Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Digital Video Camera
NV-GS330
Model No.
Lire intégralement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
EG
EF
EK
VQT1L37

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NV-GS330

  • Page 1 Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Digital Video Camera NV-GS330 Model No. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen. VQT1L37...
  • Page 2 Informations pour votre sécurité Avertissement Risque de feu, explosion où brûlures. AVERTISSEMENT: Ne pas démonter. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE Ne pas réchauffer les batteries à des CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGE DU températures supérieures à celles PRODUIT, indiquées ni incinérer.
  • Page 3 FRANÇAIS ≥Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH et Dicomar est une Informations relatives à l’évacuation des marque déposée de Leica Camera AG. déchets, destinées aux utilisateurs ≥Toute autre compagnie et nom de produit dans d’appareils électriques et électroniques ce manuel d’utilisation sont des marques ou des (appareils ménagers domestiques) marques déposées dans leur société...
  • Page 4 Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence utilisateur final (pour pilote USB, SweetMovieLife et MotionDV STUDIO) Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une licence sur le logiciel défini dans le présent Accord de licence de l’utilisateur final (“Accord”) à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Informations pour votre sécurité ......2 Mode lecture Lecture d’une bande .......... 39 Avant utilisation Lecture au ralenti/ Accessoires............6 lecture image par image ........40 Optionnel.............. 6 Fonction de recherche à vitesse variable... 41 Identification des pièces et manipulation ..... 6 Lecture sur un téléviseur........
  • Page 6: Avant Utilisation

    Avant utilisation Avant utilisation ª Remarque concernant les Accessoires batteries et piles Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où...
  • Page 7 Avant utilisation (14) (15) (16) (20) (17) (22) (21) (18) (10) (19) (11) (12) (23) (24) (25) (13) Viseur -13-, -78- (20) Écran à cristaux liquides (ou ACL) -12-, -78- À cause de la limitation de la technologie À cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres...
  • Page 8: Mettez Le Protège Objectif En Place

    Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif. ≥Le protège objectif et sa cordelette sont attachés au préalable à la courroie de poignée. ≥Lorsque vous n’utilisez pas le protège objectif, tirez sa cordelette en direction de la flèche.
  • Page 9: Source D'énergie

    ≥Temps de recharge de la batterie ( -10- ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ( ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble CC est branché à l’adaptateur CA, alors la batterie ne sera pas chargée.
  • Page 10: Temps De Charge Et Temps D'enregistrement

    Avant utilisation ª Installation de la batterie Temps de charge et temps Poussez la batterie contre le support de batterie d’enregistrement et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique. Les durées indiquées dans les tableaux ci-dessous sont celles pour une température de 25 oC et une humidité...
  • Page 11: Mise Sous Tension Du Caméscope

    Avant utilisation ª Comment allumer et couper face à vous pour vous enregistrer vous-même etc. l’alimentation avec l’écran à cristaux ≥Lorsque vous utilisez ce caméscope avec liquides/viseur l’écran ACL illuminé avec le réglage Lorsque l’interrupteur d’énergie est placé sur [ACCENTU. LCD]. [ON], l’alimentation peut être allumée ou coupée ≥La batterie se réchauffe après l’utilisation ou la avec l’écran à...
  • Page 12: Paramétrage De La Date Et De L'heure

    Avant utilisation Paramétrage de la date et de l’heure pendant environ 24 heures, et la batterie fera marcher l’horloge pour environ 6 mois. (Même Lorsque le caméscope s’allume pour la première si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF], la fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. batterie se recharge.) Utilisation de l’écran à...
  • Page 13: Utilisation Du Viseur

    Avant utilisation Utilisation du viseur Démarrage rapide Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie ª Extraction du viseur de la batterie est consommée, même si l’écran à Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le cristaux liquides et le viseur sont fermés. en pinçant le bouton d’extension.
  • Page 14: Insertion/Retrait D'une Cassette

    Avant utilisation ª Pour annuler le démarrage rapide Insertion/retrait d’une cassette Sélectionnez [CONFIG] >> Installez l’adaptateur CA ou la batterie et [DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. ( -19- mettez sous tension. ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF] Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et alors que l’unité...
  • Page 15: Insertion/Retrait D'une Carte

    Avant utilisation ≥Lorsque vous insérez une cassette Insertion/retrait d’une carte précédemment enregistrée, utilisez la fonction Avant l’insertion ou le retrait d’une carte, placez de recherche des blancs pour trouver la position l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF]. où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous ≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil écrivez sur une cassette déjà...
  • Page 16: Sélection D'un Mode

    Avant utilisation ª Voyant d’accès de la carte Sélection d’un mode Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré. Tournez la molette de sélection de mode. ≥Placez le mode désiré sur 1. ≥Lorsque le caméscope accède à la carte (lecture, enregistrement, effacement, etc.), le : Mode D’ENREGISTREMENT SUR BANDE voyant d’accès s’allume.
  • Page 17: Comment Utiliser La Manette

    Avant utilisation Comment utiliser la manette. 2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ ª Opérations élémentaires de la manette FOCUS] est placé sur [MANUAL]) Les opérations sur l’écran menu et la sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images Déplacez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un fichier, puis appuyez au centre pour le...
  • Page 18: Mode Aide

    Avant utilisation Mode aide 4) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Sélectionnez une icône pour avoir une explication FOCUS] est placé sur [AUTO]) sur sa fonction. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. Appuyez sur la manette pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à...
  • Page 19: Changement De La Langue

    Avant utilisation Changement de la langue Déplacez la manette vers la droite ou enclenchez-la pour régler la sélection. Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou sur l’écran du menu. Se placer sur [LANGUAGE] >> [Français]. Déplacez la manette vers le haut ou le bas de façon à...
  • Page 20: Réglage De L'écran Acl/Viseur

    Avant utilisation ª Pour augmenter la luminosité de l’écran ACL en entier Sélectionnez [CONFIG] >> [ACCENTU. LCD] >> [ON]. ≥L’indicateur [ ] apparaît sur l’écran à cristaux liquides. ≥Si [ACCENTU. LCD] est réglé sur [ON], Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir l’écran ACL en entier deviendra environ deux de l’écran de menu.
  • Page 21 Avant utilisation ª Installation d’une pile de type bouton Installez la pile de type bouton fournie dans la télécommande avant de l’utiliser. Tout en serrant le taquet 1, retirez le support de la pile. Placez la pile de type bouton avec le pôle positif (i) vers le haut puis remettez le support de la pile en place.
  • Page 22 Avant utilisation ª Portée d’utilisation de la l’utilisation est impossible. Réglez le même mode télécommande. télécommande ≥La télécommande est prévue pour une utilisation à l’intérieur. Dehors ou sous une forte lumière, le caméscope peut ne pas fonctionner correctement même s’il est à la portée d’utilisation.
  • Page 23: Mode Enregistrement

    Mode enregistrement Mode enregistrement ª Points de contrôle ≥Enlevez le protège objectif. ( Vérification avant enregistrement (Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement des blancs automatique peut ne pas fonctionner d’évènements importants, tel que des mariages, correctement.
  • Page 24: Enregistrement Sur Une Bande

    ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur performances du mode LP, nous bande. recommandons l’utilisation de cassettes Panasonic avec l’inscription mode LP. ≥Il n’est pas possible de doubler un son sur une image enregistrée en mode LP. ( -47- ≥En mode LP, la qualité de l’image ne sera pas dégradée par rapport au mode SP, mais des...
  • Page 25: Contrôle De L'enregistrement

    Mode enregistrement ≥Afin de trouver la partie non enregistrée, Contrôle de l’enregistrement effectuez une recherche des blancs ( -25- La dernière image enregistrée est lue pendant 2 à ≥Si vous désirez préserver le son original 3 secondes. Après le contrôle, le caméscope enregistré...
  • Page 26: Enregistrement D'images Fixes Sur Une Carte Pendant L'enregistrement D'image Sur Une Bande

    Mode enregistrement ª Arrêt de la recherche des blancs avant gardez vos bras immobiles sur les cotés afin de ne pas secouer le caméscope. la fin Bougez la manette vers le bas pour sélectionner ª Sélectionnez la taille des images fixes l’icône [∫].
  • Page 27 Mode enregistrement ª Affichage à l’écran en mode Pas de symbole: Lorsque la mise au point a d’enregistrement sur carte échoué ≥Le symbole de l’obturateur est indiqué comme suit lorsque la touche [ ] n’est pas appuyée à mi-course. Veuillez l’utiliser comme une aide à...
  • Page 28: Fonction Zoom Avant/Arrière

    Mode enregistrement ª À propos du symbole d’obturation Fonction zoom avant/arrière ≥Le symbole d’obturation n’apparaît pas en Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à mode de mise au point manuelle. 10k. ≥Lorsqu’il n’est pas facile de mettre au point un ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur sujet, faites la mise au point manuellement.
  • Page 29: Enregistrement De Vous-Même

    Mode enregistrement ª Fonction zoom numérique Enregistrement de vous-même Si l’agrandissement du zoom excède 10 fois, Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en alors la fonction de zoom numérique sera activée. visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer La fonction de zoom numérique vous permet un des personnes devant le caméscope tout en leur agrandissement de 25k à...
  • Page 30: Fonction De Compensation De Contre-Jour

    Mode enregistrement Fonction de compensation de Fonction de visualisation nocturne contre-jour Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets colorés dans des endroits sombres en les Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être faisant ressortir de l’arrière plan. obscurci. Fixez le caméscope à un trépied et vous pouvez ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur enregistrer des images exemptes de vibrations.
  • Page 31: Grain De Peau

    Mode enregistrement Grain de peau Fonction télé-macro Ceci permet à la couleur de la peau d’être En mettant au point uniquement le sujet et en enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus rendant le fond flou, l’image peut être efficace si vous enregistrez l’image du haut d’une impressionnante.
  • Page 32: Fonction Fondu D'ouverture/Fondu De Fermeture

    Mode enregistrement Fonction fondu d’ouverture/fondu de ª Pour annuler le fondu. Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau. fermeture ≥L’indicateur [FONDU DESACTIVE] apparaît à Fondu d’ouverture l’écran du caméscope. L’image et le son apparaissent graduellement. ª Pour sélectionner la couleur du fondu Fondu de fermeture d’ouverture/de fermeture L’image et le son disparaissent graduellement.
  • Page 33: Anti-Ground Shooting (Ags)

    Mode enregistrement Anti-ground Shooting (AGS) Enregistrement avec retardateur Cette fonction évite les enregistrements superflus Vous pouvez enregistrer des images fixes sur lorsque vous oubliez de mettre en pause une carte en utilisant le retardateur. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur l’enregistrement et que vous marchez avec le caméscope renversé...
  • Page 34: Fonction Grand Écran/ 4/3

    Mode enregistrement Fonction grand écran/ 4/3 Fonction de stabilisation de l’image Ceci vous permet d’enregistrer des images Réduit la secousse des images provoquée par le compatibles avec un téléviseur à grand écran. mouvement des mains pendant un Fonction grand écran enregistrement.
  • Page 35: Enregistrement Dans Diverses Situations (Mode Scène)

    Mode enregistrement ª Pour annuler la fonction grille de 5) [ ] Mode mer et neige ≥Pour enregistrer des images dans des référence endroits éblouissants comme des pistes de Sélectionnez [AVANCE] >> [GRILLE. REF.] >> ski ou des plages [OFF]. ª...
  • Page 36: Enregistrement Avec Des Couleurs Naturelles (Balance Des Blancs)

    Mode enregistrement Enregistrement avec des couleurs ª Pour restaurer le réglage automatique Déplacez la manette vers la gauche ou la droite naturelles (Balance des blancs) jusqu’à ce que l’indicateur [ ] apparaisse. La fonction de la balance des blancs automatique Ou, placez le commutateur peut ne pas reproduire les couleurs naturelles [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
  • Page 37: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    Mode enregistrement ª À propos du réglage de la balance des Réglage manuel de la mise au point noirs Si la mise au point automatique est difficile à Ceci est l’une des fonctions du système à 3CCD cause des conditions, alors la mise au point qui règle automatiquement le noir lorsque la manuelle est disponible.
  • Page 38: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation/Ouverture

    Mode enregistrement Réglage manuel de la vitesse ª Pour restaurer le réglage automatique. Placez la commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] d’obturation/ouverture sur [AUTO]. Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Évitez les enregistrements sous une lumière mouvements rapides.
  • Page 39: Mode Lecture

    Mode lecture Mode lecture ª Pour régler le volume Réglez le volume du haut-parleur. Lecture d’une bande Déplacez le levier [s /VOLr] pour régler le volume. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à cristaux liquides.) Utilisez la manette.
  • Page 40: Lecture Au Ralenti/ Lecture Image Par Image

    Mode lecture Lecture au ralenti/ Lecture image par image Durant la lecture, appuyez sur la touche [;] lecture image par image de la télécommande. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Appuyez sur la touche [E] ou sur la touche (La lecture au ralenti peut uniquement être [D] de la télécommande.
  • Page 41: Fonction De Recherche À Vitesse Variable

    Mode lecture Fonction de recherche à vitesse Lecture sur un téléviseur variable Les images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur. La vitesse de la recherche avant rapide/repérage ≥Insérez une bande ou une carte enregistrée arrière rapide peut être changée. dans ce caméscope.
  • Page 42: Lecture Sur Carte

    Mode lecture ≥Contrôlez le réglage de l’entrée du téléviseur ≥Cela prend du temps d’afficher le fichier selon le (commutateur entrée). (Pour plus nombre de pixels de celui-ci. ≥Si vous essayez de lire un fichier enregistré d’informations, veuillez lire les instructions d’utilisation du téléviseur.) dans un format différent ou un fichier défectueux, l’affichage entier devient bleuâtre et...
  • Page 43: Effacement De Fichiers Enregistrés Sur Une Carte

    Mode lecture ≥Pour supprimer des fichiers, utilisez l’adaptateur Effacement de fichiers enregistrés CA ou une batterie suffisamment chargée. sur une carte ≥En cas de [TOUS FICH.], l’effacement peut Les fichiers effacés ne peuvent pas être prendre du temps s’il y a plusieurs fichiers sur la restaurés.
  • Page 44: Protection Des Fichiers Sur Une Carte

    Mode lecture Protection des fichiers sur une carte Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF) Les fichiers enregistrés sur une carte peuvent être verrouillés de façon à ce qu’ils ne soient pas effacés Vous pouvez écrire les données d’une image à par erreur.
  • Page 45: Mode Édition

    Mode édition Mode édition Copie avec un enregistreur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Enregistrement sur carte à partir Des images enregistrées par le caméscope d’une cassette peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou Des images fixes peuvent être enregistrées sur autre type de support.
  • Page 46: Utilisation Du Câble Dv Pour L'enregistrement (Doublage Numérique)

    Mode édition Utilisation du câble DV pour ≥Si vous enregistrez (copiez) des images sur un l’enregistrement autre appareil vidéo et que vous les lisiez sur un (Doublage numérique) téléviseur écran-large, les images peuvent être étirées verticalement. Dans ce cas, référez- En connectant un autre équipement vidéo vous au manuel d’utilisation de l’appareil où...
  • Page 47: Doublage Audio

    Mode édition Doublage audio Déplacez la manette vers le haut pour ¥ sélectionner à nouveau l’icône [ ] ou Vous pouvez ajouter de la musique ou du texte appuyez sur la touche [ ] de la sur une cassette enregistrée. télécommande pour arrêter (Le doublage audio peut uniquement être l’enregistrement.
  • Page 48: Impression Des Images Par Branchement Direct De L'imprimante (Pictbridge)

    Mode édition ª Avant l’enregistrement avec doublage Impression des images par audio branchement direct de l’imprimante ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur (PictBridge) bande. ≥Lorsque vous désirez conserver les sons Pour imprimer des images en branchant originaux pris durant l’enregistrement, directement le caméscope à l’imprimante, utilisez sélectionnez [AVANCE] >>...
  • Page 49 Mode édition ª Lorsque vous arrêtez une impression Sélectionnez [IMPR. UNIQUE] ou [IMPR. DPOF]. en cours ≥S’il n’y aucun fichier avec un réglage DPOF, Déplacez la manette vers le bas. vous ne pouvez pas sélectionner ≥Évitez les opérations suivantes durant [IMPR.
  • Page 50: Avec Un Pc

    D’autres langues sont, toutefois, prises en charge. ≥Dans ce manuel, le Caméscope numérique de marque Panasonic avec borne USB est appelé Caméscope. ≥Ce manuel ne couvre pas les opérations de base de l’ordinateur ni la définition des termes.
  • Page 51 Avec un PC °2 L’ordinateur PC que vous utilisez doit posséder ª Vérifiez avant l’utilisation un port USB (Hi-Speed USB(USB 2.0)). Le logiciel disponible et les pilotes requis varient °3 Disponible uniquement sur Windows XP SP2 selon le système d’exploitation de l’ordinateur, °4 Disponible uniquement sur Vérifiez le logiciel requis et les pilotes dans le Windows XP SP1/SP2...
  • Page 52 ≥Avant la première utilisation, sélectionnez Espace libre sur le disque dur: [Readme First] à partir de [start] >> [All Ultra DMA - 33 ou plus (100 ou plus Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> recommandé) [SweetMovieLife 1.1E]/[MotionDV STUDIO 6.0E 640 Mo ou plus LE for DV], et lisez tous les détails...
  • Page 53: Installez/Connexion

    Avec un PC ≥Ce logiciel n’est pas compatible avec un Installez/Connexion environnement multiboot. ≥Le fonctionnement n’est pas garanti sous ª Installation du pilote USB Microsoft Windows XP Media Center Edition, Installez ceci si votre système d’exploitation est Tablet PC Edition et n’est pas compatible avec Windows XP SP1, ou Windows 2000 SP4.
  • Page 54 Avec un PC Selon votre ordinateur, un des écrans Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. suivants peut apparaître. ≥Quittez toutes les applications. 1 Votre ordinateur PC ne possède pas de port ≥L’écran [Setup Menu] apparaît. USB (Hi-Speed USB(USB 2.0)) donc la vidéo Cliquez sur [SweetMovieLife 1.1E].
  • Page 55 Avec un PC ª Connexion du Caméscope à S’il n’était pas précédemment installé, DirectX 9.0b est installé sur votre ordinateur. Applications l’ordinateur compatibles avec la version plus ancienne de Confirmation avant la connexion DirectX peut ne pas fonctionner correctement en Si vous connectez l’ordinateur et le caméscope à...
  • Page 56 Avec un PC Cliquez droit sur [Enhanced Host Cochez [Install from a list or specific Controller] etc. dans [Device Manager] puis location (Advanced)] puis cliquez sur sélectionnez [Properties]. [Next]. ≥L’indicateur [Enhanced Host Controller] est ≥Si votre système d’exploitation est Windows changé...
  • Page 57: Logiciel

    Avec un PC (Pour Windows Vista) Sélectionnez [start] >> [All Programs Cliquez sur [Update Driver...]. (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.1E] ou [MotionDV STUDIO 6.0E LE for DV] >> [Manual(PDF format)]. Cliquez sur [Browse my computer for driver software]. ≥Démarrez le programme et sélectionnez [Help] Cliquez sur [Let me pick from a list of >>...
  • Page 58 USB auxiliaire. 1) Câble DV 2) Borne DV Sélectionnez [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.1E]/[MotionDV STUDIO 6.0E LE for DV] >> [SweetMovieLife]/ [MotionDV STUDIO LE for DV]. ≥Vous pouvez enregistrer la vidéo éditée par l’ordinateur sur la bande du caméscope.
  • Page 59: Divers

    Avec un PC ≥Ne pas utiliser d’autres câbles de connexion Copie des fichiers enregistrés sur une carte USB que le câble fourni. (Le fonctionnement vers un PC n’est pas garanti en cas d’utilisation de tout Sélectionnez le mode PC sur le caméscope autre câbles de connexion USB.) puis connectez le caméscope à...
  • Page 60 Avec un PC Visualisation des fichiers copiés d’une carte d’exploitation et du mode dans lequel se trouve le Caméscope. Ouvrez le dossier où les fichiers d’images Le nom affiché en mode PC est [USB Mass fixes sont copiés. Storage Device] ou [Matshita DVC USB Device]. Double-cliquez sur un fichier que vous désirez visualiser.
  • Page 61 Avec un PC Interface: mode de fonctionnement du caméscope ne peut pas être commuté. Dans ce cas, Borne (FireWire) DV (IEEE1394.a) débranchez le câble USB. Commutez le mode ≥Le CD-ROM est uniquement compatible avec de fonctionnement du caméscope et rebranchez le câble. Windows.
  • Page 62: Menu

    Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, aussi elles sont différentes des réelles indications du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR 1) [PRINCIPAL] BANDE] [DATE/HEURE] -64-...
  • Page 63 Menu ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR ª [MENU DE LECTURE SUR CARTE] CARTE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE] -64- 1) [PRINCIPAL] [PROTEGER] -44- [MODE SCENE] -35- [QUALITE IMAGE] -27- 2) [AVANCE] [TAILLE IMAGE] -27- [PARAM DPOF] -44- [ASPECT] -34- [FORMAT. CARTE] -43- [REGL HORL.] -12- 3) [CONFIG] 2) [AVANCE]...
  • Page 64: Menus Liés À La Prise De Photos

    Menu Menus liés à la prise de photos ª [ECONOMIS.] [OFF]: Lorsque environ 5 minutes sont ª [DATE/HEURE] passées sans aucune opération, le Ceci commute entre l’indicateur de date et celui mode veille s’opérera de l’heure. automatiquement. En mode veille, ≥Le caméscope enregistre automatiquement la [;] clignote et cela prend plus de temps que d’habitude de démarrer...
  • Page 65: Menus Liés À La Lecture

    Menu Menus liés à la lecture Autres menus ª ª [ENR DATA] [REGL INIT] Sélectionnez [ON] et les réglages (vitesse Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné d’obturation, valeurs diaphragme/gain, et réglage selon une combinaison de fonctions, sélectionnez de la balance des blancs ( ), etc.) utilisés [OUI] pour remettre les réglages du menu dans -36-...
  • Page 66: Autres

    Autres Autres Mode projecteur (Mode scène) -35- Indicateurs Mode mer et neige (Mode scène) -35- Les différentes fonctions et le statut du Balance des blancs automatique caméscope sont affichés à l’écran. -36- Indicateurs de base Mode intérieur (enregistrement Autonomie de la batterie sous une lampe à...
  • Page 67: Indicateurs D'avertissement/Alarme

    Autres Indicateurs d’avertissement/alarme Carte ± (Blanc): Symbole d’obturateur -26- Si un des indicateurs suivants s’allume ou ¥ (Vert): Symbole d’obturateur -26- clignote, veuillez vérifier le caméscope. Enregistrement avec retardateur Indicateurs de confirmation -33- Y: Une cassette avec la languette de MEGA OIS -34- MEGA...
  • Page 68 Autres BANDE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): IMPOSS UTILISER MODE USB: Vous essayez de lire une partie de bande Le câble USB est branché au caméscope qui a été enregistrée avec un système de en mode d’enregistrement sur carte. télévision différent. Cette cassette est DECONNECTER CABLE USB: incompatible.
  • Page 69: Fonctions Qui Ne Peuvent Pas Être Utilisées Simultanément

    Autres Fonctions qui ne peuvent pas être ≥Effacement des ≥Lorsque la languette de utilisées simultanément fichiers protection contre l’écriture de la carte est placée sur Certaines fonctions du caméscope ne [LOCK] fonctionnent pas ou ne peuvent pas être ≥Lorsque le fichier est sélectionnées à...
  • Page 70: Avant La Demande De Réparation (Problèmes Et Solutions)

    Autres Avant la demande de réparation 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension. (Problèmes et solutions) Le caméscope ne fonctionne pas Alimentation/Boîtier normalement. 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. • Le caméscope ne peut pas être utilisé jusqu’à •...
  • Page 71 Autres Enregistrement Indicateurs 1: L’enregistrement ne démarre pas bien que 1: Une phrase est affichée en rouge au centre le caméscope soit sous tension et que la de l’écran. cassette soit correctement insérée. • Lisez le contenu et agissez en conséquence. •...
  • Page 72 Autres • Avez-vous sélectionné [CONFIG] >> 3: Des rayures horizontales apparaissent sur [SORTIE AUDIO] >> [STEREO] et reproduit les images durant la recherche avant et une image contenant le son principal et le son arrière rapide. secondaire? Sélectionnez [G] pour entendre le •...
  • Page 73 Autres 6: Si la carte SD est introduite dans un autre 4: Lorsque le câble USB est débranché, un appareil, elle n’est pas reconnue. message d’erreur apparaîtra sur • Vérifiez que l’appareil est compatible avec la l’ordinateur. capacité ou le type de carte SD (carte mémoire •...
  • Page 74: Précautions À Prendre

    Autres Précautions à prendre ª À propos de la saleté sur les têtes Si les têtes vidéo (la partie qui a le contact le ª À propos de la condensation plus proche avec la bande) deviennent sales, Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’enregistrement normal et la lecture ne condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur peuvent pas être correctement effectués.
  • Page 75 Autres ª À propos du caméscope Lorsque vous utilisez votre caméscope dans ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas le sable ou la fine long moment, le boîtier de l’appareil devient poussière pénétrer dans le boîtier ou sur les chaud, mais ce n’est pas un mauvais bornes de l’appareil.
  • Page 76 Autres ª À propos de la batterie Si vous cognez la batterie accidentellement, vérifiez si les prises sont déformées. La batterie utilisée dans le caméscope est une ≥L’installation d’une batterie déformée dans le batterie rechargeable au lithium-ion. Cette caméscope ou sur l’adaptateur CA peut batterie est sensible à...
  • Page 77 Autres ≥Tous les 6 mois, avancez la bande jusqu’à la fin Après usage, retirez la carte du caméscope puis rebobinez-la jusqu’à son début. Si la pour la ranger. ≥Après usage, ou pendant le rangement ou le cassette est gardée 1 an ou plus sans être déroulée ou rebobinée, la bande peut se transport de la carte, mettez-la dans le boîtier détendre ou rétrécir à...
  • Page 78: Explication Des Termes

    Autres ª Écran à cristaux liquides (ou ACL)/ Explication des termes viseur ª Balance des blancs automatique Écran à cristaux liquides (ou ACL) ≥Si l’écran ACL se salit, essuyez-le avec un Le réglage de la balance des blancs reconnaît la couleur de la lumière et règle ainsi la couleur chiffon doux et sec.
  • Page 79 Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet ayant une extrémité proche du caméscope et l’autre extrémité loin L’image enregistrée par ce caméscope peut de lui devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de ≥Comme la mise au point automatique se sources de lumière.
  • Page 80: Spécifications

    16 bits (48 kHz/2 pistes), 12 bits (32 kHz/4 pistes) Veuillez prendre connaissance des dernières Capteur image: informations sur le site web suivant. Capteur image 1/6-pouce 3CCD http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs [Pixels effectifs] (Ce site est uniquement en anglais.) Image animée: 630 K 3 (4/3), 540 K...
  • Page 81 Spécifications Adaptateur CA VSK0651 Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Opération du caméscope) CC 8,4 V, 0,65 A (Recharge de la batterie) Dimensions: 61 mm (L) 32 mm (H)

Table des Matières