Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Digital Video Camera
NV-GS320
Model No.
Lire intégralement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
EG
EF
EK
VQT1A42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NV-GS320

  • Page 1 Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Digital Video Camera NV-GS320 Model No. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen. VQT1A42...
  • Page 2: Informations Pour Votre Sécurité

    ª Lisez attentivement les instructions Informations pour votre sécurité d’utilisation et utilisez le caméscope correctement ≥Les blessures ou les dommages matériels AVERTISSEMENT: résultant d’un emploi non conforme avec le AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE mode d’utilisation expliqué dans ce manuel CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGE DU PRODUIT, d’utilisation sont à...
  • Page 3 FRANÇAIS Fichiers enregistrés sur Carte SD Il peut ne pas être possible de lire sur ce Informations relatives à l’évacuation des Caméscope des fichiers enregistrés et créés par déchets, destinées aux utilisateurs un autre appareil ou vice versa. Pour cette raison, d’appareils électriques et électroniques vérifiez la compatibilité...
  • Page 4: Accord De Licence Utilisateur Final (Pour Pilote Usb, Sweetmovielife Et Motiondv Studio)

    Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence utilisateur final (pour pilote USB, SweetMovieLife et MotionDV STUDIO) Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une licence sur le logiciel défini dans le présent Accord de licence de l’utilisateur final (“Accord”) à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Informations pour votre sécurité ......2 Mode lecture Lecture d’une bande .......... 39 Avant utilisation Lecture au ralenti/ Accessoires............6 lecture image par image ........40 Optionnel.............. 6 Fonction de recherche à vitesse variable... 41 Identification des pièces et manipulation ..... 6 Lecture sur un téléviseur........
  • Page 6: Accessoires

    Avant utilisation Avant utilisation ª Remarque concernant les Accessoires batteries et piles Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où...
  • Page 7 Avant utilisation (14) (15) (16) (17) (20) (22) (21) (18) (10) (19) (11) (12) (23) (24) (25) (13) Viseur -13-, -77- (20) Écran à cristaux liquides (ou ACL) -12-, -77- À cause de la limitation de la technologie À cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres...
  • Page 8: Mettez Le Protège Objectif En Place

    Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif. ≥Le protège objectif et sa cordelette sont attachés au préalable à la courroie de poignée. ≥Lorsque vous n’utilisez pas le protège objectif, tirez sa cordelette en direction de la flèche.
  • Page 9: Source D'énergie

    ≥Temps de recharge de la batterie ( -10- ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ( ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble CC est branché à l’adaptateur CA, alors la batterie ne sera pas chargée.
  • Page 10: ª Installation De La Batterie

    Avant utilisation ª Temps de charge et temps Installation de la batterie Poussez la batterie contre le support de batterie d’enregistrement et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique. Les durées indiquées dans les tableaux ci-dessous sont celles pour une température de 25 oC et une humidité...
  • Page 11: Mise Sous Tension Du Caméscope

    Avant utilisation ≥L’indicateur d’état s’en va lorsque le ≥Le temps réel peut devenir plus court que cela. Les l’alimentation se coupe. temps enregistrables indiqués dans le tableau sont ª Comment allumer et couper approximatifs. Le temps enregistrable sera de plus l’alimentation avec l’écran à...
  • Page 12: Paramétrage De La Date Et De L'heure

    Avant utilisation Paramétrage de la date et de l’heure pendant environ 24 heures, et la batterie fera marcher l’horloge pour environ 6 mois. (Même Lorsque le caméscope s’allume pour la première si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF], la fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. batterie se recharge.) Utilisation de l’écran à...
  • Page 13: Utilisation Du Viseur

    Avant utilisation Utilisation du viseur Démarrage rapide Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie ª Extraction du viseur de la batterie est consommée, même si l’écran à Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le cristaux liquides et le viseur sont fermés. en pinçant le bouton d’extension.
  • Page 14: ª Pour Annuler Le Démarrage Rapide

    Avant utilisation ª Insertion/retrait d’une cassette Pour annuler le démarrage rapide Sélectionnez [CONFIG] >> Installez l’adaptateur CA ou la batterie et [DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. ( -19- mettez sous tension. ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF] Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et alors que l’unité...
  • Page 15: ª Prévention D'effacement Accidentel

    Avant utilisation ≥Lorsque vous insérez une cassette Insertion/retrait d’une carte précédemment enregistrée, utilisez la fonction Avant l’insertion ou le retrait d’une carte, placez de recherche des blancs pour trouver la position l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF]. où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous ≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil écrivez sur une cassette déjà...
  • Page 16: Sélection D'un Mode

    Avant utilisation ª Sélection d’un mode Voyant d’accès de la carte Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré. Tournez la molette de sélection de mode. ≥Placez le mode désiré sur 1. ≥Lorsque le caméscope accède à la carte (lecture, enregistrement, effacement, etc.), le : Mode D’ENREGISTREMENT SUR BANDE voyant d’accès s’allume.
  • Page 17: Comment Utiliser La Manette

    Avant utilisation Comment utiliser la manette. 2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ ª Opérations élémentaires de la manette FOCUS] est placé sur [MANUAL]) Les opérations sur l’écran menu et la sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images Déplacez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un fichier, puis appuyez au centre pour le...
  • Page 18: Mode Aide

    Avant utilisation Mode aide 4) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Sélectionnez une icône pour avoir une explication FOCUS] est placé sur [AUTO]) sur sa fonction. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. Appuyez sur la manette pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à...
  • Page 19: Changement De La Langue

    Avant utilisation Changement de la langue Déplacez la manette vers la droite ou enclenchez-la pour régler la sélection. Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou sur l’écran du menu. Se placer sur [LANGUAGE] >> [Français]. Déplacez la manette vers le haut ou le bas de façon à...
  • Page 20: Réglage De L'écran Acl/Viseur

    Avant utilisation ª Pour augmenter la luminosité de l’écran ACL en entier Sélectionnez [CONFIG] >> [ACCENTU. LCD] >> [ON]. ≥L’indicateur [ ] apparaît sur l’écran à cristaux liquides. ≥Si [ACCENTU. LCD] est réglé sur [ON], Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir l’écran ACL en entier deviendra environ deux de l’écran de menu.
  • Page 21 Avant utilisation ª Installation d’une pile de type bouton Installez la pile de type bouton fournie dans la télécommande avant de l’utiliser. Tout en serrant le taquet 1, retirez le support de la pile. Placez la pile de type bouton avec le pôle positif (i) vers le haut puis remettez le support de la pile en place.
  • Page 22: ª Portée D'utilisation De La Télécommande

    Avant utilisation ª Portée d’utilisation de la l’utilisation est impossible. Réglez le même mode télécommande. télécommande ≥La télécommande est prévue pour une utilisation à l’intérieur. Dehors ou sous une forte lumière, le caméscope peut ne pas fonctionner correctement même s’il est à la portée d’utilisation.
  • Page 23: Mode Enregistrement Vérification Avant Enregistrement

    Mode enregistrement Mode enregistrement ª Points de contrôle ≥Enlevez le protège objectif. ( Vérification avant enregistrement (Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement des blancs automatique peut ne pas fonctionner d’évènements importants, tel que des mariages, correctement.
  • Page 24: ª Vitesse D'enregistrement

    ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur performances du mode LP, nous bande. recommandons l’utilisation de cassettes Panasonic avec l’inscription mode LP. ≥Il n’est pas possible de doubler un son sur une image enregistrée en mode LP. ( -47- ≥En mode LP, la qualité de l’image ne sera pas dégradée par rapport au mode SP, mais des...
  • Page 25: ª Affichage À L'écran En Mode Enregistrement Sur Bande

    Mode enregistrement ≥Afin de trouver la partie non enregistrée, Contrôle de l’enregistrement effectuez une recherche des blancs ( -25- La dernière image enregistrée est lue pendant 2 à ≥Si vous désirez préserver le son original 3 secondes. Après le contrôle, le caméscope enregistré...
  • Page 26: Enregistrement D'images Fixes Sur Une Carte Pendant L'enregistrement D'image Sur Une Bande

    Mode enregistrement ª Arrêt de la recherche des blancs avant gardez vos bras immobiles sur les cotés afin de ne pas secouer le caméscope. la fin Bougez la manette vers le bas pour sélectionner ª Sélectionnez la taille des images fixes l’icône [∫].
  • Page 27 Mode enregistrement ª Pas de symbole: Affichage à l’écran en mode Lorsque la mise au point a d’enregistrement sur carte échoué ≥Le symbole de l’obturateur est indiqué comme suit lorsque la touche [ ] n’est pas appuyée à mi-course. Veuillez l’utiliser comme une aide à...
  • Page 28: ª À Propos Du Symbole D'obturation

    Mode enregistrement ª Fonction zoom avant/arrière À propos du symbole d’obturation ≥Le symbole d’obturation n’apparaît pas en Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à mode de mise au point manuelle. 10k. ≥Lorsqu’il n’est pas facile de mettre au point un ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur sujet, faites la mise au point manuellement.
  • Page 29: ª Fonction Zoom Numérique

    Mode enregistrement ª Enregistrement de vous-même Fonction zoom numérique Si l’agrandissement du zoom excède 10 fois, Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en alors la fonction de zoom numérique sera activée. visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer La fonction de zoom numérique vous permet un des personnes devant le caméscope tout en leur agrandissement de 25k à...
  • Page 30: Fonction De Compensation De Contre-Jour

    Mode enregistrement Fonction de compensation de Fonction de visualisation nocturne contre-jour Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets colorés dans des endroits sombres en les Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être faisant ressortir de l’arrière plan. obscurci. Fixez le caméscope à un trépied et vous pouvez ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur enregistrer des images exemptes de vibrations.
  • Page 31: Grain De Peau

    Mode enregistrement Grain de peau Fonction télé-macro Ceci permet à la couleur de la peau d’être En mettant au point uniquement le sujet et en enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus rendant le fond flou, l’image peut être efficace si vous enregistrez l’image du haut d’une impressionnante.
  • Page 32: Fonction Fondu D'ouverture/Fondu De Fermeture

    Mode enregistrement Fonction fondu d’ouverture/fondu de ª Pour annuler le fondu. Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau. fermeture ≥L’indicateur [FONDU DESACTIVE] apparaît à Fondu d’ouverture l’écran du caméscope. L’image et le son apparaissent graduellement. ª Pour sélectionner la couleur du fondu Fondu de fermeture d’ouverture/de fermeture L’image et le son disparaissent graduellement.
  • Page 33: Anti-Ground Shooting (Ags)

    Mode enregistrement Anti-ground Shooting (AGS) Enregistrement avec retardateur Cette fonction évite les enregistrements superflus Vous pouvez enregistrer des images fixes sur lorsque vous oubliez de mettre en pause une carte en utilisant le retardateur. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur l’enregistrement et que vous marchez avec le caméscope renversé...
  • Page 34: Fonction Grand Écran/ 4/3

    Mode enregistrement Fonction grand écran/ 4/3 Fonction de stabilisation de l’image Ceci vous permet d’enregistrer des images Réduit la secousse des images provoquée par le compatibles avec un téléviseur à grand écran. mouvement des mains pendant un Fonction grand écran enregistrement.
  • Page 35: Pour Annuler La Fonction Grille De Référence

    Mode enregistrement ª Pour annuler la fonction grille de 5) [ ] Mode mer et neige ≥Pour enregistrer des images dans des référence endroits éblouissants comme des pistes de Sélectionnez [AVANCE] >> [GRILLE. REF.] >> ski ou des plages [OFF]. ª...
  • Page 36: Enregistrement Avec Des Couleurs Naturelles (Balance Des Blancs)

    Mode enregistrement Enregistrement avec des couleurs ª Pour restaurer le réglage automatique Déplacez la manette vers la gauche ou la droite naturelles (Balance des blancs) jusqu’à ce que l’indicateur [ ] apparaisse. La fonction de la balance des blancs automatique Ou, placez le commutateur peut ne pas reproduire les couleurs naturelles [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
  • Page 37: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    Mode enregistrement ª Réglage manuel de la mise au point À propos du réglage de la balance des noirs Si la mise au point automatique est difficile à Ceci est l’une des fonctions du système à 3CCD cause des conditions, alors la mise au point qui règle automatiquement le noir lorsque la manuelle est disponible.
  • Page 38: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation/Ouverture

    Mode enregistrement Réglage manuel de la vitesse ª Pour restaurer le réglage automatique. Placez la commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] d’obturation/ouverture sur [AUTO]. Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Évitez les enregistrements sous une lumière mouvements rapides.
  • Page 39: Mode Lecture Lecture D'une Bande

    Mode lecture Mode lecture ª Pour régler le volume Réglez le volume du haut-parleur. Lecture d’une bande Déplacez le levier [s /VOLr] pour régler le volume. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à cristaux liquides.) Utilisez la manette.
  • Page 40: Lecture Au Ralenti/ Lecture Image Par Image

    Mode lecture Lecture au ralenti/ Lecture image par image Durant la lecture, appuyez sur la touche [;] lecture image par image de la télécommande. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Appuyez sur la touche [E] ou sur la touche (La lecture au ralenti peut uniquement être [D] de la télécommande.
  • Page 41: Fonction De Recherche À Vitesse Variable

    Mode lecture Fonction de recherche à vitesse Lecture sur un téléviseur variable Les images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur. La vitesse de la recherche avant rapide/repérage ≥Insérez une bande ou une carte enregistrée arrière rapide peut être changée. dans ce caméscope.
  • Page 42: Lecture Sur Carte

    Mode lecture ≥Contrôlez le réglage de l’entrée du téléviseur ≥Cela prend du temps d’afficher le fichier selon le (commutateur entrée). (Pour plus nombre de pixels de celui-ci. ≥Si vous essayez de lire un fichier enregistré d’informations, veuillez lire les instructions d’utilisation du téléviseur.) dans un format différent ou un fichier défectueux, l’affichage entier devient bleuâtre et...
  • Page 43: Effacement De Fichiers Enregistrés Sur Une Carte

    Mode lecture ≥Pour supprimer des fichiers, utilisez l’adaptateur Effacement de fichiers enregistrés CA ou une batterie suffisamment chargée. sur une carte ≥En cas de [TOUS FICH.], l’effacement peut Les fichiers effacés ne peuvent pas être prendre du temps s’il y a plusieurs fichiers sur la restaurés.
  • Page 44: Protection Des Fichiers Sur Une Carte

    Mode lecture Protection des fichiers sur une carte Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF) Les fichiers enregistrés sur une carte peuvent être verrouillés de façon à ce qu’ils ne soient pas effacés Vous pouvez écrire les données d’une image à par erreur.
  • Page 45: Mode Édition

    Mode édition Mode édition Copie avec un enregistreur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Enregistrement sur carte à partir Des images enregistrées par le caméscope d’une cassette peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou Des images fixes peuvent être enregistrées sur autre type de support.
  • Page 46: ª Lorsque Aucune Image Ni Son Du Caméscope N'est Reproduit Sur Le Téléviseur

    Mode édition Utilisation du câble DV pour ≥Si vous enregistrez (copiez) des images sur un l’enregistrement autre appareil vidéo et que vous les lisiez sur un (Doublage numérique) téléviseur écran-large, les images peuvent être étirées verticalement. Dans ce cas, référez- En connectant un autre équipement vidéo vous au manuel d’utilisation de l’appareil où...
  • Page 47: Doublage Audio

    Mode édition Doublage audio Déplacez la manette vers le haut pour ¥ sélectionner à nouveau l’icône [ ] ou Vous pouvez ajouter de la musique ou du texte appuyez sur la touche [ ] de la sur une cassette enregistrée. télécommande pour arrêter (Le doublage audio peut uniquement être l’enregistrement.
  • Page 48: ª Avant L'enregistrement Avec Doublage Audio

    Mode édition ª Impression des images par Avant l’enregistrement avec doublage audio branchement direct de l’imprimante ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur (PictBridge) bande. ≥Lorsque vous désirez conserver les sons Pour imprimer des images en branchant originaux pris durant l’enregistrement, directement le caméscope à l’imprimante, utilisez sélectionnez [AVANCE] >>...
  • Page 49: ª Lorsque Vous Arrêtez Une Impression En Cours

    Mode édition ª Sélectionnez [IMPR. UNIQUE] ou Lorsque vous arrêtez une impression [IMPR. DPOF]. en cours ≥S’il n’y aucun fichier avec un réglage DPOF, Déplacez la manette vers le bas. vous ne pouvez pas sélectionner ≥Évitez les opérations suivantes durant [IMPR.
  • Page 50: Avec Un Pc Avant L'utilisation

    à l’ordinateur avec le sont, toutefois, prises en charge. câble DV. ≥Dans ce manuel, le Caméscope numérique de marque Panasonic avec borne USB est appelé Caméscope. ≥Ce manuel ne couvre pas les opérations de base de l’ordinateur ni la définition des termes.
  • Page 51: ª Vérifiez Avant L'utilisation

    Avec un PC °2 L’ordinateur PC que vous utilisez doit posséder ª Vérifiez avant l’utilisation un port USB (Hi-Speed USB(USB 2.0)). Le logiciel disponible et les pilotes requis varient °3 Disponible uniquement sur Windows XP SP2 selon le système d’exploitation de l’ordinateur, °4 Disponible uniquement sur Vérifiez le logiciel requis et les pilotes dans le Windows XP SP1/SP2...
  • Page 52 [Readme First] à partir de [start] >> [All ≥Si la version installée n’est pas la dernière, Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> effectuez la mise à jour de Windows. [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E ≥Selon la configuration de sécurité du PC, la LE for DV], et lisez tous les détails...
  • Page 53: Installez/Connexion

    Avec un PC Installez/Connexion Selon votre ordinateur, un des écrans suivants peut apparaître. ª Installation du pilote USB 1 Votre ordinateur PC ne possède pas de port Installez ceci si votre système d’exploitation est USB (Hi-Speed USB(USB 2.0)) donc la vidéo Windows XP SP1, ou Windows 2000 SP4.
  • Page 54: ª Installation De Motiondv Studio

    Avec un PC ≥Si vous utilisez Windows 2000 (SP4) pour Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de connecter l’ordinateur et le caméscope via le CD-ROM de votre PC. ≥Quittez toutes les applications. câble USB et que vous utilisez MotionDV STUDIO, l’installation du pilote USB est ≥L’écran [Setup Menu] apparaît.
  • Page 55 Avec un PC Sélectionnez [start] >> [Settings] >> Cochez [Install from a list or specific [Control Panel] pour démarrer [System]. location (Advanced)] puis cliquez sur ≥[System Properties] est affiché. [Next]. Cliquez sur l’onglet [Hardware] puis cliquez sur [Device Manager]. Cliquez droit sur [Enhanced Host Controller] etc.
  • Page 56: Logiciel

    SweetMovieLife/MotionDV STUDIO Pour avoir plus de détails sur comment utiliser les applications logicielles, lisez le fichier d’aide Sélectionnez [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E] ou [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> 1) Câble de connexion USB [Manual(PDF format)].
  • Page 57 USB auxiliaire. 1) Câble DV 2) Borne DV Sélectionnez [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [SweetMovieLife]/ [MotionDV STUDIO LE for DV]. 1) Câble de connexion USB ≥Vous pouvez enregistrer la vidéo éditée par...
  • Page 58: Lorsque Vous Utilisez Le Caméscope En Tant Que Web Cam

    Avec un PC Lorsque vous utilisez le caméscope en Double-cliquez sur le dossier contenant le fichier désiré dans [Removable Disk] tant que Web cam Lorsque vous utilisez le caméscope en tant que Web cam en mode de lecture sur bande, l’icône de fonctionnement est différente de celle du fonctionnement habituel.
  • Page 59 Avec un PC ª Double-cliquez sur l’icône dans la barre Si vous n’avez plus besoin du logiciel des tâches. ou du pilote (désinstallation) Les écrans peuvent varier selon le type de système d’exploitation. (Dans ce manuel, les explications sont apportées au moyen de l’écran Windows XP.) ≥La boîte de dialogue de déconnexion du Sélectionnez [start] (>>...
  • Page 60 Avec un PC ≥En mode WEB CAMERA, le son peut être Copie d’images fixes sur un PC interrompu en plein milieu d’une OS (Système d’exploitation): communication, cela dépend de Avec pré-installation; l’environnement de la communication ou des Mac OS X v10.3 à 10.4 performances de l’ordinateur.
  • Page 61: Menu

    Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, aussi elles sont différentes des réelles indications du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR 1) [PRINCIPAL] BANDE] [DATE/HEURE] -63-...
  • Page 62 Menu ª ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR [MENU DE LECTURE SUR CARTE] CARTE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE] -63- 1) [PRINCIPAL] [PROTEGER] -44- [MODE SCENE] -35- [QUALITE IMAGE] -27- 2) [AVANCE] [TAILLE IMAGE] -27- [PARAM DPOF] -44- [ASPECT] -34- [FORMAT. CARTE] -43- [REGL HORL.] -12- 3) [CONFIG] 2) [AVANCE]...
  • Page 63: Menus Liés À La Prise De Photos

    Menu Menus liés à la prise de photos ª [ECONOMIS.] [OFF]: Lorsque environ 5 minutes sont ª [DATE/HEURE] passées sans aucune opération, le Ceci commute entre l’indicateur de date et celui mode veille s’opérera de l’heure. automatiquement. En mode veille, ≥Le caméscope enregistre automatiquement la [;] clignote et cela prend plus de temps que d’habitude de démarrer...
  • Page 64: Menus Liés À La Lecture

    Menu Menus liés à la lecture Autres menus ª ª [ENR DATA] [REGL INIT] Sélectionnez [ON] et les réglages (vitesse Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné d’obturation, valeurs diaphragme/gain, et réglage selon une combinaison de fonctions, sélectionnez de la balance des blancs ( ), etc.) utilisés [OUI] pour remettre les réglages du menu dans -36-...
  • Page 65: Autres

    Autres Autres Mode projecteur (Mode scène) -35- Indicateurs Mode mer et neige (Mode scène) -35- Les différentes fonctions et le statut du Balance des blancs automatique caméscope sont affichés à l’écran. -36- Indicateurs de base Mode intérieur (enregistrement Autonomie de la batterie sous une lampe à...
  • Page 66: Indicateurs D'avertissement/Alarme

    Autres Indicateurs d’avertissement/alarme Carte ± (Blanc): Symbole d’obturateur -26- Si un des indicateurs suivants s’allume ou ¥ (Vert): Symbole d’obturateur -26- clignote, veuillez vérifier le caméscope. Enregistrement avec retardateur Indicateurs de confirmation -33- Y: Une cassette avec la languette de MEGA OIS -34- MEGA...
  • Page 67 Autres BANDE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): IMPOSS UTILISER MODE USB: Vous essayez de lire une partie de bande Le câble USB est branché au caméscope qui a été enregistrée avec un système de en mode d’enregistrement sur carte. télévision différent. Cette cassette est DECONNECTER CABLE USB: incompatible.
  • Page 68: Fonctions Qui Ne Peuvent Pas Être Utilisées Simultanément

    Autres Fonctions qui ne peuvent pas être ≥Effacement des ≥Lorsque la languette de utilisées simultanément fichiers protection contre l’écriture de la carte est placée sur Certaines fonctions du caméscope ne [LOCK] fonctionnent pas ou ne peuvent pas être ≥Lorsque le fichier est sélectionnées à...
  • Page 69: Avant La Demande De Réparation (Problèmes Et Solutions)

    Autres Avant la demande de réparation 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension. (Problèmes et solutions) Le caméscope ne fonctionne pas Alimentation/Boîtier normalement. 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. • Le caméscope ne peut pas être utilisé jusqu’à •...
  • Page 70 Autres Enregistrement Indicateurs 1: L’enregistrement ne démarre pas bien que 1: Une phrase est affichée en rouge au centre le caméscope soit sous tension et que la de l’écran. cassette soit correctement insérée. • Lisez le contenu et agissez en conséquence. •...
  • Page 71 Autres • Avez-vous sélectionné [CONFIG] >> 3: Des rayures horizontales apparaissent sur [SORTIE AUDIO] >> [STEREO] et reproduit les images durant la recherche avant et une image contenant le son principal et le son arrière rapide. secondaire? Sélectionnez [G] pour entendre le •...
  • Page 72 Autres 6: Si la carte SD est introduite dans un autre 4: Lorsque le câble USB est débranché, un appareil, elle n’est pas reconnue. message d’erreur apparaîtra sur • Vérifiez que l’appareil est compatible avec la l’ordinateur. capacité ou le type de carte SD (carte mémoire •...
  • Page 73: Précautions À Prendre

    Autres Précautions à prendre ª À propos de la saleté sur les têtes Si les têtes vidéo (la partie qui a le contact le ª À propos de la condensation plus proche avec la bande) deviennent sales, Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’enregistrement normal et la lecture ne condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur peuvent pas être correctement effectués.
  • Page 74: ª À Propos Du Caméscope

    Autres ª À propos du caméscope Lorsque vous utilisez votre caméscope dans ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas le sable ou la fine long moment, le boîtier de l’appareil devient poussière pénétrer dans le boîtier ou sur les chaud, mais ce n’est pas un mauvais bornes de l’appareil.
  • Page 75 Autres ª À propos de la batterie Si vous cognez la batterie accidentellement, vérifiez si les prises sont déformées. La batterie utilisée dans le caméscope est une ≥L’installation d’une batterie déformée dans le batterie rechargeable au lithium-ion. Cette caméscope ou sur l’adaptateur CA peut batterie est sensible à...
  • Page 76 Autres ≥Tous les 6 mois, avancez la bande jusqu’à la fin Après usage, retirez la carte du caméscope puis rebobinez-la jusqu’à son début. Si la pour la ranger. ≥Après usage, ou pendant le rangement ou le cassette est gardée 1 an ou plus sans être déroulée ou rebobinée, la bande peut se transport de la carte, mettez-la dans le boîtier détendre ou rétrécir à...
  • Page 77: ª Contrôles Périodiques

    Autres ª Explication des termes Écran à cristaux liquides (ou ACL)/ viseur ª Balance des blancs automatique Écran à cristaux liquides (ou ACL) ≥Si l’écran ACL se salit, essuyez-le avec un Le réglage de la balance des blancs reconnaît la couleur de la lumière et règle ainsi la couleur chiffon doux et sec.
  • Page 78: ª Mise Au Point Automatique

    Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet ayant une extrémité proche du caméscope et l’autre extrémité loin L’image enregistrée par ce caméscope peut de lui devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de ≥Comme la mise au point automatique se sources de lumière.
  • Page 79: Spécifications

    16 bits (48 kHz/2 pistes), 12 bits (32 kHz/4 pistes) Veuillez prendre connaissance des dernières Capteur image: informations sur le site web suivant. Capteur image 1/6-pouce 3CCD http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs [Pixels effectifs] Image animée: 630 K 3 (4/3), 540 K 3 (16/9)/ (Ce site est uniquement en anglais.)
  • Page 80 Spécifications Adaptateur CA VSK0651 Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Opération du caméscope) CC 8,4 V, 0,65 A (Recharge de la batterie) Dimensions: 61 mm (L) 32 mm (H)

Table des Matières