Page 1
Manual / Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi Diode Series DS-1000RGB Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation! English Deutsch...
Page 2
Due to continual product developments and technical improvements, La- serworld (Switzerland) AG reserves the right to make modifications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Swit- zerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith.
Page 20
Manual: Diode Series Table des matières: Contenu et informations Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil Démarches pour la mise en service, mesures de précaution Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil Soin et entretien Description de l’appareil et mesures de sécurité Comment brancher l’appareil Utilisation et fonctionnement Explication finale...
6. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité. En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie! 3.
Manual: Diode Series exposure). d’accidents. 10. Si l’appareil a été exposé à de gran- 5. Dans certains pays il est nécessaire de des fluctuations de température, ne faire certifier l’installation laser par un l’allumez pas tout de suite car la conden- organisme de vérification agréé.
Nous vous recommandons de transpor- le câble d’alimentation du projecteur ter l’appareil laser à l’abri de secousses. laser. Même si la diode n’émet pas, elle Laserworld propose différentes solutions reste sous tension (courant de stand-by). de protection du matériel (flightcase) •...
ILDA. Dès lors, vous pouvez contrôler le laser via le logiciel de gestion préalablement installé sur votre ordinateur (par exemple Laserworld Showedi- tor). La sortie ILDA (ILDA-OUT) est utilisée pour connecter ce projecteur laser à un second système laser.
Page 26
Manual: Diode Series Modes / Fonctions • Mode automatique Votre appareil est en mode automatique (lecture automatique et aléatoire des modes préprogrammés): • Mode DMX Votre appareil est en mode DMX lorsque le DIP Switch Nr ‘10‘ est sur „ON“ (Attention ! Pour activer l’émission laser, les valeurs du canal 2 et du canal 3 doivent être >0 !): Afin d‘utiliser le mode DMX, vous devez raccorder le laser via un câble DMX à...
Page 27
Connectez le câble ILDA entre l‘entrée „ILDA IN“ du projecteur laser et l‘interface laser. Le contrôle aura ainsi uniquement lieu via logiciel de gestion laser sur ordinateur tel que le logiciel Laserworld Showeditor. La sortie „ILDA OUT“ sert à connecter un autre pro- jecteur laser sur le même signal ILDA.
Page 28
Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laser- world. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res- ponsabilité...