules de ventilation (4) Fond de panier SAS Processeurs/dissipateurs de chaleur (4) Barrettes de mémoire (16) Cartes d’extension (7) Carte contrôleur SAS Carte RAC (en option) Lecteur optique slim (en option) Disques durs de 3,5 pouces, en option (5) La carte système contient les circuits de contrôle du système et d’autres composants électroniques.
  • Page 52: Retrait Et Réinstallation Du Cadre Avant En Option

    Retrait et réinstallation du cadre avant en option 1 Ouvrez le verrou situé sur le côté gauche du cadre. 2 Faites pivoter le côté gauche du cadre pour l’écarter du panneau avant. 3 Dégagez la partie droite du cadre puis retirez-le. Figure 3-2.
  • Page 53: Ouverture Du Système

    Ouverture du système 1 Sauf si vous installez un composant enfichable à chaud, tel qu’un ventilateur ou un disque dur, vous devez arrêter le système et les périphériques connectés, puis le débrancher de la prise de courant et des périphériques. 2 Tournez le verrou du loquet de fermeture dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 54: Fermeture Du Système

    Fermeture du système 1 Soulevez le loquet du capot. 2 Alignez le capot avec les bords gauche et droit du système, puis décalez-le légèrement vers l’arrière de façon que les pattes situées à l’intérieur du capot s’enclenchent dans les crochets en J. Voir la figure 3-3.
  • Page 55: Réinstallation D'un Ventilateur

    Figure 3-4. Retrait et installation d’un ventilateur Ventilateur Loquets (2) Connecteur d’alimentation du ventilateur Connecteur d’alimentation FAN4 FAN2 du ventilateur sur la baie FAN1 FAN3 Réinstallation d’un ventilateur REMARQUE : la procédure d’installation est la même pour tous les ventilateurs. 1 Vérifiez que la poignée du ventilateur est relevée et insérez ce dernier sur la base de rétention jusqu’à...
  • Page 56: Protecteurs De Ventilation

    Protecteurs de ventilation Les trois protecteurs de ventilation dirigent la ventilation à l’intérieur du système. Retrait des protecteurs de ventilation AVIS : ne retirez pas les protecteurs de ventilation si le système est sous tension. Ceux-ci doivent être installés de manière à diriger la circulation de l’air produit par les ventilateurs. 1 Saisissez le protecteur de ventilation supérieur par les quatre trous prévus à...
  • Page 57: Réinstallation Des Protecteurs De Ventilation

    à une source en CA. Si vous installez certains composants tiers (cartes PCI, par exemple) non testés ou non pris en charge par Dell, il est possible que les blocs d’alimentation ne soient pas redondants à certaines tensions en entrée.
  • Page 58: Réinstallation D'un Bloc D'alimentation

    Figure 3-6. Retrait et réinstallation d’un bloc d’alimentation Bloc d’alimentation Levier d’éjection Loquet du levier d’éjection Réinstallation d’un bloc d’alimentation 1 Tout en maintenant le levier ouvert, faites glisser le nouveau bloc d’alimentation dans le châssis jusqu’à ce que le levier touche le châssis. Voir la figure 3-6. 2 Refermez le levier d’éjection du bloc d’alimentation jusqu’à...
  • Page 59: Cartes D'extension

    Cartes d’extension Consignes d’installation des cartes d’extension La carte système peut accueillir jusqu’à huit cartes d’extension PCI-Express (PCIe). Voir la figure 3-7 et le tableau 3-1 : • Logements 1 et 2 : PCIe x4. Le logement 2 peut accueillir une carte pleine longueur. •...
  • Page 60: Installation D'une Carte D'extension

    Tableau 3-1. Logements d’extension Logement Description SLOT 1 PCIe x4 SLOT 2 PCIe x4 SLOT 3 PCIe x8 SLOT 4 PCIe x8 SLOT 5 PCIe x4 SLOT 6 PCIe x4 SLOT 7 PCIe x4 INTERNAL_STORAGE Réservé pour les cartes contrôleur RAC_CONN Réservé...
  • Page 61 Figure 3-8. Retrait et installation d’une carte d’extension Guide d’alignement (cartes Carte d’extension Taquet de fixation pleine longueur uniquement) des cartes d’extension 7 Connectez tous les câbles requis sur la carte d’extension. • Si vous installez une carte RAC, voir “Carte RAC”, page 62. •...
  • Page 62: Retrait D'une Carte D'extension

    Retrait d’une carte d’extension PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 63 7 Installez la carte RAC dans le logement RAC_CONN : Placez la carte RAC de sorte que son connecteur de NIC s’insère dans l’ouverture appropriée du panneau arrière. Voir la figure 3-9. Positionnez la carte en alignant son connecteur latéral avec le connecteur correspondant de la carte système.
  • Page 64: Mémoire Système

    14 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le paramètre de la séquence d’amorçage a été modifié pour prendre en compte la présence de la carte RAC. Voir “Using the System Setup Program” (Utilisation du programme de configuration du système), dans le document Hardware Owner’s Manual (Manuel du propriétaire).
  • Page 65 Tableau 3-2. Configurations de mémoire à deux processeurs Mémoire CPU 1 CPU2 système DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4 DIMM5 DIMM6 DIMM7 DIMM8 totale 2 Go 512 Mo 512 Mo 512 Mo 512 Mo 4 Go 512 Mo 512 Mo 512 Mo 512 Mo 512 Mo 512 Mo...
  • Page 66: Installation De Barrettes De Mémoire

    Tableau 3-3. Configurations de mémoire à quatre processeurs (suite) Mémoire CPU 1 CPU2 CPU3 CPU4 système Barrette DIMM Barrette DIMM Barrette DIMM Barrette DIMM totale 16 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 16 Go 2 Go 2 Go 2 Go 2 Go...
  • Page 67 Figure 3-10. Retrait et installation d’une barrette de mémoire Barrette de mémoire Dispositifs d’éjection (2) Détrompeur 7 Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette dans le support. REMARQUE : les détrompeurs permettent de s’assurer que la barrette sera insérée dans le bon sens. 8 Appuyez sur la barrette de mémoire avec les pouces tout en relevant les dispositifs d’éjection avec les index pour verrouiller la barrette dans son support.
  • Page 68: Retrait De Barrettes De Mémoire

    12 Démarrez le système, appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système, puis vérifiez le paramètre System Memory (Mémoire système) dans l’écran System Setup (Configuration du système) principal. La valeur indiquée doit déjà avoir été modifiée par le système pour prendre en compte la mémoire qui vient d’être installée.
  • Page 69: Processeurs

    Retrait d’un processeur 1 Avant de mettre le système à niveau, téléchargez puis installez la version du BIOS système la plus récente, disponible à l’adresse support.dell.com. 2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant.
  • Page 70 Figure 3-11. Retrait et installation du dissipateur de chaleur Dissipateur de chaleur Leviers de fixation Loquet du levier de fixation du dissipateur de chaleur (2) 6 Patientez 30 secondes, le temps que le dissipateur de chaleur se détache du processeur. 7 Ouvrez l’autre levier de fixation du dissipateur de chaleur.
  • Page 71 9 Soulevez le dissipateur de chaleur pour le dégager du processeur et mettez-le de côté en le posant à l’envers. 10 À l’aide d’un chiffon propre et non pelucheux, retirez la graisse thermique qui recouvre la surface du cadre de protection du processeur. 11 Relevez le levier d’éjection de 90 degrés jusqu’à...
  • Page 72: Installation D'un Processeur

    Installation d’un processeur 1 Déballez le nouveau processeur. 2 Alignez le processeur avec les deux repères du support. Voir la figure 3-12. 3 Si vous installez un processeur dans un support vide, procédez comme suit : Retirez le cache recouvrant le support. Voir la figure 3-12. Relevez le levier d’éjection de 90 degrés.
  • Page 73: Modules Vrm Du Processeur

    6 Réinstallez les protecteurs de ventilation. Voir “Réinstallation des protecteurs de ventilation”, page 57. 7 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 54. 8 Redémarrez le système. Lorsque le système démarre, il détecte la présence du ou des nouveau(x) processeur(s) et modifie automatiquement les informations du programme de configuration du système.
  • Page 74 Figure 3-13. Retrait et installation d’un module VRM Module VRM Dispositifs d’éjection (2) 6 Tout en maintenant le module VRM par les bords, alignez son connecteur latéral avec le support, puis insérez le module. REMARQUE : le support est muni d’un détrompeur qui permet de s’assurer que le module VRM sera inséré dans le bon sens.
  • Page 75: Retrait D'un Module Vrm

    Retrait d’un module VRM PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 76 Figure 3-14. Retrait et installation du support de lecteur optique/de disquette Loquet de dégagement Support du lecteur optique ou du lecteur de disquette 4 Retirez le lecteur optique ou le cache correspondant du support : Desserrez la vis du loquet maintenant le lecteur optique ou le cache. Voir la figure 3-15. Dégagez le loquet.
  • Page 77 Figure 3-15. Installation d’un lecteur de disquette dans le support Support du lecteur optique Plots d’alignement Lecteur de disquette ou du lecteur de disquette Ressort de rétention Cache de la baie de lecteur optique Carte d’interface Rivets en plastique (2) Loquet Vis moletée Installation des composants du système...
  • Page 78: Installation D'un Lecteur Optique

    5 Pour retirer la plaque recouvrant la baie du lecteur de disquette, écartez légèrement le ressort et soulevez la plaque. 6 Déplacez légèrement le ressort et insérez le lecteur de disquette dans le support. Les plots du support doivent s’engager dans les trous correspondants sur le côté du lecteur. Voir la figure 3-15.
  • Page 79 Figure 3-16. Installation d’un lecteur optique dans le support Support du lecteur optique Lecteur optique Carte d’interface ou du lecteur de disquette Rivets en plastique (2) Loquet Vis moletée 5 Installez le nouveau lecteur optique dans le support. Voir la figure 3-16. Les plots du support doivent s’engager dans les trous correspondants sur le côté...
  • Page 80: Disques Durs

    Disques durs Le système peut accueillir jusqu’à cinq disques durs SAS de 3,5 pouces. Tous les disques sont connectés à la carte système par l’intermédiaire d’une carte de fond de panier SAS. Voir “Fond de panier SAS (maintenance uniquement)”, page 99 pour plus d’informations sur les options de cette dernière. Les systèmes équipés d’un contrôleur RAID SAS (en option) prennent en charge l’insertion à...
  • Page 81: Configuration Du Périphérique D'amorçage

    Configuration du périphérique d’amorçage Si vous envisagez de démarrer le système à partir d’un disque dur, celui-ci doit être relié au contrôleur principal (d’amorçage). L ’ordre de démarrage spécifié dans le programme de configuration du système détermine le périphérique utilisé pour l’amorçage du système. Le programme de configuration du système contient des options qui sont utilisées par le système pour rechercher les périphériques de démarrage installés.
  • Page 82 Figure 3-18. Retrait et installation d’un disque dur enfichable à chaud Disque dur Support de disque Poignée d’éjection du support de lecteur Installation des composants du système...
  • Page 83: Installation D'un Disque Dur Enfichable À Chaud

    Installation d’un disque dur enfichable à chaud AVIS : lorsque vous installez un disque dur, assurez-vous que les lecteurs adjacents ne sont pas en cours d’installation. Si vous insérez un support de disque dur et tentez d’en verrouiller la poignée alors qu’un disque dur voisin n’est que partiellement installé, vous risquez d’endommager le ressort de protection de ce dernier et de le rendre inutilisable.
  • Page 84 Figure 3-19. Installation d’un disque dur SAS dans un support Vis (4) Support de disque Disque dur SAS Installation des composants du système...
  • Page 85: Cartes Contrôleur Sas

    Cartes contrôleur SAS Retrait d’une carte contrôleur SAS PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 86: Connexion D'un Lecteur De Bande Sas Externe

    Figure 3-20. Installation de la pile RAID Pile RAID Câble de la pile RAID Carte contrôleur RAID Connexion d’un lecteur de bande SAS externe Cette sous-section décrit le raccordement d’un lecteur de bande SAS externe et d’une carte contrôleur SAS externe (en option). PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à...
  • Page 87: Connexion D'un Périphérique De Stockage Fibre Channel Externe

    5 Installez la carte contrôleur SAS externe dans un logement d’extension. Voir “Installation d’une carte d’extension”, page 60. 6 Connectez le câble d’interface au lecteur de bande. 7 Raccordez l’autre extrémité du câble d’interface au connecteur SAS externe du support de la carte contrôleur.
  • Page 88: Pile Du Système

    Pile du système La pile du système est une pile bouton de 3,0 volts (V). Remplacement de la pile du système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 89 Figure 3-21. Remplacement de la pile du système Côté positif du connecteur de pile Pile du système Côté négatif du connecteur de pile AVIS : pour ne pas endommager le connecteur de pile, maintenez-le en place lorsque vous installez ou retirez une pile. 6 Installez la nouvelle pile.
  • Page 90: Panneau De Commande (Maintenance Uniquement)

    Panneau de commande (maintenance uniquement) Retrait du panneau de commande PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 91 Figure 3-22. Retrait et installation du panneau de commande Module d’affichage Câble du module d’affichage Carte du panneau de commande Câble de la carte Vis fixant la carte Étiquette du module du panneau de commande du panneau de commande (3) d’affichage Vis du module d’affichage (2) Installation des composants du système...
  • Page 92: Installation Du Panneau De Commande

    Installation du panneau de commande PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 93: Installation D'une Carte Intermédiaire De Ventilateur

    Figure 3-23. Retrait et installation d’une carte intermédiaire de ventilateur Vis (2) Carte intermédiaire Pattes de fixation (2) de ventilateur Ouvertures (2) Installation d’une carte intermédiaire de ventilateur PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.
  • Page 94: Carte De Distribution De L'alimentation (Maintenance Uniquement)

    4 Installez les ventilateurs. Voir “Réinstallation d’un ventilateur”, page 55. 5 Installez le support du lecteur optique/de disquette. Réinstallez le support dans le système et fixez-le en appuyant sur le loquet de dégagement. Voir la figure 3-14. 6 Remettez les disques durs SAS à leur emplacement d’origine. Voir “Installation d’un disque dur enfichable à...
  • Page 95 Figure 3-24. Retrait et installation de la carte de distribution de l’alimentation Pattes de fixation (3) Orifices de fixation (3) Carte de distribution de l’alimentation Vis (7) Installation des composants du système...
  • Page 96: Installation De La Carte De Distribution De L'alimentation

    Installation de la carte de distribution de l’alimentation PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 97 Figure 3-25. Retrait et installation du commutateur d’intrusion du châssis Clip du commutateur Commutateur d’intrusion Bords cannelés (2) d’intrusion Câble du commutateur d’intrusion Installation des composants du système...
  • Page 98: Installation Du Commutateur D'intrusion Du Châssis

    Installation du commutateur d’intrusion du châssis PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 99: Fond De Panier Sas (Maintenance Uniquement)

    Fond de panier SAS (maintenance uniquement) Retrait du fond de panier SAS PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 100 Figure 3-26. Retrait et installation du fond de panier SAS Plot de fixation Fond de panier SAS Câble du connecteur du panneau de commande Encoche d’alignement Orifices de fixation (7) pour installation Installation des composants du système...
  • Page 101: Installation Du Fond De Panier Sas

    Installation du fond de panier SAS PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 102: Carte Système (Maintenance Uniquement)

    Carte système (maintenance uniquement) Retrait de la carte système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 103 Figure 3-27. Retrait et installation de la barre transversale du châssis Position fermée Position ouverte Barre transversale Guides d’alignement (2) Ouvertures (2) Commutateurs à glissière (2) 10 Débranchez de la carte système le câble du commutateur d’intrusion du châssis, le câble de la pile RAID (le cas échéant), ainsi que tous les câbles d’interface.
  • Page 104 Figure 3-28. Fixation du faisceau de câbles de distribution de l’alimentation Faisceau de câbles de distribution de l’alimentation Bandes Velcro (2) 12 Retirez le logement de la pile RAID : Relevez le levier puis soulevez doucement le logement de la pile pour le retirer. Voir la figure 3-29. Soulevez le logement de la pile pour le retirer du châssis.
  • Page 105 Figure 3-29. Retrait et installation du logement de la pile RAID Pattes de fixation (2) Orifices de fixation (2) Logement de la pile RAID 13 Retirez la carte système : Tirez sur le plot de fixation bleu situé au milieu de la carte système, puis faites glisser cette dernière vers l’avant du châssis jusqu’à...
  • Page 106 Figure 3-30. Retrait et installation de la carte système Carte système Orifices de fixation Crochets de fixation Plot de fixation Installation des composants du système...
  • Page 107: Installation De La Carte Système

    Installation de la carte système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
  • Page 108 • Branchez le câble de données SAS B sur le connecteur 1 de la carte contrôleur et sur le connecteur SAS B du fond de panier, le cas échéant. • Branchez le câble d’alimentation SAS sur le connecteur correspondant du fond de panier SAS. •...
  • Page 109: Dépannage Du Système

    Dépannage du système La sécurité d’abord, pour vous et pour le système Pour effectuer certaines des procédures décrites ici, vous devez retirer le capot du système et intervenir à l’intérieur. Lorsque vous intervenez sur le système, suivez strictement les opérations décrites dans ce guide ou dans une autre documentation accompagnant le système. PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à...
  • Page 110: Vérification Des Incidents Simples Liés À L'alimentation

    Vérification des incidents simples liés à l’alimentation 1 Si le voyant d’alimentation situé sur le panneau avant du système ou sur les blocs d’alimentation indique que le système n’est pas alimenté, vérifiez que les câbles sont correctement branchés sur les blocs. 2 Si le système est connecté...
  • Page 111: Dépannage Des Connexions Externes

    Tableau 4-2. Affectations par défaut des IRQ (suite) Ligne IRQ Affectation IRQ11 Disponible IRQ12 Disponible IRQ13 Coprocesseur mathématique IRQ14 Contrôleur du lecteur de CD IDE IRQ15 Disponible Dépannage des connexions externes Le plus souvent, les incidents liés au système, au moniteur et aux autres périphériques (comme une imprimante, un clavier, une souris ou un autre périphérique externe) sont causés par des câbles mal raccordés ou débranchés.
  • Page 112: Dépannage Du Clavier

    Si deux moniteurs sont reliés au système, déconnectez-en un. Si l’incident persiste, passez à l’étape suivante. 4 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133. Si le test aboutit, l’incident n’est pas lié au matériel vidéo.
  • Page 113: Dépannage De La Souris

    Si l’incident est résolu, remplacez la souris défectueuse. Voir “Obtention d’aide”, page 145. 4 Si l’incident persiste, voir “Obtention d’aide”, page 145. 5 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133. Si le test échoue, passez à l’étape suivante.
  • Page 114: Dépannage D'un Périphérique D'e-S Série

    Dépannage d’un périphérique d’E-S série Incident • Le périphérique connecté au port série ne fonctionne pas correctement. Action 1 Éteignez le système et les périphériques connectés au port série. 2 Remplacez le câble d’interface série par un câble en état de fonctionnement, puis allumez le système et le périphérique série.
  • Page 115: Dépannage D'un Nic

    Dépannage d’un NIC Incident • Le NIC ne parvient pas à communiquer avec le réseau. Action 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Exécution des diagnostics du système”, page 133. 2 Observez le voyant approprié du connecteur de NIC. Voir “Codes des voyants de NIC”, page 16. •...
  • Page 116: Dépannage D'un Système Mouillé

    7 Si le système démarre normalement, arrêtez-le et réinstallez les cartes d’extension que vous avez retirées. Voir “Installation d’une carte d’extension”, page 60. 8 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133.
  • Page 117: Dépannage D'un Système Endommagé

    4 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 52. 5 Lancez les tests System board (Carte système) des diagnostics du système. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133. Si les tests échouent, voir “Obtention d’aide”, page 145.
  • Page 118: Dépannage De La Pile Du Système

    Dépannage de la pile du système Incident • Un message du système signale un incident lié à la pile. • Le programme de configuration du système perd les informations. • La date et l’heure du système se dérèglent constamment. REMARQUE : si le système reste éteint longtemps (pendant des semaines ou des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration.
  • Page 119: Dépannage Des Blocs D'alimentation

    Dépannage des blocs d’alimentation Incident • Les voyants d’état du système sont orange. • Les voyants de panne des blocs d’alimentation sont orange. • L’écran LCD du panneau avant indique qu’un incident lié aux blocs d’alimentation s’est produit. Action 1 Déterminez l’emplacement du bloc d’alimentation défectueux. Le voyant de panne du bloc d’alimentation est allumé.
  • Page 120: Dépannage Des Incidents De Refroidissement Du Système

    Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133.
  • Page 121: Dépannage De La Mémoire Système

    électrostatiques. 1 Si le système fonctionne, exécutez le test des diagnostics en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133. Si les diagnostics indiquent une panne, suivez les instructions fournies par le programme de diagnostic.
  • Page 122 6 Assurez-vous que les bancs de mémoire sont remplis dans le bon ordre. Voir “Consignes générales d’installation des barrettes de mémoire”, page 64. Si les connecteurs mémoire sont remplis correctement, passez à l’étape suivante. 7 Remettez les barrettes de mémoire dans leurs supports. Voir “Installation de barrettes de mémoire”, page 66.
  • Page 123: Dépannage D'un Lecteur De Disquette

    4 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur de disquette fonctionne correctement. Si le test échoue, passez à l’étape suivante. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133. 5 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant.
  • Page 124: Dépannage D'un Lecteur Optique

    2 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le contrôleur IDE du lecteur est activé. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 33. 3 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133.
  • Page 125: Dépannage D'un Disque Dur

    Avant de continuer, créez une copie de sauvegarde de tous les fichiers qui se trouvent sur le disque dur. 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133.
  • Page 126 7 Si le système contient une carte contrôleur SAS sans option RAID, retirez le disque dur et échangez-le avec un disque opérationnel installé dans une autre baie. Si l’incident est résolu, réinstallez le disque dur dans la baie d’origine. Voir “Installation d’un disque dur enfichable à...
  • Page 127: Dépannage D'un Contrôleur Sas Ou Raid Sas

    Information Guide (Guide d’informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l’ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133.
  • Page 128: Dépannage D'un Lecteur De Bande Sas Externe

    2 Assurez-vous que les pilotes correspondant au lecteur de bande sont installés et configurés correctement. 3 Exécutez les diagnostics en ligne appropriés. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133. 4 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant.
  • Page 129: Dépannage Des Cartes D'extension

    5 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 52. 6 Vérifiez que la carte contrôleur est correctement insérée dans le connecteur de la carte système. 7 Vérifiez que le câble d’interface/d’alimentation en CC du lecteur de bande est connecté au lecteur de bande et à...
  • Page 130: Dépannage Des Microprocesseurs

    électrostatiques. 1 Exécutez le test des diagnostics en ligne approprié. Voir “Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics”, page 133.
  • Page 131 4 Vérifiez que chaque processeur et chaque dissipateur de chaleur est installé correctement. Voir “Retrait d’un processeur”, page 69. 5 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 52. 6 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 7 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié.
  • Page 132 Dépannage du système...
  • Page 133: Exécution Des Diagnostics Du Système

    Les fichiers requis pour exécuter PowerEdge Diagnostics sur les systèmes Microsoft Windows et Linux sont disponibles sur le site support.dell.com, ainsi que sur les CD fournis avec le système. Pour plus d’informations sur l’utilisation des diagnostics, consultez le document Dell PowerEdge Diagnostics User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics).
  • Page 134: Quand Utiliser Les Diagnostics Du Système

    Quand utiliser les diagnostics du système Le fait qu’un composant ou un périphérique important du système ne fonctionne pas normalement peut être le symptôme d’une panne. Tant que le processeur et les périphériques d’entrée-sortie du système (le moniteur, le clavier et le lecteur de disquette) fonctionnent, vous pouvez utiliser les diagnostics pour faciliter l’identification de l’incident.
  • Page 135: Utilisation Des Options De Test Personnalisées

    Utilisation des options de test personnalisées Lorsque vous sélectionnez l’option Custom Test (Test personnalisé) dans l’écran Main Menu (Menu principal), la fenêtre Customize (Personnaliser) s’affiche. Elle permet de sélectionner les périphériques à tester, de choisir des options de test spécifiques et de visualiser les résultats obtenus. Sélection de périphériques à...
  • Page 136 Exécution des diagnostics du système...
  • Page 137: Cavaliers Et Connecteurs

    Cavaliers et connecteurs Cette section fournit des informations spécifiques sur les cavaliers du système. Elle contient également des informations générales sur les cavaliers et les commutateurs et décrit les connecteurs des différentes cartes du système. Cavaliers de la carte système La figure 6-1 indique l’emplacement des cavaliers de configuration sur la carte système.
  • Page 138 Figure 6-1. Cavaliers de la carte système Tableau 6-1. Réglages des cavaliers de la carte système Cavalier Réglage Description (par défaut) PSWD_EN La fonction de mot de passe est activée. La fonction de mot de passe est désactivée. (par défaut) NVRAM_CLR Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système.
  • Page 139: Désactivation D'un Mot De Passe Oublié

    Désactivation d’un mot de passe oublié Les fonctionnalités logicielles de protection du système comprennent un mot de passe système et un mot de passe de configuration, qui sont présentés en détail dans la section “Utilisation du programme de configuration du système”, page 33. Le cavalier de mot de passe active ces fonctions ou les désactive, et efface le(s) mot(s) de passe utilisé(s).
  • Page 140: Connecteurs De La Carte Système

    Connecteurs de la carte système Voir la figure 6-2 et le tableau 6-2 pour obtenir la description et l’emplacement des connecteurs de la carte système. Figure 6-2. Connecteurs de la carte système Cavaliers et connecteurs...
  • Page 141 Tableau 6-2. Connecteurs de la carte système Label du connecteur Description PSWD_EN Cavalier de mot de passe NVRAM_CLR Cavalier de configuration SLOT 7 Connecteur de carte d’extension PCIe x4 SLOT 6 Connecteur de carte d’extension PCIe x4 SLOT 5 Connecteur de carte d’extension PCIe x4 SLOT 4 Connecteur de carte d’extension PCIe x8 SLOT 3...
  • Page 142 Tableau 6-2. Connecteurs de la carte système (suite) Label du connecteur Description 29 INTRUSION Connecteur du commutateur d’intrusion 30 DIMM 13 Connecteur de barrette de mémoire (logement 13) 31 DIMM 14 Connecteur de barrette de mémoire (logement 14) 32 DIMM 15 Connecteur de barrette de mémoire (logement 15) 33 DIMM 16 Connecteur de barrette de mémoire (logement 16)
  • Page 143: Connecteurs De La Carte De Fond De Panier Sas

    Connecteurs de la carte de fond de panier SAS La figure 6-3 montre l’emplacement des connecteurs sur la carte de fond de panier. Figure 6-3. Connecteurs de la carte de fond de panier SAS SAS A Interface de données Alimentation Panneau de commande SAS B Encoche d’alignement...
  • Page 144 Cavaliers et connecteurs...
  • Page 145: Obtention D'aide

    REMARQUE : il se peut que le système de code de service express de Dell ne soit pas disponible dans votre pays. Lorsque le système téléphonique automatisé de Dell vous le demande, entrez votre code de service express pour acheminer directement votre appel vers le personnel de support compétent.
  • Page 146: Services En Ligne

    Services en ligne Vous pouvez accéder au site Dell Support à l’adresse support.dell.com. Sélectionnez votre région sur la page WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenue dans le service de support de Dell) et donnez les détails requis pour accéder aux outils d’aide et aux informations.
  • Page 147: Service Autotech

    Service de support technique Le service de support technique Dell est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour répondre à vos questions concernant le matériel Dell. Notre équipe de support technique utilise des diagnostics assistés par ordinateur pour répondre plus rapidement et plus efficacement à...
  • Page 148: Renvoi D'articles Pour Une Réparation Sous Garantie Ou Un Remboursement Sous Forme D'avoir

    N’oubliez pas de remplir la Liste de vérification des diagnostics. Si possible, allumez le système avant d’appeler Dell pour obtenir une assistance technique et utilisez un téléphone qui se trouve à côté ou à proximité de l’ordinateur. Il vous sera demandé de taper certaines commandes et de relayer certaines informations détaillées pendant les opérations ou d’essayer d’autres opérations de dépannage qui ne sont...
  • Page 149 Numéro de téléphone : Numéro de service (code barre à l’arrière de l’ordinateur) : Code de service express : Numéro d’autorisation de renvoi de matériel (fourni par un technicien de support de Dell) : Système d’exploitation et version : Périphériques : Cartes d’extension :...
  • Page 150: Contacter Dell

    REMARQUE : dans certains pays, un support technique spécifique a été mis en place pour les ordinateurs Dell™ XPS™. Dans ce cas, un numéro de téléphone spécifique est indiqué pour les pays participants. Si vous ne trouvez aucun numéro de téléphone spécifique pour les systèmes XPS, vous pouvez contacter le service technique Dell.
  • Page 151 E-mail : tech_support_central_europe@dell.com international : 00 Support technique XPS 069 9792 7222 Indicatif du pays : 49 Support technique pour les autres systèmes Dell 069 9792-7200 Indicatif de la ville : 69 Service clientèle auprès du grand public 0180-5-224400 et des PME/PMI Service clientèle pour le segment global...
  • Page 152 Service clientèle auprès des comptes privilégiés/des 0820 240 530 16 grandes entreprises Support XPS 0820 240 530 81 Support technique pour les autres systèmes Dell 0820 240 530 17 (grand public et PME/PMI) Support auprès des comptes privilégiés/des 0820 240 530 17...
  • Page 153 Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d’accès Support technique XPS 02 481 92 96 international : 00 Support technique pour les autres systèmes Dell 02 481 92 88 Indicatif du pays : 32 Support technique par fax 02 481 92 95 Indicatif de la ville : 2 Service clientèle...
  • Page 154 Indicatif du pays numéros d’appel gratuit Indicatif de la ville Canada (North York, Ontario) État des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus Indicatif d’accès Site Web : support.ca.dell.com international : 011 AutoTech (support technique automatisé numéro vert : 1-800-247-9362 Matériel et Garantie)
  • Page 155 Indicatif du pays : 86 E-mail du support technique : Indicatif de la ville : 592 support.dell.com.cn/email E-mail du service clientèle : customer_cn@dell.com Support technique par fax 592 818 1350 Support technique (XPS) numéro vert : 800 858 0540 Support technique (Dimension et Inspiron) numéro vert : 800 858 2969...
  • Page 156 Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d’accès Support technique XPS 7010 0074 international : 00 Support technique pour les autres systèmes Dell 7023 0182 Indicatif du pays : 45 Service clientèle (relationnel) 7023 0184 Service clientèle auprès du grand public...
  • Page 157 Indicatif du pays numéros d’appel gratuit Indicatif de la ville Équateur Site Web : www.dell.com/ec E-mail : la-techsupport@dell.com Support général (appel à partir de Quito) numéro vert : 999-119-877- 655-3355 Support général (appel à partir de Guayaquil) numéro vert : 1800-999-119-...
  • Page 158 : 1-800-695-8133 Ventes Dell numéro vert : 1-800-289-3355 ou numéro vert : 1-800- 879-3355 Points de vente Dell (ordinateurs Dell recyclés) numéro vert : 1-888-798-7561 Ventes de logiciels et de périphériques numéro vert : 1-800-671-3355 Ventes de pièces détachées numéro vert : 1-800-357-3355...
  • Page 159 Grand public et PME/PMI international : 00 Support technique XPS 0825 387 129 Indicatif du pays : 33 Support technique pour les autres systèmes Dell 0825 387 270 Indicatif de la ville : (1) (4) Service clientèle 0825 823 833...
  • Page 160 Site web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif du pays numéros d’appel gratuit Indicatif de la ville Hong Kong Site Web : support.ap.dell.com Indicatif d’accès E-mail du support technique : international : 001 support.dell.com.cn/email Indicatif du pays : 852...
  • Page 161 Service clientèle auprès des grandes entreprises 1850 200 982 Support technique Support technique pour les systèmes XPS 1850 200 722 uniquement Support technique pour les autres systèmes Dell 1850 543 543 Général Ventes/Télécopieur 01 204 0103 Standard 01 204 4444 Service clientèle au Royaume-Uni (au RU...
  • Page 162 Support technique (Dell Precision, numéro vert : 0120-198-433 OptiPlex et Latitude) Support technique à l’extérieur du Japon 81-44-556-3894 (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) Support technique (Dell PowerApp™, numéro vert : 0120-198-498 Dell PowerEdge™, Dell PowerConnect™ et Dell PowerVault™) Obtention d’aide...
  • Page 163 établissements d’enseignement et institutions médicales) Global Segment Japon 044-556-3469 Particulier 044-556-1760 Standard 044-556-4300 La Barbade Site Web : www.dell.com/bb E-mail : la-techsupport@dell.com Support général 1-800-534-3142 Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d’accès Support 342 08 08 075 international : 00...
  • Page 164 Site web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif du pays numéros d’appel gratuit Indicatif de la ville Malaisie (Penang) Site Web : support.ap.dell.com Indicatif d’accès Support technique (XPS) numéro vert : 1800 885 784 international : 00 Support technique (Dell Precision, numéro vert : 1 800 880 193...
  • Page 165 Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d’accès Support technique XPS 815 35 043 international : 00 Support technique pour les autres produits Dell 671 16882 Indicatif du pays : 47 Suivi clientèle 671 17575 Service clientèle auprès du grand public...
  • Page 166 Site web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif du pays numéros d’appel gratuit Indicatif de la ville Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d’accès E-mail : pl_support_tech@dell.com international : 011 Téléphone du service clientèle 57 95 700 Indicatif du pays : 48 Service clientèle...
  • Page 167 Télécopieur petites entreprises et activités 0870 907 4006 professionnelles à domicile Saint-Kitts-et-Nevis Site Web : www.dell.com/kn E-mail : la-techsupport@dell.com Support général numéro vert : 1-866-540-3355 Saint-Vincent-et-les-Grenadines Site Web : www.dell.com/vc E-mail : la-techsupport@dell.com Support général numéro vert : 1-866-464-4353 Obtention d’aide...
  • Page 168 Indicatif d’accès international - Site web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif du pays numéros d’appel gratuit Indicatif de la ville Salvador Site Web : www.dell.com/ec E-mail : la-techsupport@dell.com Support général 800-6132 REMARQUE : Singapour (Singapour) les numéros de téléphone indiqués dans cette section doivent être utilisés uniquement...
  • Page 169 Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d’accès Support technique XPS 0771 340 340 international : 00 Support technique pour les autres produits Dell 08 590 05 199 Indicatif du pays : 46 Suivi clientèle 08 590 05 642 Indicatif de la ville : 8 Service clientèle auprès du grand public...
  • Page 170 Site web et adresse e-mail numéros locaux et Indicatif du pays numéros d’appel gratuit Indicatif de la ville Thaïlande Site Web : support.ap.dell.com Indicatif d’accès Support technique (OptiPlex, numéro vert : 1800 0060 07 international : 001 Latitude et Dell Precision)
  • Page 171: Glossaire

    Glossaire Cette section définit ou identifie les termes bit : Plus petite unité d’information interprétée techniques, abréviations et sigles utilisés dans par le système. la documentation fournie avec le système. BMC : Acronyme de “Baseboard Management Controller”, contrôleur de gestion de la carte de base. BTU : Acronyme de “British Thermal Unit”, A : Ampère(s).
  • Page 172 carte hôte : Carte assurant la communication entre contrôleur : Circuit qui contrôle le transfert des le bus du système et le contrôleur d’un périphérique. données entre le microprocesseur et la mémoire Les contrôleurs de disque dur disposent de circuits de ou entre le microprocesseur et les périphériques.
  • Page 173 : Fichier texte fourni avec un logiciel ou un de noms de domaines. Méthode de conversion des noms matériel, et qui contient des informations complétant ou de domaines Internet (par exemple www.dell.com) mettant à jour la documentation. en adresses IP (comme 143.166.83.200).
  • Page 174 h : Hexadécimal. Système de numération en base 16, lame : Module équipé d’un processeur, de mémoire souvent utilisé en programmation pour identifier les et d’un disque dur. Ces modules sont montés dans adresses mémoire de RAM et d’E-S du système pour les une baie qui dispose d’alimentations et de ventilateurs.
  • Page 175 mémoire cache : Zone de mémoire rapide contenant mode protégé : Mode d’exploitation qui permet aux une copie des données ou des instructions pour les systèmes d’exploitation de mettre en œuvre les éléments récupérer plus vite. Quand un programme demande des et fonctions suivants : données qui se trouvent dans le cache, l’utilitaire de mise •...
  • Page 176 parité : Informations redondantes associées à un bloc pixel : Point sur un écran vidéo. Les pixels sont de données. disposés en lignes et en colonnes afin de créer une image. Une résolution vidéo, par exemple 640 x 480, indique partition : Vous pouvez partager un disque dur le nombre de pixels en largeur et le nombre de pixels en plusieurs sections physiques appelées partitions,...
  • Page 177 RAID : Acronyme de “Redundant Array of Independent SAS : Acronyme de “Serial-Attached SCSI”. Disks”, matrice redondante de disques indépendants. SATA : Acronyme de “Serial Advanced Technology Technologie permettant la mise en redondance des Attachment”, connexion par technologie série avancée. données.
  • Page 178 striping (répartition des données) : Méthode de utilitaire : Programme qui sert à gérer les ressources répartition des données sur trois ou plusieurs disques, du système (mémoire, disques durs, imprimantes, etc.). en utilisant une quantité donnée d’espace sur chacun. UTP : Acronyme de “Unshielded Twisted Pair”, paire L ’espace occupé...
  • Page 179 Logement d'extension, 59 d'extension, 59 Configuration, 48 Port du système, 14 Installation de mémoire, 64 Module de configuration, 10 Carte système Contacter Dell, 150 Cavaliers, 137 Contrôleur BMC Connecteurs, 140 voir BMC Installation, 107 Contrôleur d'accès à distance Retrait, 102...
  • Page 180 DIMM, barrettes Voir Barrettes de mémoire Dell Fonctions du panneau (DIMM) avant, 11 Contacter, 149-150 Disque dur SATA Dépannage Voir Disques durs (SAS/SATA) Blocs d'alimentation, 119 Disques durs (SAS/SATA) Carte contrôleur RAID Codes des voyants, 13 SAS, 127 Installation, 70 Dépannage, 125...
  • Page 181 Messages Alerte, 32 Lecteur de bande (externe) Outils nécessaires, 50 Avertissement, 32 Connexion, 86 Codes des voyants des Dépannage, 128 disques durs, 13 Lecteur de CD/DVD Diagnostics, 32 Voir Lecteur optique Écran d'état LCD, 16 Panneau arrière, Système, 25 caractéristiques, 14 Lecteur de disquette Dépannage, 123 Microprocesseur...
  • Page 182 Retrait, 54 Protecteur de ventilation, 57 Dépannage, 113 Ventilateur, 55 Vidéo Support Connecteur du panneau Retrait Contacter Dell, 149-150 arrière, 14 Barrettes de mémoire, 68 Support de disque Connecteur du panneau Bloc d'alimentation, 57 Disque dur, 82 avant, 11 Cache de disque dur, 81 Lecteur optique/ Dépannage, 111...

Table des Matières