Télécharger Imprimer la page
EINHELL NEW GENERATION NSG 180 F Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NEW GENERATION NSG 180 F:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung NSG 180 F_SPK1
Bedienungsanleitung
Schweißgerät
Operating Instructions
Welding Set
Mode d'emploi
de l'appareil à souder
Handleiding
lastoestel
Istruzioni per l'uso
Saldatrice
Betjeningsvejledning
svejseapparat
Instrukcja obsługi
Spawarka
Használati utasítás
Hegesztőkészülék
Upute za uporabu
uredjaja za zavarivanje
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety
information before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l'uso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de
veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a
használati utasítást és a biztonsági utasításokat.
Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za
uporabu i sigurnosnih napomena.
Art.-Nr.: 15.440.60
03.05.2006
12:08 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01026
180 F
NSG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NEW GENERATION NSG 180 F

  • Page 1 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schweißgerät Operating Instructions Welding Set Mode d’emploi de l’appareil à souder Handleiding lastoestel Istruzioni per l’uso Saldatrice Betjeningsvejledning svejseapparat Instrukcja obsługi Spawarka Használati utasítás Hegesztőkészülék Upute za uporabu uredjaja za zavarivanje Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety...
  • Page 2 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 2 ¹ ¸ ³ µ ¹ ¹...
  • Page 3 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 3 ¹ µ...
  • Page 4 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Das Gerät sollte während der Funktionsdauer nicht eingeengt oder direkt an der Wand stehen, damit immer genügend Luft durch die Öffnungs- 1. Elektrodenhalter schlitze aufgenommen werden kann. Verge- 2.
  • Page 6 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 6 kann es im Netz zu Störungen für andere Ver- sonnenbrandschädliche Wirkungen zur Folge. braucher führen. 9. Auch in der Nähe des Lichtbogens befindliche Personen oder Helfer müssen auf die Gefahren Achtung! hingewiesen und mit den nötigen Schutzmittel ausgerüstet werden, wenn notwendig, Schutz- Bei überlasteten Versorgungsnetzen und Strom-...
  • Page 7 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 7 Enge und feuchte Räume 4. SYMBOLE UND TECHNISCHE DATEN Bei Arbeiten in engen, feuchten oder heißen Räumen sind isolierende Unterlagen und EN 60974-6 Europäische Norm für Lichtbogen- Zwischenlagen ferner Stulpenhandschuhe aus schweißeinrichtungen und Schweiß- Leder oder anderen schlecht leitenden Stoffen zur stromquellen mit beschränkter Ein-...
  • Page 8 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 8 7. Schweißvorbereitungen Netzanschluss: 230 V/400 V 50 Hz Die Masseklemme (2) wird direkt am Schweißstück Schweißstrom bei cos Ê = 0,68: 55 – 160 A oder an der Unterlage, auf der das Schweißstück Ø...
  • Page 9 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 9 Achtung! 12. Ersatzteilbestellung Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das Werkstück, es Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende könnte dadurch ein Schaden auftreten und die Angaben gemacht werden: Zündung das Lichtbogens erschweren. Typ des Gerätes Sobald sich der Lichtbogen entzündet hat versuchen Artikelnummer des Gerätes...
  • Page 10 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 10 1. Layout (Fig. 1) Ensure that the appliance is looked after properly. To ensure that sufficient air can be drawn in through the ventilation slits, the appliance should 1. Electrode holder not be constricted or placed next to a wall while it 2.
  • Page 11 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 11 Sources of danger during arc welding 13. Welds that are exposed to large stresses and must comply with safety requirements may only be completed by specially trained and approved Arc welding results in a number of sources of welders.
  • Page 12 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 12 Safety clothing 4. SYMBOLS AND TECHNICAL DATA 1. While working, the welder must protect his entire EN 60974-6 European standard for arc body from radiation and burns by wearing welding sets and welding power suitable clothing and a face guard.
  • Page 13 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 13 Mains connection: 230 V / 400 ~ 50 Hz 7. Welding preparations Welding current (A) at cos Ê = 0.68: 55 - 160 A Connect the earth terminal (2) direct to the part to be Ø...
  • Page 14 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 14 Important! Always use tongs to remove spent electrodes and to move parts that you have just welded. Please note that the electrode holder (1) must always be put down so that it is insulated after you have completed the welding work.
  • Page 15 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 15 1. Description de l’appareil (fig. 1/2) fentes. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé au réseau (voir 6.). Evitez tout effort de 1. Porte-électrodes traction du câble de réseau. Retirez la fiche de 2.
  • Page 16 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 16 coup de soleil sur les parties du Attention ! Des dérangements peuvent apparaître pendant le corps lui étant exposées sans protection. soudage pour les autres consommateurs du réseau 9. Les personnes (par ex. les aides) se trouvant à lorsque les réseaux d’alimentation et circuits proximité...
  • Page 17 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 17 Salles étroites et humides 4. SYMBOLES ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES En cas de travaux dans des locaux humides ou chauds, il faut utiliser des supports et supports EN 60974-6 Norme européenne relative aux intermédiaires, tout comme des gants à...
  • Page 18 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 18 7. Préparation au soudage Branchement secteur : 230 V / 400 V 50 Hz Courant de soudage (A) cos Ê = 0,68: 55 - 160 La borne de mise à la terre (2) est fixée directement Ø...
  • Page 19 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 19 Attention ! Utilisez toujours une pince pour retirer les électrodes usées ou pour bouger des pièces soudées juste soudées. Veuillez veiller à bien déposer toujours les porte-électrodes (1) isolés après le soudage. Les scories doivent être éliminées uniquement après le refroidissement de la soudure.
  • Page 20 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 20 1. Beschrijving toestel (afb. 1/2) voldoende lucht door de ventilatiesleuven kan worden opgenomen. Vergewis u ervan dat het 1. Elektrodehouder toestel niet op het net is aangesloten (zie 6.). Ver- 2. Aardklem mijd elke treklast op het elektrisch snoer.
  • Page 21 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 21 Gevarenbronnen bij booglassen 12. In vuur en ruimtes met explosiegevaar gelden bijzondere voorschriften. 13. Lasverbindingen die aan grote belastingen zijn Bij het booglassen bestaan heel wat blootgesteld en absoluut aan veiligheidsvereisten gevarenbronnen.
  • Page 22 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 22 Beschermende kleding 4. SYMBOLEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 1. Tijdens het werk moet de lasser over het volledige lichaam tegen straling en verbranding EN 60974-6 Europese norm voor beschermd zijn door middel van kleding en vlambooglasinrichtingen en gezichtsbescherming.
  • Page 23 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 23 7. Lasvoorbereidingen Netaansluiting: 230 V / 400 V 50 Hz Lasstroom (A) cos Ê = 0,68: 55 - 160 De aardingsklem (2) wordt direct op het te lassen Ø (mm): stuk of op de ondergrond waarop het te lassen stuk is geplaatst, bevestigd.
  • Page 24 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 24 Opgelet! Gebruik altijd een tang om gebruikte elektroden te verwijderen of om pas gelaste stukken te bewegen. Denk er a.u.b. aan dat de elektrodehouder (1) na het lassen altijd geïsoleerd moet worden weggelegd. De slak mag pas na het afkoelen van de naad worden verwijderd.
  • Page 25 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 25 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) Fate in modo che l’apparecchio venga tenuto con cura. Durante il funzionamento l’apparecchio non 1. Portaelettrodo dovrebbe essere posizionato vicino o direttamente 2. Morsetto massa appoggiato alla parete, in modo che sia sempre 3.
  • Page 26 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 26 Attenzione! vicinanze dell’arco devono essere informate dei pericoli e dotati dei dispositivi di protezione In caso di sovraccarico della rete di alimentazione e del circuito di corrente si possono verificare disturbi necessari;...
  • Page 27 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 27 corpo da pavimento, pareti, elementi conduttori 4. SIMBOLI E CARATTERISTICHE dell’apparecchio o simili. TECNICHE Se si utilizzano piccoli trasformatori di saldatura per lavori di saldatura che comportino un maggiore EN 60974-6 Norma europea per rischio elettrico, ad esempio in ambienti di piccole apparecchiature per saldatura ad...
  • Page 28 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 28 7. Operazioni preliminari alla saldatura Allacciamento alla rete 230 V / 400 V 50 Hz Corrente di saldatura (A) cos Ê = 0,68 55 - 160 Il morsetto di massa (2) viene fissato direttamente sul Ø...
  • Page 29 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 29 Attenzione! Utilizzare sempre una pinza per togliere gli elettrodi usati o per spostare pezzi appena saldati. Fare attenzione che il portaelettrodi (1) dopo la saldatura sia sempre riposto su materiale isolante. Le scorie devono essere tolte solo dopo che il giunto si sia raffreddato.
  • Page 30 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 30 DK/N 1. Apparatbeskrivelse (Fig. 1) optages tilstrækkeligt med luft igennem åbningerne. Kontroller, at apparatet er tilsluttet 1. Elektrodeholder korrekt til nettet (se 6.). Undgå enhver 2. Jordklemme trækbelastning af netkablet. Hiv stikket ud, inden 3.
  • Page 31 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 31 DK/N Derfor er det meget vigtigt for svejseren at overholde Man skal ubetinget være opmærksom på, at følgende regler for at undgå at volde skade på sig beskyttelseslederen i elektriske anlæg eller selv og andre og på...
  • Page 32 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 32 DK/N underopsvejsning, skal han bære en Netindgang; antal faser og beskyttelsesdragt og om nødvendigt også vekselstrømssymbol samt 1(3) ~ 50 Hz hovedbeskyttelse. dimensioneringstal forfrekvensen 4. Beskyttelsesdragten og alt tilbehør skal imødekomme kravene i direktivet om personlige Netspænding [V] værnemidler.
  • Page 33 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 33 DK/N Forsigtig: Brandfare! Prøv at vare en distance til emnet, som svarer til det Afbryd for strømtilførslen til apparatet, inden du anvendte elektrodediameter, så snart lysbuen er tændt. indstiller den nominelle spænding. Det er forbudt at justere den nominelle spænding, Afstanden skal være så...
  • Page 34 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 34 1. Opis urządzenia (rys. 1/2) Urządzenie podczas pracy nie powinno być ustawione blisko innych przedmiotów lub 1. Uchwyt elektrody bezpośrednio przy ścianie, aby zapewnić 2. Zacisk masy dostateczny dopływ powietrza przez szczeliny 3.
  • Page 35 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 35 sieciowego w punkcie podłączenia spawarki, spowodować poparzenie nieosłoniętych części mogą wystąpić zakłócenia w zasilaniu sieciowym ciała, podobne w skutkach do poparzeń innych odbiorników elektrycznych. słonecznych. 9. Również osoby przebywające w pobliżu łuku Uwaga! spawalniczego oraz pomocnicy muszą...
  • Page 36 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 36 Ciasne i wilgotne pomieszczenia 4. SYMBOLE I DANE TECHNICZNE Podczas pracy w wąskich, wilgotnych lub gorących pomieszczeniach należy stosować maty izolacyjne EN 60974-6 Norma europejska dot. sprzętu do układane na podłodze i przy ścianach, a ponadto spawania łukowego Źródła energii długie rękawice skórzane lub inne źle przewodzące do ręcznego spawania łukowego o...
  • Page 37 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 37 V-gniazdko 230 V i wtyczka 400 V-gniazdko 400 V). Zasilanie sieciowe: 230 V / 400 V 50 Hz Prąd spawania (A) cos Ê = 0,68: 55 - 160 7. Przygotowanie do spawania Ø...
  • Page 38 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 38 Uwaga! Do usuwania zużytych elektrod i przemieszczania świeżo zespawanych przedmiotów należy zawsze używać kleszczy. Przestrzegać, aby po wykonaniu spawania uchwyt do elektrod (1) odłożyć na podkładce izolacyjnej. Warstwę żużla należy usunąć ze spoiny dopiero po wystudzeniu.
  • Page 39 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 39 1. A készülék leírása (1-es ábra) hogy a nyillási réseken keresztül mindig elég levegőt tudjon felvenni. Győződjön meg arról, hogy a készülék helyesen van rákapcsolva a 1. Elektródatartó hálózatra (lásd a 6.). Kerülje el a hálózati kábel 2.
  • Page 40 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 40 Veszélyforrások az ívhegesztésnél ki lettek ürítve, mivel a maradékok által robbanási veszély áll fenn. 12. Különös előírások érvényesek a tőz és robbanás Az ívhegesztésnél számos veszélyforrás adódik. veszélyeztetett termekben. Ezért a hegesztő számára különösen fontos, hogy 13.
  • Page 41 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 41 feszültségének nem szabad 42 Voltnál (effektívérték) 4. SZIMBOLUMOK ÉS TECHNIKAI többnek lennie. Tehát a készüléket a magasabb ADATOK kimeneti feszültsége miatt ebben az esetben nem lehet használni. EN 60974-6 Europai norma az ívhegesztőberendezésekhez és Hegesztőáramforrásokhoz, határolt Védőruházat...
  • Page 42 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 42 7. Hegeszstési előkészületek Hálózati csatlakozás: 230 V / 400 V 50 Hz Hegesztőáram (A) cos Ê = 0,73: 55 - 160 A földelő csipeszt (2) vagy direkt a hegesztési Ø (mm): darabra kell ráerősíteni vagy az alátétre, amelyre rá...
  • Page 43 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 43 Figyelem! Az elhasznált elektródák eltávolításához vagy a frissen hegesztett darabok mozgatásához mindig egy fogót használni. Kérjük vegye figyelembe, hogy az elektródatartókat (1) a hegesztés után mindig izoláltan kell lerakni. A salakréteget csak a lehülés után szabad a varratról eltávolítani.
  • Page 44 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 44 1. Opis uredjaja (sl.1/2) nego što uredjaj premjestite na neko drugo mjesto, isključite ga. 1. Držač elektroda Pripazite na stanje kabela za zavarivanje, kliješta s 2. Stezaljka s masom elektrodama, kao i stezaljki s masom; istrošenost 3.
  • Page 45 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 45 izvora opasnosti. Zbog toga je za zavarivača zahtjeve, smiju izvoditi samo specijalno naročito važno pridržavati se sljedećih pravila da ne obrazovane osobe i kvalificirani zavarivači. bi sebe i druge doveo u opasnost, te da bi izbjegao Primjeri su: povrede ljudi i oštećenja uredjaja.
  • Page 46 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 46 cijelo tijelo zavarivača mora biti zaštićeno Prosječno vrijeme opterećenja [s] odjećom, a lice pokriveno zaštitnom maskom. 2. Na obje ruke treba staviti rukavice s manšetama Prosječno vrijeme vraćanja [s] od prikladnog materijala (kože). Morate biti u besprijekornom stanju.
  • Page 47 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 47 Pažnja! Molimo da se pridržavate sljedećih napomena kako Ne lupkajte elektrodom po radnom komadu jer na taj biste izbjegli opasnost od požara, električnog udara način mogu nastati štete i otežati se paljenje ili ozljedjivanja: svjetlosnog luka.
  • Page 48 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 48 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 49 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 49 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 50 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 50 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Page 51 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 51 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 52 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 52 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 53 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 53 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 54 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 54...
  • Page 55 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 55 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 56 Anleitung NSG 180 F_SPK1 03.05.2006 12:08 Uhr Seite 56 EH 05/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

15.440.60