Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HOME AUDIO
SYSTEM
Mode d'emploi
SHAKE-100D/SHAKE-88D/SHAKE-66D/SHAKE-44D
4-532-471-23(1)
Préparatifs
Lecture de disque/USB
Transfert USB
Tuner
Bluetooth
Réglage du son
Autres opérations
Informations
complémentaires

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony SHAKE-100D

  • Page 1 4-532-471-23(1) HOME AUDIO Préparatifs SYSTEM Lecture de disque/USB Transfert USB Mode d’emploi Tuner Bluetooth Réglage du son Autres opérations Informations complémentaires SHAKE-100D/SHAKE-88D/SHAKE-66D/SHAKE-44D...
  • Page 2 ATTENTION AVERTISSEMENT L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques oculaires. Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
  • Page 3 à MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces VISUAL ») marques par Sony Corporation s’inscrit ET/OU dans le cadre d’une licence. Les autres (ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4 marques commerciales et noms ENCODÉE PAR UN...
  • Page 4 À propos de ce mode d’emploi • Les instructions de ce mode d’emploi couvrent les modèles SHAKE-100D, SHAKE-88D, SHAKE-66D et SHAKE-44D. Dans ce mode d’emploi, le modèle SHAKE-88D est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières À propos de ce mode d’emploi ..4 Transfert USB Disques/fichiers lisibles sur un Transfert de musique....37 périphérique USB......7 Guide des pièces et des Tuner commandes ........12 Écoute de la radio...... 41 Préparatifs Bluetooth Raccordement du système en tout sécurité...
  • Page 6 Autres opérations Utilisation de la fonction Chaîne Party........... 50 Chant : Karaoké......52 Modification de la configuration de spectre du panneau de l’afficheur ........53 Modification de la configuration et la couleur de l’illumination..54 Utilisation des minuteries ..54 Utilisation d’appareils en option.........
  • Page 7: Disques/Fichiers Lisibles Sur Un Périphérique Usb

    Disques/fichiers lisibles sur un périphérique USB Type Logo disque Caractéristiques Icône DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW au format DVD VIDEO ou en mode vidéo • DVD+R/DVD+RW au format DVD VIDEO VIDEO CD • VIDEO CD (disques ver. 1.1 et 2.0) •...
  • Page 8: Disques Illisibles

    Type Logo disque Caractéristiques Icône Périphérique USB – • Périphérique USB contenant les formats de fichiers suivants. 2)3) – Fichiers MP3 ou fichiers WMA/AAC – Fichiers d’image JPEG – Fichiers vidéo MPEG4 – Fichiers vidéo Xvid Un format logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation de normalisation internationale).
  • Page 9: Disques Musicaux Encodés Avec Des Technologies De Protection Contre La Copie

    Remarques sur CD-R/-RW et Remarque sur les DualDisc DVD-R/-RW/+R/+RW Un DualDisc est un disque à double face sur lequel les données DVD sont • Dans certains cas, il est impossible de enregistrées sur une face et les données lire un CD-R/-RW et DVD-R/-RW/+R/ audio numériques sur l’autre face.
  • Page 10: Code De Région

    Code de région Remarques sur les fichiers lisibles Un code de région est imprimé à l’arrière de votre appareil et ce dernier ne lira que • Ce système ne peut pas lire des DATA les DVD portant le même code de région. CD/DVD ou un périphérique USB dans Un DVD VIDEO portant l’étiquette les cas suivants :...
  • Page 11: Sites Web Relatifs Aux Périphériques Compatibles

    – les fichiers audio, les fichiers Bluetooth compatibles. d’images ou les fichiers vidéo d’un Pour les clients en Russie : autre dossier viennent d’être lus. <http://support.sony-europe.com/> • Certains fichiers sur des DATA CD/ Pour les clients dans d’autres pays/ DATA DVD/périphériques USB ne régions : peuvent pas être lus par le système selon...
  • Page 12: Guide Des Pièces Et Des Commandes

    Bien que ce mode d’emploi explique principalement les opérations à l’aide de la télécommande, les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des touches de l’appareil portant des noms identiques ou similaires. Appareil SHAKE-100D N M L SHAKE-88D/SHAKE-66D/SHAKE-44D J P C...
  • Page 13 * Quand vous appuyez sur les touches, appuyez sur les motifs imprimés sur les touches. SHAKE-100D SHAKE-88D/SHAKE-66D/SHAKE-44D...
  • Page 14 Télécommande RM-AMP113 Appareil : PARTY CHAIN (page 50) Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver la fonction Chaîne Party. C Télécommande : / / / Sélectionnez les options de menu. Appareil : ENTER Télécommande : Validez les réglages. ./> (revenir en arrière/ avancer) Sélectionner une plage ou un fichier.
  • Page 15 Affiche les éléments du menu DVD Raccordez et transférez vers un sur l’écran du téléviseur. périphérique USB en option. Préréglez une station de radio. N Prise MIC (SHAKE-100D Affiche les fichiers d’image en vue uniquement) miniature. Raccordez les microphone. Télécommande : DVD TOP...
  • Page 16 Q BLUETOOTH (page 43) T MEDIA MODE Appuyez pour sélectionner la Sélectionnez le support à lire sur un fonction Bluetooth. disque de données ou un Maintenez enfoncé pour activer périphérique USB. l’appairage Bluetooth pendant que la U SEARCH fonction Bluetooth est activée. Affiche le la liste de dossiers ou la R Panneau inférieur (page 20) liste de fichiers sur l’écran du...
  • Page 17 Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système. Cette touche est en rose sur la télécommande. Pour utiliser cette touche, maintenez SHIFT (X) enfoncée, puis appuyez sur cette touche. Cette touche est utilisée pour le fonctionnement d’un téléviseur Sony.
  • Page 18: Préparatifs

    Préparatifs Raccordement du système en tout sécurité SHAKE-100D Voir ci-dessous. SHAKE-88D/SHAKE-66D/SHAKE-44D D est différent selon le modèle. Voir ci-dessous. SHAKE-100D SHAKE-88D SHAKE-66D SHAKE-44D...
  • Page 19 Le son est émis via ce système. FM à l’horizontale D Enceintes – Bornes LEFT SPEAKERS et RIGHT Antenne cadre AM SPEAKERS (SHAKE-100D/ SHAKE-88D/SHAKE-66D B Prise VIDEO OUT uniquement) Utilisez un cordon vidéo pour le – Bornes MID/TWEETERS et raccordement aux prise de entrée vidéo...
  • Page 20: Insertion Des Piles

    – Bornes LED SPEAKER Remarques • Ne mélangez pas une vieille pile et une pile Raccordez le connecteur LED neuve, ni différents types de piles. SPEAKER de l’enceinte à cette borne. • Si vous n’utilisez pas la télécommande L’éclairage sur les enceintes réagira en pendant un certain temps, retirez les piles pour fonction de la source musicale.
  • Page 21: Positionnement Des Enceintes

    Insérez les broches du panneau Exécution de la inférieur dans les orifices de l’installation retenue. Poussez ensuite le panneau inférieur jusqu’à ce « RAPIDE » qu’il se bloque dans l’appareil principal. Avant d’utiliser le système, vous pouvez effectuer les réglages de base minimum Orifice de retenue sous la configuration «...
  • Page 22: Modification Du Système De Couleurs (Sauf Pour Le Modèle Russe)

    Pour modifier le réglage Réglage de l’horloge manuellement Reportez-vous à « Utilisation du Menu de Vous ne pouvez pas régler l’horloge en configuration » (page 34). mode d’économie d’énergie. Pour quitter l’installation Appuyez sur "/1 pour allumer le « RAPIDE » système.
  • Page 23: Lecture De Disque/Usb

    Horloge Lecture de disque/USB L’horloge s’affiche et bascule automatiquement en mode d’économie Lecture de base d’énergie après quelques secondes. Pour la fonction DVD/CD : Appuyez sur DVD/CD. Pour la fonction USB : Appuyez plusieurs fois sur USB jusqu’à ce que « USB A » ou «...
  • Page 24: Lecture D'un Disque De Données/Périphérique Usb

    Pour sélectionner la source de Pour la fonction USB : lecture ou la destination du Raccordez un périphérique USB au port A ou transfert (sélection de mémoire USB) Si le périphérique USB comporte plus d’une mémoire (par exemple, une mémoire interne et une carte mémoire), vous pouvez sélectionner celle à...
  • Page 25 Appuyez sur pour commencer Appuyez plusieurs fois sur la lecture à partir du fichier MEDIA MODE pour sélectionner sélectionné. le support que vous souhaitez lire. Lecture à partir d’un fichier d’image • [MUSIQUE] : MP3, WMA*, AAC* spécifique (diaporama) • [PHOTO] : JPEG •...
  • Page 26: Autres Opérations De Lecture

    Pour Appuyez sur Autres opérations de Arrêter le lecture diaporama . ou > Affichage de limage suivante ou précédente pendant Selon le type de disque ou de fichier, il est le diaporama possible que la fonction soit inopérante. Pivoter l’image pendant l’affichage d’une image.
  • Page 27: Modification Des Angles

    Appuyez sur les touches Modification des angles numériques pour sélectionner le titre, le chapitre, la scène, la plage ou l’index que vous souhaitez lire, puis appuyez sur Maintenez SHIFT enfoncée, puis appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour sélectionner l’angle souhaité. La lecture démarre à...
  • Page 28: Utilisation Du Mode De Lecture

    VIDEO CD/CD/DATA CD/DATA DVD Pour annuler la lecture PBC (fichier MP3) ou périphérique USB Appuyez sur . ou >, ou (fichier audio) appuyez sur les touches Vous pouvez modifier la plage son. numériques pour sélectionner une • [STEREO] : Son stéréo. plage lorsque la lecture est arrêtée.
  • Page 29: Périphérique Usb

    x Lors de la lecture d’un disque Remarques • [DISQUE] : lit un disque. • La lecture aléatoire ne peut pas être exécutée pour les fichiers d’image et vidéo. • [DOSSIER]* : lit tous les fichiers MP3 • La lecture aléatoire est annulée lorsque vous contenus dans le dossier sur le disque.
  • Page 30: Pour Supprimer La Dernière Étape De La Liste Programmée

    Appuyez sur pour Appuyez sur SEARCH. sélectionner la plage ou le fichier La liste de dossiers ou la liste de plages que vous souhaitez supprimer, puis apparaît sur l’écran du téléviseur. appuyez sur uniquement) Le numéro de l’étape du programme à Appuyez plusieurs fois sur gauche de la plage ou du fichier pour sélectionner le dossier de...
  • Page 31: Lecture Répétée (Lecture Répétée)

    • La lecture répétée est annulée lorsque vous Lecture répétée (Lecture – ouvrez le plateau de disque. – mettez hors tension le système (DVD répétée) VIDEO et VIDEO CD uniquement). – modifiez la fonction (DVD VIDEO et VIDEO CD uniquement). –...
  • Page 32: Pour Désactiver La Fonction

    En cas d’oubli de votre mot de passe Appuyez plusieurs fois sur Retirez le disque et répétez les étapes 1 à pour sélectionner [STANDARD], 3 de « Restriction de la lecture du disque » puis appuyez sur (page 31). Lorsqu’il vous est demandé de saisir votre mot de passe, saisissez Appuyez plusieurs fois sur «...
  • Page 33: Débit Binaire

    1 [T **:**:**/C **:**:**/D **:**:**] Remarques Temps de lecture du titre, de plage/ • Selon la source en cours de lecture, – il est possible que certaines informations ne chapitre/disque en cours s’affichent pas. [T-**:**:**/C-**:**:**/D-**:**:**] – il est possible que certains caractères ne s’affichent pas.
  • Page 34: Informations Sur Le Panneau De L'afficheur

    Appuyez plusieurs fois sur Informations sur le panneau pour sélectionner l’élément de de l’afficheur configuration à partir de la liste affichée : [CHOIX DE LA Appuyez plusieurs fois sur LANGUE], [CONFIGURATION DISPLAY pendant que le système VIDEO], [REGLAGE AUDIO], ou est allumé.
  • Page 35: Réglage De L'écran Du Téléviseur[Configuration Video]

    Remarque [SYSTEME COULEUR(CD VIDEO)] Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans (Sauf pour le modèle russe) [MENU], [AUDIO], et [SOUS-TITRE], saisissez un code de langue à partir de la « Liste des codes de langue » (page 72) à l’aide des Sélectionne le système de couleur lors de touches numériques.
  • Page 36: Réglage Des Options Audio - [Reglage Audio]

    [EXPERT 1] : Niveau d’avance. Le score [INTERVALLE PHOTOS] est affiché pendant le chant. [EXPERT 2] : Niveau d’avance. (Fichiers d’image JPEG uniquement) [DEMO] : Mode démonstration. Le score est affiché indépendamment du chant. Sélectionner la durée du diaporama. [NORMAL] : Vous pouvez régler sur la [A/V SYNC] durée standard.
  • Page 37: Transfert Usb

    [POCHETTE] : La pochette (image fixe) Transfert USB apparaît en arrière-plan, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque. [GRAPHIQUE] : Une image mémorisée Transfert de musique dans le système apparaît en arrière-plan. [BLEU] : L’arrière-plan est de couleur Vous pouvez transférer de la musique bleue.
  • Page 38: Transfert De Musique À Partir D'un Disque Ou D'un Périphérique Usb

    Pour sélectionner le débit binaire Raccordez un périphérique USB Vous pouvez sélectionner un débit binaire transférable au port B comme supérieur pour transférer de la musique illustré ci-dessous. avec une meilleure qualité. Maintenez SHIFT enfoncée, puis appuyez sur OPTIONS. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner «...
  • Page 39: Transfert De Son Analogique (Transfert Analogique)

    • Si vous lancez le transfert en mode de Appuyez sur REC TO USB B. lecture aléatoire (sauf [DOSSIER (ALEATOIRE)]), lecture répétée ou « PUSH ENTER » apparaît sur le lecture programmée sans étapes, le mode panneau de l’afficheur. de lecture sélectionné bascule automatiquement vers Lecture normale.
  • Page 40: Règles De Génération De Dossiers Et De Fichiers

    Ces chiffres peuvent varier selon la Appuyez plusieurs fois sur configuration du fichier ou dossier. pour sélectionner « USB Lors d’un transfert vers un périphérique ERASE », puis appuyez sur USB, un dossier « MUSIC » est créé directement au-dessous du dossier La liste de dossiers s’affiche sur «...
  • Page 41: Tuner

    • Vous ne pouvez pas effectuer les opérations Tuner suivantes pendant un transfert : – Éjecter un disque. – Sélectionner un autre fichier ou plage. Écoute de la radio – Arrêter la lecture ou rechercher un point dans la plage ou le fichier. –...
  • Page 42: Tout En Maintenant La Touche

    Pour modifier l’intervalle de Appuyez plusieurs fois sur syntonisation AM (Sauf pour les pour sélectionner le numéro modèles russes) préréglé de votre choix, puis Le réglage par défaut de l’intervalle de appuyez sur syntonisation AM est 9 kHz (ou 10 kHz «...
  • Page 43: Bluetooth

    Bluetooth Réglage des codecs audio Bluetooth À propos de la Vous pouvez recevoir les données en technologie sans fil format codec AAC à partir d’un Bluetooth périphérique Bluetooth. Maintenez SHIFT enfoncée, puis La technologie sans fil Bluetooth est une technologie sans fil de courte portée qui appuyez sur OPTIONS.
  • Page 44: Connexion À Un Smartphone Avec La Fonction Une Touche (Nfc)

    Android depuis Google Play en recherchant le mot-clé « NFC Easy ce que le smartphone vibre. Connect » ou accédez directement au SHAKE-100D : site à l’aide du code bidimensionnel ci-dessous. Des frais de communication des données peuvent vous être facturés.
  • Page 45: Pour Lire La Musique Stockée Sur Le Smartphone

    SHAKE-88D/SHAKE-66D/ Écoute de musique sur SHAKE-44D : un périphérique Bluetooth en mode sans fil Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique Bluetooth sur une connexion sans fil. Terminez la connexion en suivant les Consultez les informations relatives aux instructions affichées sur le périphériques Bluetooth compatibles sur smartphone.
  • Page 46: Effectuez La Procédure D'appairage Sur Le Périphérique

    Vous pouvez utiliser un périphérique Bluetooth en lui connectant le système à Bluetooth. l’aide d’AVRCP. Par exemple, sélectionnez Vérifiez les éléments suivants avant de « SONY:SHAKE-100D » (ou lire de la musique : SHAKE-88D/SHAKE-66D/ – La fonction Bluetooth du périphérique SHAKE-44D). Bluetooth est activée.
  • Page 47: Effacement De Toutes Les Informations D'enregistrement D'appairage

    Remarques Réglage du mode de • Si le système n’est connecté à aucun périphérique Bluetooth, il se connecte veille Bluetooth automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté lorsque vous appuyez sur Le mode de veille Bluetooth permet au • Si vous essayez de connecter un autre système de s’allumer automatiquement périphérique Bluetooth au système, le quand vous établissez la connexion...
  • Page 48: Utilisation De « Songpal » Via Bluetooth

    Maintenez MOVIE/GAME et LED Réglage du son COLOR enfoncés pendant 3 secondes environ. Réglage du son « BT ON » ou « BT OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Remarques Pour Action • Vous ne pouvez pas effectuer les opérations Renforcer les Appuyez sur BASS suivantes si le signal Bluetooth est désactivé...
  • Page 49: Sélection Du Mode Football Virtuel

    Sélection du mode Création de vos Football Virtuel propres effets sonores Vous pouvez avoir l’impression de vous Vous pouvez augmenter ou baisser les trouver dans un stade pendant que vous niveaux de bandes de fréquences regardez la diffusion d’un match de spécifiques, puis enregistrer en mémoire football.
  • Page 50: Création D'une Ambiance De Fête (Dj Effect)

    Création d’une Autres opérations ambiance de fête Utilisation de la (DJ EFFECT) fonction Chaîne Party Appuyez sur la touche suivante Vous pouvez connecter plusieurs pour sélectionner le type d’effet. systèmes audio dans une chaîne pour La touche sélectionnée s’allume et créer un environnement festif plus l’effet est activé.
  • Page 51: Profiter De La Fonction Chaîne Party

    Lors de la connexion A Profiter de la fonction Chaîne • Tout système peut devenir un Hôte Party Party dans cette connexion. • Vous pouvez sélectionner un nouveau système Hôte Party lorsque la fonction Pour activer la fonction Chaîne Party, Chaîne Party est activée.
  • Page 52: Chant : Karaoké

    Pour sélectionner un nouveau niveau du volume du système Hôte Party microphone. Quand vous établissez la connexion A, (SHAKE-100D uniquement) vous pouvez sélectionner un autre système en tant que nouveau système Raccordez un microphone en Hôte Party. option à la prise MIC de Répétez l’étape 3 décrite à...
  • Page 53: Modification De La Clé (Commande Clé)

    • Des ronronnements sont audibles : Démarrez la lecture de la – éloignez le microphone des enceintes. musique. – changez le sens du microphone. – baissez le MIC LEVEL. Appuyez sur SCORE avant de – appuyez plusieurs fois sur VOL – ou ECHO –.
  • Page 54: Modification De La Configuration Et La Couleur De L'illumination

    Minuterie de mise en veille Modification de la configuration et la Vous pouvez vous endormir pendant que vous écoutez de la musique. Le système couleur de s’éteinte après l’heure préréglée. l’illumination Maintenez SHIFT enfoncée, puis appuyez sur SLEEP plusieurs fois. Maintenez SHIFT enfoncée, puis Pour annuler la minuterie de mise en appuyez sur LED PATTERN ou LED...
  • Page 55: Pour La Minuterie D'enregistrement

    Pour annuler la minuterie Maintenez SHIFT enfoncée, puis Répétez la même procédure que celle appuyez sur TIMER MENU. décrite ci-dessus et sélectionnez « TIMER OFF » à l’étape 3, puis appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner « PLAY SET » Remarques ou «...
  • Page 56: Désactivation Des Touches De L'appareil (Child Lock)

    Désactivation des Réglage de la fonction touches de l’appareil de mise en veille automatique (Child Lock) Vous pouvez désactiver les touches de Ce système est doté d’une fonction de l’appareil (excepté "/1) pour éviter toute mise en veille automatique. Avec cette erreur de manipulation, comme les bêtises fonction, le système bascule d’un enfant.
  • Page 57: Informations Complémentaires

    • Raccordez le système à une autre prise système. Si le problème persiste, murale. consultez votre revendeur Sony le plus • Installez un filtre de parasites proche. (disponible dans le commerce) sur le cordon d’alimentation.
  • Page 58: Lecteur De Disques

    • Éloignez l’appareil de la lumière et « LOCKED » apparaît sur le fluorescente. panneau de l’afficheur. • Consultez votre revendeur Sony le plus Présence d’un retour acoustique. proche ou un centre de service • Baissez le volume. après-vente agréé Sony local.
  • Page 59 La lecture ne commence pas à partir • Les codes de caractères qui peuvent être affichés par ce système sont les de la première plage. suivants : • Réglez le mode de lecture normal – Majuscules (A à Z) (page 28). –...
  • Page 60 USB ne pose aucun problème. Si le correctement raccordé. Éteignez le problème d’affichage persiste, système et raccordez à nouveau le contactez votre revendeur Sony le plus périphérique USB, puis rallumez le proche. système et vérifiez que « USB A » ou «...
  • Page 61 • Consultez les informations relatives aux • Le nombre de dossiers est supérieur à périphériques USB compatibles sur le 300. site Web (page 11). • Le nombre de fichiers est supérieur à • Le périphérique USB ne fonctionne pas 2 000. correctement.
  • Page 62: Périphérique Bluetooth

    • Si l’antenne AM fournie s’est délogée format d’image ne puisse pas être du support en plastique, consultez votre modifiée. revendeur Sony le plus proche. • Éteignez les équipements électriques Impossible de modifier la langue de la environnants. plage son.
  • Page 63: Maintenez X Et Led Color

    • Les informations d’enregistrement de « PARTY CHAIN » clignote sur le l’appairage ont été effacées. panneau de l’afficheur. Réeffectuez l’appairage. • La fonction AUDIO IN 1 est • Effacez les informations sélectionnée en même temps que la d’enregistrement de l’appairage d’un fonction Chaîne Party.
  • Page 64 [REINITIALISATION], puis fonction d’auto- appuyez sur diagnostic. • Contactez votre Appuyez plusieurs fois sur revendeur Sony le plus pour sélectionner [OUI], puis proche ou un centre de appuyez sur service après-vente Cela prend quelques secondes. agréé Sony local et N’appuyez pas sur "/1 lors de la...
  • Page 65 FATAL ERROR OFF TIME NG Le périphérique USB a été débranché Les heures de début et de fin du déclencheur de lecteur par minuterie ou pendant une opération de transfert ou de la minuterie d’enregistrement sont d’effacement et a peut-être été identiques.
  • Page 66: Précautions

    Lieu d’installation Précautions • Ne placez pas le système en position inclinée ou à des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides, insuffisamment Lors du transport de l’appareil aérés, sujets à vibration ou exposés aux rayons Pour protéger le mécanisme de disque, du soleil ou à...
  • Page 67: Nettoyage Du Boîtier

    à l’aide de la technologie Bluetooth. • Les périphériques Bluetooth doivent être • Sony décline toute responsabilité en cas utilisés à une distance approximative de d’endommagements ou de pertes résultant de 10 mètres (distance sans obstacle) les uns des fuites d’informations pendant une...
  • Page 68: Spécifications

    AUDIO IN 2 L/R parleurs de médiums)/TW (Haut-parleurs Tension 2 V, impédance 47 kohms d’aigus) MIC (SHAKE-100D uniquement) Puissance de sortie (nominale) : MIC 1, MIC 2 (SHAKE-88D/SHAKE-66D/ 350 W + 350 W (à 4 ohms, 1 kHz, SHAKE-44D uniquement) THD 1%) Sensibilité...
  • Page 69: Section Tuner Am

    Section USB Section lecteur de disques Débit binaire pris en charge Système WMA : 48 kbits/s à 192 kbits/s, VBR, Système vidéo et audio numérique et Compact disc AAC : 48 kbits/s à 320 kbits/s, VBR, Propriétés de la diode laser Durée d’émission : Continue Fréquences d’échantillonnage Puissance du laser* : Moins de...
  • Page 70: Ss-Shake88 Pour Shake-88D

    Quantité : 2 pièces entre des périphériques. SS-SHAKE66 pour SHAKE-66D Enceintes Système d’enceintes 3 voies, Sound Pressure Horn et Bass SS-SHAKE100 pour SHAKE-100D Reflex Système d’enceintes Haut-parleur 4 voies, Sound Pressure Horn et Bass Haut-parleurs de basses : 200 mm, de...
  • Page 71 4 W (Lorsque « BT STANDBY » est réglé sur « STANDBY ON ») Dimensions (l/h/p) (enceintes exclues) (environ) SHAKE-100D : 500 mm × 220 mm × 380 mm SHAKE-88D/SHAKE-66D/ SHAKE-44D : 505 mm × 160 mm × 350 mm...
  • Page 72: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue Les langues sont orthographiées conformément à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho...
  • Page 73: Liste Des Codes De Région De Contrôle Parental

    Liste des codes de région de contrôle parental Code Région Code Région Code Région Code Région 2044 Argentine 2165 Finlande 2362 Mexique 2149 Espagne 2047 Australie 2174 France 2376 Pays-Bas 2499 Suède 2046 Autriche 2109 Allemagne 2390 Nouvelle-Zélande 2086 Suisse 2057 Belgique 2248...
  • Page 74: Glossaire

    Les données audio sont enregistrés sous Glossaire Dolby Digital, ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet de profiter d’une présence audio davantage réaliste. Dolby Digital Par ailleurs, plusieurs fonctionnalités Ce champ sonore pour un film est plus avancées, comme les fonctions multi- avancé...
  • Page 75: Contrôle Parental

    Contrôle parental Une fonction du DVD VIDEO permettant de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs d’après le niveau de limitation de chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre ; lorsque elle est activée, la lecture est complètement interdite, les scènes violentes sont ignorées ou remplacées par d’autres scènes, etc.
  • Page 76: Index

    Index A/V SYNC 36 Fichier audio AAC 10 REGLAGE AUDIO 36 Affichage d’informations 32 Fichier audio MP3 10 REINITIALISATION 37, 63 Écran du téléviseur 32 Fichier audio WMA 10 REPRISE LECTURE 28, 37 Panneau de l’afficheur 34 Fichier d’image JPEG 10 Angles 27 Fichier vidéo MPEG4 10 ARRIERE-PLAN 36...
  • Page 80 ‫الفهرس‬ ‫م، ن، ه، و، ي‬ ‫مؤثر الصوت‬ 20 MEDIA MODE ‫ا، ب‬ 28 MENU ‫محطة مضبوطة مسب ق ًا‬ ، ، ‫أجهزة‬ 9 USB MULTI-DISC RESUME ‫معلومات العرض‬ ، ‫أسطوانة الجلسات املتعددة‬ ‫شاشة التلفزيون‬ ‫إعداد‬ 18 QUICK ‫لوحة العرض‬ ‫األق...
  • Page 81 ‫التحكم في التشغيل‬ )PBC( ‫(اإلصدار‬ ‫إشا ر ات مرمزة على أق ر اص‬ VIDEO CDs ‫) للتحكم في التشغيل. باستخدام شاشات القائمة‬ ‫باستخدام وظائف‬ ‫المسجلة على أق ر اص‬ VIDEO CDs ‫، يمكنك االستمتاع بتشغيل ب ر امج تفاعلية بسيطة‬ .‫وب...
  • Page 82 DVD-RW ‫مسرد‬ ‫عبارة عن قرص قابل للتسجيل والق ر اءة‬ ‫إن‬ DVD-RW ‫. يحتوي‬ ‫بنفس حجم‬ DVD-RW DVD VIDEO .‫ووضع الفيديو‬ ‫على وضعين مختلفين: وضع‬ Dolby Digital ‫تنسيق الصوت لمسارح السينما هو أكثر تقد م ً ا من‬ ‫التي تم إنشاؤها في وضع الفيديو لها نفس‬ DVD-RW ،‫.
  • Page 83 ‫قائمة رموز المنطقة للتحكم األبوي‬ ‫المنطقة‬ ‫الشفرة‬ ‫المنطقة‬ ‫الشفرة‬ ‫المنطقة‬ ‫الشفرة‬ ‫المنطقة‬ ‫الشفرة‬ ‫اسبانيا‬ ‫المكسيك‬ ‫فنلندا‬ ‫األرجنتين‬ 2149 2362 2165 2044 ‫السويد‬ ‫هولندا‬ ‫فرنسا‬ ‫أست ر اليا‬ 2499 2376 2174 2047 ‫سويس ر ا‬ ‫نيوزيالندا‬ ‫المانيا‬ ‫النمسا‬ 2086 2390 2109 2046 ‫تايالندا‬...
  • Page 84 ‫قائمة رموز اللغة‬ ‫تهجئات اللغة متطابقة مع المعيار‬ iE/F(:639:1988 ‫اللغة‬ ‫الشفرة‬ ‫اللغة‬ ‫الشفرة‬ ‫اللغة‬ ‫الشفرة‬ ‫اللغة‬ ‫الشفرة‬ Siswati 1513 Malayalam 1350 Scots Gaelic 1186 Afar 1027 Sesotho 1514 Mongolian 1352 Galician 1194 Abkhazian 1028 Sundanese 1515 Moldavian 1353 Guarani 1196 Afrikaans 1032 Swedish...
  • Page 85 ،‫فولت‬ ‫فولت‬ ‫تيار مرتدد‬ 240 – :‫املوديالت األخرى‬ ‫هرتز‬ ،‫فولت‬ ‫فولت‬ ‫تيار مرتدد‬ 240 – ‫استهالك الطاقة‬ ‫واط‬ SHAKE-100D ‫واط‬ SHAKE-88D ‫واط‬ SHAKE-66D ‫واط‬ SHAKE-44D ) ‫استهالك الطاقة (يف وضع توفري الطاقة‬ ‫عىل‬ ‫واط (عند تعيني‬ "BT STANDBY" "STANDBY OFF"...
  • Page 86 :‫مضخامت الصوت/مك رب ات صوت عالية الرتددات‬ Bluetooth ‫أوم‬ :‫مضخامت الصوت الفرعية‬ ‫السامعات‬ )ً ‫األبعاد (عرض/ارتفاع/عمق) (تقريب ا‬ ‫مم‬ ‫مم‬ ‫مم‬ ‫إلى‬ SHAKE-100D SS-SHAKE100 363 × 660 × )ً ‫الوزن (تقريب ا‬ ‫نظام سامعات‬ ‫كجم‬ ‫هورن ضغط الصوت يف أربع اتجاهات، وانعكاس‬ 26.0 ‫الكمية: قطعتان‬...
  • Page 87 )‫فقط‬ Xvid SHAKE-100D ‫برنامج ترميز الفيديو: فيديو‬ ، Xvid SHAKE-66D SHAKE-88D MIC 2 MIC 1 )‫ميجا بت/ث(كحد أقىص‬ :‫معدل البت‬ )‫فقط‬ 4.854 SHAKE-44D :‫الدقة/معدل اإلطا ر ات‬ ‫كيلو أوم‬ ‫مليل فولت، مبقاومة‬ ‫حساسية‬ ‫إطا ر ً ا/ث‬ × ‫: النوع‬...
  • Page 88 ‫واط (للقناة الواحدة مبقاومة‬ ‫واط‬ 600 + ‫هرتز‬ ،‫فولت‬ ‫فولت‬ ‫تيار مرتدد‬ )‫كيلو هرتز‬ )‫(مضخامت الصوت الفرعية‬ SHAKE-100D :)‫(املرجع‬ ‫إخ ر اج طاقة‬ )‫(مضخامت الصوت‬ ‫واط (للقناة الواحدة مبقاومة‬ ‫واط‬ 900 + :)‫خرج الطاقة (مع د ّ ل‬ )‫هرتز‬ ،‫أوم‬...
  • Page 89 ‫وفي هذه الحالة، أوقف تشغيل التلفزيون وانتظر فترة تت ر اوح بين‬ ‫، بأي حال من األحوال، مسؤولية‬ ‫ال يمكن أن تتحمل شركة‬ Sony ،‫دقيقة، ثم قم بتشغيله مرة أخرى. إذا لم يتحسن األمر‬ ‫إلى‬ ‫األض ر ار أو الخسائر األخرى الناتجة عن تس ر ّ ب المعلومات أثناء‬...
  • Page 90 NOT SUPPORTED DATA ERROR ‫غير مدعوم أو تم توصيل جهاز‬ ‫تم توصيل جهاز‬ .‫الملف ال يتطابق مع التنسيق المطلوب‬ ‫من خالل موزع‬ .‫امتدادات الملف ال تطابق تنسيق الملف‬ OFF TIME NG DEVICE ERROR ‫وقت التشغيل ووقت إيقاف التشغيل الخاص بمؤقت‬ ‫أو...
  • Page 91 .‫افصل سلك الطاقة، ثم قم بتوصيله مرة أخرى‬ .‫بإج ر اء وظيفة التشخيص الذاتي‬ )‫هو رقم‬ .‫لتشغيل النظام‬ ‫اضغط على الزر‬ ‫أول‬ ‫اتصل بأقرب وكيل‬ • "/1 Sony ‫املعتمد وقدم‬ ‫مركز خدمة‬ Sony ‫في‬ ‫و‬ ‫اضغط باستم ر ار على‬ LED COLOR .‫رقم الخدمة املكون من رموز‬...
  • Page 92 .‫ص ِ ل هوائي خارجي متوفر باألسواق‬ ‫بالتلفاز (صفحة‬ ‫القريب منك في حالة انفصال‬ ‫استشر وكيل‬ .‫تأكد من تشغيل التلفزيون وعمله بطريقة صحيحة‬ Sony .‫المزود عن الحامل المصنوع من البالستيك‬ ‫هوائي‬ ‫تأكد من تحديد دخل الفيديو على التلفزيون لتتمكن من‬ .‫أوقف تشغيل األجهزة الكهربائية المحيطة‬...
  • Page 93 ،‫. إذا استمر نمط العرض هذا‬ ‫أي مشكلة في جهاز‬ ‫الذي يكون بتنسيق‬ ‫ال يمكن تشغيل ملف‬ .‫القريب منك‬ ‫فاتصل بوكيل‬ ‫أو‬ Sony AAC Lossless AAC DRM ‫التي‬ ‫ال يمكن تشغيل الملفات الصوتية بتنسيق‬ .‫شاشة الخطأ‬ . ‫كيلو هرتز‬ ‫تم ترميزها على‬...
  • Page 94 ‫جهاز‬ .‫ال يبدأ التشغيل من المقطع األول‬ ‫اضبط وضع التشغيل على وضع التشغيل العادي‬ .‫يحدث خطأ أثناء النقل‬ ‫(صفحة‬ ‫غير مدعوم. تحقق من المعلومات‬ ‫تستخدم جها ز ًا‬ ‫مرتين. ثم‬ ‫تم تحديد استئناف التشغيل. اضغط على‬ ‫الموجودة على موقع الويب حول أجهزة‬ .‫لبدء...
  • Page 95 ‫يصدر الصوت من قناة واحدة أو ال يوجد توازن في مستوى‬ ‫تأكد من توصيل الميكروفون بالمقبس‬ .‫الصوت بين الجهة اليسرى واليمنى‬ ‫فقط) أو بالمقبس‬ MIC 1/2 SHAKE-100D .‫ضع السماعتين في وضع متماثل بقدر اإلمكان‬ SHAKE-/SHAKE-66D/SHAKE-88D .‫تأكد من توصيل السماعتين بشكل صحيح وآمن‬ .‫فقط) بشكل صحيح‬...
  • Page 96 .‫قائمة تحري الخلل وإصالحه أدناه، واتخذ اإلج ر اء الصحيح‬ .‫يتم تشغيل وظيفة االستعداد التلقائي بشكل افت ر اضي‬ ‫القريب‬ ‫إذا استمرت المشكلة ، فارجع إلى وكيل‬ Sony .‫منك‬ ‫، ثم اضغط على‬ ‫اضغط مع االستم ر ار على‬ SHIFT ‫الحظ...
  • Page 97 .‫ابدأ تشغيل الجهاز الموصول‬ ‫لضبط‬ ‫استخدم نفس اإلج ر اء الموضح في الخطوة‬ .‫الوقت الم ر اد إيقاف التشغيل أو النقل فيه‬ ‫بشكل متكرر لضبط‬ ‫اضغط على الزر‬ VOL + ‫اضغط على / بشكل ٍ متكرر لتحديد مصدر‬ .‫مستوى الصوت‬ ‫المطلوب،...
  • Page 98 ‫مؤقت النوم‬ ‫تغيير نمط الطيف الخاص بلوحة‬ ‫العرض‬ .‫يمكنك االستغ ر اق في النوم أثناء االستماع إلى الموسيقى‬ .‫يتوقف النظام بعد انقضاء الوقت المضبوط مسب ق ًا‬ ‫، ثم اضغط‬ ‫اضغط مع االستم ر ار على الزر‬ SHIFT ‫، ثم اضغط على‬ ‫اضغط...
  • Page 99 MIC LEVEL ‫أو ملف صوتي أو ملف فيديو حتى إذا لم يكن قرص ً ا أو‬ .‫لخفض مستوى صوت الميكروفون‬ .‫وسائط كاروكي بخفض صوت األغاني‬ )‫فقط‬ SHAKE-100D . ‫في وضع الكاروكي‬ ‫اضغط على‬ KARAOKE PON .‫بالوحدة‬ ‫صل الميكروفون االختياري بالمقبس‬...
  • Page 100 ‫اضغط مع االستم ر ا على‬ ‫في هذا االتصال، يجب توصيل النظام األخير بالنظام‬ /MUSIC ‫الموجود على الوحدة لمدة‬ ‫األو‬ ‫ل‬ PARTY CHAIN .‫ثانيتين‬ ‫على لوحة‬ ‫يظهر المؤشر‬ ‫إذا لم يكن أحد األنظمة مزو د ً ا بوظيفة « سلسلة‬ "PARTY CHAIN"...
  • Page 101 ‫عمليات التشغيل األخرى‬ ‫إنشاء جو احتفال‬ (DJ EFFECT) ‫استخدام وظيفة « سلسلة‬ » ‫الحفالت‬ .‫اضغط على الزر التالي لتحديد نوع المؤثر‬ .‫يضيء الزر المحدد ويتم تنشيط المؤثر‬ ‫يمكنك توصيل أنظمة صوت متعددة في سلسلة إلنشاء بيئة‬ ‫: يمكنك إنشاء مؤثر تشفير مشابه‬ FLANGER .‫احتفال...
  • Page 102 ‫تعديل الصوت‬ ‫إللغاء وضع كرة القدم الظاهرية‬ ‫بشكلٍ متكرر لتحديد‬ ‫اضغط على‬ "FLAT" MUSIC ‫ضبط الصوت‬ ‫مالحظات‬ ‫نوصي بتحديد وضع كرة القدم عند مشاهدة بث لمبا ر اة كرة‬ .‫قدم‬ ‫ذلك‬ ‫إلج ر اء‬ ‫إذا استمعت إلى صوت يبدو غير طبيع ي ً ا في المحتوى عند‬ ‫اضغط...
  • Page 103: Bluetooth

    ‫مالحظات‬ ٍ‫ثوان‬ ‫لمدة‬ ‫و‬ ‫اضغط مع االستم ر ار على‬ – ‫ال يمكنك إج ر اء عمليات التشغيل التالية عند ضبط إشارة‬ .‫تقري ب ً ا‬ :‫على وضع إيقاف التشغيل‬ Bluetooth ‫و‬ ‫يظهر المؤش ر ان‬ "PAIR HISTORY" ‫االقت ر ان بجهاز‬ Bluetooth –...
  • Page 104 ‫قم بإج ر اء االتصال باستخدام جهاز‬ Bluetooth Bluetooth ‫على سبيل المثال، حدد‬ ‫بالوحدة لالتصال‬ ‫اضغط على‬ BLUETOOTH ‫(أو‬ .‫تم توصيله‬ ‫بآخر جهاز‬ "SONY:SHAKE-100D" Bluetooth ‫إذا‬ ‫من جهاز‬ ‫إج ر اء اتصال‬ /SHAKE-66D/SHAKE-88D Bluetooth Bluetooth .‫كان الجهاز غير متصل‬ SHAKE-44D ‫عندما...
  • Page 105 N-Mark ‫ابدأ تشغيل مصدر صوت على الهاتف الذكي. للتعرف على‬ .‫على النظام حتى يهتز الهاتف الذكي‬ ‫تفاصيل حول عمليات التشغيل، ارجع الى إرشادات تشغيل‬ .‫الهاتف الذكي‬ :SHAKE-100D ‫لفصل الهاتف الذكي‬ ‫الموجودة على‬ ‫المس الهاتف الذكي بالعالمة‬ N-Mark .‫النظام مرة أخرى‬...
  • Page 106 ‫عند لمس النظام باستخدام هاتف ذكي متوافق مع تقنية‬ ‫ضبط ب ر امج الترميز الصوتي ألجهزة‬ :‫، يقوم النظام تلقائ ي ً ا‬ ‫بتشغيل وظيفة‬ Bluetooth Bluetooth – .‫إكمال اإلق ر ان‬ – ‫من‬ ‫يمكنك استقبال البيانات بتنسيق برنامج الترميز‬ ‫إكمال...
  • Page 107 Bluetooth ‫بشكلٍ متكرر‬ ‫اضغط على‬ TUNER/BAND ‫لتحديد موجة‬ ‫نبذة عن تقنية‬ .‫إليقاف تشغيل النظام‬ ‫اضغط على‬ "/1 Bluetooth ، ‫أثناء الضغط مع االستم ر ار على‬ TUNER/BAND ‫الالسلكية‬ ‫اضغط على‬ "/1 ‫أو‬ ‫يظهر‬ ‫الالسلكية عبارة عن تقنية السلكية‬ ‫إن تقنية‬ "AM 9K STEP"...
  • Page 108 ‫الموالف‬ ‫النقل من مصدر تناظري‬ ‫اسم الملف‬ ‫اسم المجلد‬ ‫المصدر‬ ‫االستماع إلى ال ر اديو‬ *"TRACK001" *"TUFM0001" *"TUAM0001" *"EXAU0001" /AUDIO IN 1 ‫بشكلٍ متكرر لتحديد‬ ‫اضغط على‬ FUNCTION AUDIO IN 2 ‫أو‬ ‫موجة‬ .‫يتم تعيين أرقام المجلدات والملفات تسلسل ي ً ا بعد ذلك‬ :‫للبحث...
  • Page 109 ‫اضغط على / لتحديد ملف الصوت الذي تريد‬ ‫أو‬ ‫اضغط على‬ AUDIO IN TUNER/BAND ‫مسحه، ثم اضغط على‬ .‫بشكل ٍ متكرر لتحديد المصدر المطلوب النقل إليه‬ ‫لتحديد جميع ملفات‬ ‫حدد‬ ]ALL TRACKS[ ‫اضغط على‬ REC TO USB B .‫الصوت الموجودة في المجلد‬ ‫على...
  • Page 110 ‫كيلوبت في الثانية: تتميز مقاطع‬ :‫بالنسبة للنقل المت ز امن‬ ‫التي تم ترميزها بكبر حجم ملفاتها وارتفاع‬ ‫عندما يكون التشغيل متوق ف ًا، اضغط مع االستم ر ار‬ .‫جودة صوتها‬ ‫بشكل متكرر، ثم اضغط على‬ ‫على الزر‬ SHIFT ‫، اضغط مع‬ ‫للخروج...
  • Page 111: System Setup

    ‫تعيين النظام‬ ‫نقل‬ – ]SYSTEM SETUP[ ‫نقل الموسيقى‬ [SCREEN SAVER] ‫يمكنك نقل الموسيقى من مصدر صوت إلى جهاز‬ .‫يساعد حافظ الشاشة على منع تلف (إخفاء) شاشة الجهاز‬ ‫متصل بالمنفذ‬ .‫اضغط على أي زر إللغاء حافظ الشاشة‬ ‫يظهر حافظ الشاشة إذا لم تقم بتشغيل النظام‬ .‫على...
  • Page 112: Audio Setup

    [TRACK SELECTION] [PHOTO EFFECT] ‫لمنح األلوية للمقطع الصوتي الذي يحتوي على أعلى‬ )‫فقط‬ ‫(ملفات الصور‬ JPEG ‫الذي تم‬ ‫عدد من القنوات عند تشغيل‬ .‫حدد تأثي ر ً ا لعرض الش ر ائح‬ DVD VIDEO ‫أو صوت‬ ( ‫تسجيل تنسيقات صوت متعددة عليه‬ ‫: يتم...
  • Page 113 ‫حدد هذا عند توصيل‬ ‫تعيين اللغة‬ :]4:3 LETTER BOX[ – ‫. يعرض هذا اإلعداد صور ة ً عريضة مع‬ ‫شاشة تلفزيون‬ ]LANGUAGE SETUP[ .‫النطاقات الموجودة في األج ز اء العليا والدنيا من الشاشة‬ [OSD] . ‫لتبديل لغة الشاشة‬ [MENU] ‫لتحديد لغة قائمة‬ ‫حدد...
  • Page 114 ‫(تنسيق‬ ‫يتم عرض معلومات التاريخ عند تسجيل‬ Exif ‫معلومات حول لوحة العرض‬ ‫) في ملف الصورة‬ JPEG Exchangeable Image File ‫هو تنسيق صورة كامي ر ا رقمية وضعته الجمعية اليابانية‬ Exif ‫بشكل متكرر عند تشغيل‬ ‫اضغط على‬ ‫لصناعات اإللكترونيات وتكنولوجيا المعلومات‬ DISPLAY iJEITA( .‫النظام‬...
  • Page 115 ‫أرقام‬ ‫أدخل أو أعد إدخال كلمة مرور مكونة من‬ ‫عرض معلومات القرص وجهاز‬ ‫باستخدام األز ر ار الرقمية، ثم اضغط على‬ ‫اضغط على الزر / بشكل متكرر لتحديد‬ ‫، ثم اضغط على‬ [STANDARD] ‫اضغط على / بشكل متكرر لتحديد منطقة‬ ‫المعلومات...
  • Page 116 ‫: لتك ر ار الفصل الحالي‬ ]CHAPTER[ ‫اضغط على / لتحديد المقطع أو الملف الذي‬ .)‫فقط‬ DVD VIDEO ‫تريد حذفه، ثم اضغط على‬ .‫: لتك ر ار المقطع الحالي‬ ]TRACK[ ‫يختفي رقم خطوة البرنامج الموجود على الجانب األيسر‬ .‫: لتك ر ار ملف الفيديو الحالي‬ ]FILE[ .‫للمقطع...
  • Page 117 ‫التشغيل بترتيب عشوائي‬ ‫بالنسبة لوظيفة‬ DVD/CD )‫(التشغيل العشوائي‬ ‫اضغط على‬ DVD/CD ‫بالنسبة لوظيفة‬ ‫بشكلٍ متكرر حتى يظهر المؤشر‬ ‫اضغط على‬ .‫على لوحة العرض‬ ، ‫عند إيقاف التشغيل، اضغط مع االستم ر ار على‬ "USB A" SHIFT .‫بشكل متكرر‬ ‫ثم اضغط على‬ PLAY MODE )‫فقط‬...
  • Page 118 ‫استشناف تشغيل القرص المتعدد‬ SUPER VIDEO CD ‫: صوت الستريو للمقطع الصوتي‬ ]1:STEREO[ ‫: صوت القناة اليسرى للمقطع الصوتي‬ ]1:1/L[ .)‫(أحادي‬ ‫يمكن للنظام تخزين نقاط استنئناف التشغيل لما يصل‬ ‫: صوت القناة اليمنى للمقطع الصوتي‬ ]1:2/R[ ‫أق ر اص واستناف التشغيل عند إدخال القرص ذاته‬ ‫إلى‬...
  • Page 119 ‫تغيير الزوايا‬ ‫البحث عن عنوان/فصل/مشهد/مقطع/فهرس‬ ‫محدد‬ ‫، ثم اضغط على‬ ‫اضغط مع االستم ر ار على‬ SHIFT ‫بشكل متكرر أثناء التشغيل لتحديد ال ز اوية‬ ANGLE ‫بشكل متكرر أثناء‬ ‫اضغط على‬ SEARCH .‫التي تريدها‬ .‫التشغيل لتحديد موضع البحث‬ ‫عرض الترجمات‬ ‫اضغط...
  • Page 120 ‫اضغط على‬ ‫إلج ر اء‬ .‫اضغط على / لتحديد الملف الذي تريده‬ ‫تحديد موقع نقطة بسرعة‬ .‫أثناء التشغيل‬ ‫أو‬ .‫لبدء التشغيل من الملف المحدد‬ ‫اضغط على‬ ‫في التقديم السريع أو‬ ‫في كل مرة تضغط فيها على‬ ‫الترجيع السريع (قفل‬ ‫تتغير سرعة‬ ‫أو‬...
  • Page 121 ‫مالحظات‬ ‫تشغيل قرص بيانات/جهاز‬ ‫مع هذا النظام عبر‬ ‫يمكنك استخدام جهاز‬ iPod/iPhone .‫فقط‬ ‫اتصال‬ Bluetooth ‫(غير مرفق) لتوصيل جهاز‬ ‫يمكنك استخدام مهايئ‬ . ‫بالمنفذ‬ ‫بالوحدة إذا تعذر توصيل جهاز‬ ‫أو‬ ‫اضغط على‬ DVD/CD .‫لبدء التشغيل‬ ‫اضغط على‬ ‫بالنسبة لوظيفة‬ ‫اضغط على‬ ‫إلج...
  • Page 122 ‫تشغيل قرص/جهاز‬ ‫تغيير العرض‬ ‫تغيير وضع العرض‬ ‫التشغيل األساسي‬ ‫بشكلٍ متكرر أثناء إيقاف‬ ‫اضغط على‬ DISPLAY .‫تشغيل النظام‬ ‫بالنسبة لوظيفة‬ DVD/CD ‫العرض التوضيحي‬ ‫اضغط على‬ DVD/CD ‫يتغير العرض ويومض المؤشر حتى وإن كان النظام في وضع‬ ‫بالنسبة لوظيفة‬ .‫إيقاف التشغيل‬ ‫بشكل...
  • Page 123 ‫تغيير نظام األلوان‬ ‫إج ر اء إعداد‬ "QUICK" )‫(باستثناء الموديل الروسي‬ ‫قبل استخدام النظام، يمكنك إج ر اء أدنى حد من عمليات‬ ‫بنا ء ً على‬ ‫أو‬ ‫قم بتغيير نظام األلوان إلى‬ NTSC ‫الضبط األساسية في إعداد‬ "QUICK" .‫نظام ألوان التلفزيون‬ .‫يختلف...
  • Page 124 ‫إدخال البطاريات‬ ‫أدخل سنون اللوحة السفلية بفتحات الممساك. بعد‬ ‫ذلك، ادفع اللوحة السفلية حتى يتم تثبيتها في الوحدة‬ ،) ‫(مقاس‬ ‫قم بتركيب البطاريتين المرفقتين‬ .‫الرئيسية‬ .‫ومطابقة األقطاب على النحو الموضح أدناه‬ ‫فتحة السقاطة‬ ‫مسمار‬ ‫مالحظات‬ ‫ضبط موضع السماعات‬ ‫تجنب استخدام بطارية قديمة مع أخرى جديدة أو استخدام‬ .‫أنواع...
  • Page 125: Video Out

    ‫أط ر اف توصيل‬ .‫جيد عند ضبط الهوائيات‬ – LEFT SPEAKERS ‫احتفظ بالهوائيات بعي د ً ا عن أسالك السماعات وسلك الطاقة‬ RIGHT SPEAKERS .‫للحيلولة دون حدوث تشويش‬ ‫وكابل‬ /SHAKE-88D/SHAKE-100D )‫فقط‬ SHAKE-66D ‫و‬ ‫أط ر اف توصيل‬ – MID/TWEETERS )‫فقط‬...
  • Page 126 ‫بدء التشغيل‬ ‫توصيل النظام بطريقة آمنة‬ SHAKE-100D .‫انظر أدناه‬ SHAKE-88D/SHAKE-66D/SHAKE-44D .‫ باختالف الط ر از‬D ‫يختلف‬ .‫انظر أدناه‬ SHAKE-100D SHAKE-88D SHAKE-66D SHAKE-44D...
  • Page 127 ‫الستخدام هذا الزر، اضغط مع االستم ر ار على الزر‬ ‫تحديد قائمة المجلدات أو قائمة الملفات على‬ SHIFT .‫)، ثم اضغط على هذا الزر‬ .‫شاشة التلفزيون‬ ‫ي ُ ستخدم هذا الزر لتشغيل تلفزيون‬ Sony ‫البحث عن عنوان/فصل/مشهد/فهرس معين‬ .)‫فقط‬ ‫و‬ VIDEO CD DVD VIDEO OPTIONS .‫الدخول...
  • Page 128 ‫درج األق ر اص‬ (USB) B (REC/PLAY) .‫االختياري والنقل إليه‬ ‫قم بالتوصيل بجهاز‬ Z OPEN/CLOSE )‫فقط‬ ‫مقبس‬ .‫أدخل القرص أو قم بإخ ر اجه‬ SHAKE-100D .‫قم بتوصيل الميكروفون‬ :‫وحدة التحكم عن ب ُ عد‬ DVD/TUNER MENU ‫مقبس‬ /SHAKE-88D MIC 1/2 .‫على شاشة التلفزيون‬...
  • Page 129 :‫الوحدة‬ ‫وحدة التحكم عن ب ُ عد‬ ENTER RM-AMP113 :‫وحدة التحكم عن ب ُ عد‬ .‫أدخل اإلعدادات‬ )‫(ترجيع/تقديم‬ ./> .‫حدد أحد المقاطع أو الملفات‬ TUNING+/– .‫قم بالموالفة على المحطة المطلوبة‬ )‫(تحديد المجلد‬ +/– ‫اختر مجل د ً ا موجو د ً ا على قرص بيانات أو جهاز‬ PRESET+/–...
  • Page 130 .‫عند الضغط على األز ر ار، اضغط على المطبوعات الموجودة على األز ر ار كما هو موضح أدناه‬ SHAKE-100D SHAKE-88D /SHAKE-66D/SHAKE-44D...
  • Page 131 ‫يتناول هذا الدليل بالشرح، على وجه الخصوص، عمليات التشغيل التي تتم باستخدام وحدة التحكم عن ب ُ عد، ومع ذلك يمكن‬ .‫أيض ً ا إج ر اء نفس عمليات التشغيل باستخدام األز ر ار الموجودة على الوحدة إذا كانت لها نفس األسماء أو أسماء مشابهة‬ ‫الوحدة‬ SHAKE-100D N M L SHAKE-88D/SHAKE-66D/SHAKE-44D...
  • Page 132 .‫يضر بنظام السماعة‬ .‫المتوافقة‬ :‫قد يستغرق التشغيل وق ت ً ا أطول للبدء في حالة‬ :‫للعمالء في روسيا‬ ‫تسجيل جهاز‬ USB/DATA DVD/DATA CD >http://support.sony-europe.com/< .‫ببنية شجرية مكتملة‬ ‫جهاز‬ :‫للعمالء في الدول/المناطق األخرى‬ ‫تشغيل ملفات الصوت أو ملفات الصور أو ملفات‬ >http://www.sony-asia.com/support<...
  • Page 133 ،‫آخر‬ ‫إذا كنت تحاول تشغيل فيديو‬ DVD VIDEO ‫أق ر اص الموسيقى المحمية بتقنيات حقوق‬ ‫فستظهر الرسالة‬ Playback prohibited by[ ‫النسخ‬ ‫على شاشة التلفزيون. بنا ء ً على‬ ]area limitations. ‫، ال يتم تقديم أية إشارة لرمز المنطقة‬ DVD VIDEO ‫هذا...
  • Page 134 ‫االيقونة‬ ‫السمات‬ ‫شعار القرص‬ ‫النوع‬ ‫الذي يحتوي على تنسيقات‬ ‫جهاز‬ ‫جهاز‬ – .‫الملف التالية‬ ‫أو ملفات‬ ‫ملفات‬ i3i2 – WMA/AAC ‫ملفات الصور‬ JPEG – ‫ملفات الفيديو‬ MPEG4 – ‫ملفات الفيديو‬ Xvid – .)‫(املنظمة العاملية للمواصفات‬ ‫محدد بواسطة‬ ‫تنسيق منطقي للملفات واملجلدات يف أق ر اص‬ CD-ROM ‫لبيانات...
  • Page 135 ‫األق ر اص/الملفات القابلة للتشغيل على جهاز‬ ‫االيقونة‬ ‫السمات‬ ‫شعار القرص‬ ‫النوع‬ DVD VIDEO DVD VIDEO ‫بتنسيق‬ DVD-R/DVD-RW ‫أو وضع الفيديو‬ DVD VIDEO ‫بتنسيق‬ DVD+R/DVD+RW DVD VIDEO ‫وأق ر اص‬ Ver. 1.1 VIDEO CD VIDEO CD Super VCD ‫بتنسيق‬ CD-R/CD-RW/CD-ROM ‫أو‬...
  • Page 136 ‫معلومات إضافية‬ .........‫تحري الخلل وإصالحه‬ ............‫احتياطات‬ ............‫املواصفات‬ ..........‫قامئة رموز اللغة‬ ..............‫مرسد‬ ..............‫الفهرس‬...
  • Page 137 ‫جدول املحتويات‬ ..........‫نبذة عن هذا الدليل‬ Bluetooth ‫األق ر اص/امللفات القابلة للتشغيل عىل‬ ....‫الالسلكية‬ ‫نبذة عن تقنية‬ Bluetooth ............‫جهاز‬ ‫ضبط ب ر امج الرتميز الصويت ألجهزة‬ .......‫دليل األج ز اء وعنارص التحكم‬ ............ Bluetooth ‫بدء التشغيل‬ ..‫االتصال...
  • Page 138 ‫التعليمات الموجودة في هذا الدليل هي تعليمات خاصة‬ ‫خصيص ً ا على التوالي وقد تم اعتماده من قبل‬ iPhone ، ، ‫بنماذج‬ SHAKE-88D SHAKE-100D ‫. شركة‬ ‫المطور للوفاء بمعايير األداء الخاصة بشركة‬ Apple ،‫. في هذا الدليل‬ ‫و‬ SHAKE-44D SHAKE-66D ‫غير...
  • Page 139 ‫ال تع ر ّ ض البطاريات أو األجهزة والبطاريات مركبة بداخلها‬ "WALKMAN" "WALKMAN" ‫عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬ .‫للح ر ارة ال ز ائدة، مثل أشعة الشمس والنار‬ Sony Corporation ‫هذه الوحدة غير مفصولة من الطاقة الرئيسية طالما أنها‬ ‫النظام مزود بتقنية‬ Dolby* Digital ‫موصولة بفتحة التيار المتردد‬...
  • Page 140 4-532-471-23(1) ‫بدء التشغيل‬ HOME AUDIO SYSTEM ‫تشغيل قرص/جهاز‬ ‫النقل عبر‬ ‫دليل التشغيل‬ ‫الموالف‬ Bluetooth ‫تعديل الصوت‬ ‫عمليات التشغيل األخرى‬ ‫معلومات إضافية‬ ©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia SHAKE-100D/SHAKE-88D/SHAKE-66D/SHAKE-44D...

Ce manuel est également adapté pour:

Shake-88dShake-66dShake-44d

Table des Matières