Beko HSA37530 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HSA37530:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

HSA37530
ŠALDYMO DĖŽĖ
SALDETAVA
CONGELATEUR HORISONTAL
HSA 37530
HORIZONTALE GEFRIERANLAGE
CONGELATORE A BANCO
CONGELADOR DE ARCÓN
SÜGAVKÜLMAKIRST

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko HSA37530

  • Page 1 HSA37530 ŠALDYMO DĖŽĖ SALDETAVA CONGELATEUR HORISONTAL HSA 37530 HORIZONTALE GEFRIERANLAGE CONGELATORE A BANCO CONGELADOR DE ARCÓN SÜGAVKÜLMAKIRST...
  • Page 3 DĖMESIO! Kad užtikrintumėte normalų jūsų šaldytuvo veikimą, kuris naudoja draugišką aplinkai šaldymo agentą R600a (užsidega tik tam tikromis sąlygomis) jūs privalote laikytis šių nurodymų:  leiskite laisvai cirkuliuoti orui aplink prietaisą;  nenaudokite jokių kitų priemonių, norėdami atitirpinti šaldytuvą ar šaldiklį, naudokite tik tas, kurias rekomenduoja gamintojas; ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Turinys Indice Sveikiname su Jūsų pasirinkimu /1 Consigli per il riciclaggio del vecchio Pakartotinas pakuotės panaudojimas /2 elettrodomestico /28 Gabenimas /2 Riciclaggio dell'imballo /29 Įspėjamai ir bendrosios nuorodos /2 Istruzioni per il trasporto /29 Prietaiso paruošimas /3 Avvisi e consigli specifici /29 Pajungimas /3 Installazione /30 Išjungimas /4...
  • Page 7: Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu

    Naudojimo instrukcija Sveikiname su Jūsų pasirinkimu! Jūsų pasirinktas šaldiklis reprezentuoja harmonijos BEKO junginį tarp šaldymo technikos ir estetinės išvaizdos. Jis turi naują patrauklų dizainą ir yra sukurtas pagal tarptautinius europinius standartus, kurie garantuoja saugų ir ilgametį prietaiso tarnavimą. Taip pat šiame prietaise naudojamas šaldymo agentas R600a, kuris yra nekenksmingas aplinkai ir...
  • Page 8: Pakartotinas Pakuotės Panaudojimas

    Naudojimo instrukcija Pakartotinas pakuotės Įspėjamai ir bendrosios nuorodos panaudojimas  Nejunkite prietaiso jei pastebėjote gedimą.  Netaisykite prietaiso patys, kreipkitės į ĮSPĖJIMAS! įgaliotą servisą. Neleiskite vaikams žaisti su pakuote ar jos  Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo jei: dalimis. Jie gali uždusti neatsargiai elgdamiesi su kartono ar plastiko plėvelės - norite prietaisą...
  • Page 9: Prietaiso Paruošimas

    Naudojimo instrukcija  Pasirūpinkite, kad aplink šaldiklį būtų  Su pateiktu plastikiniu grandikliu reguliariai reikia nuvalyti ant rėmo ir krepšelių pakankamai vietos orui cirkuliuoti (2 pav.). susiformavusias ledo sankaupas. Ledui valyti Ant kondensatoriaus, kuris yra prietaiso nenaudokite jokių metalinių priemonių. galinėje dalyje, pritvirtinkite atstumo laikiklius Ledo sankaupos trukdo tinkamai uždaryti (3 pav.).
  • Page 10: Išjungimas

    Naudojimo instrukcija Išjungimas Šaldymo programos Prietaisą galima išjungti traukiant jungiklį iš Temperatūros reguliavimas Šaldiklio vidaus temperatūra reguliuojama elektros tinklo, arba tiesiogiai, jungtuku atjungus elektros padavimą į elektros lizdą. termostato rankenėle (4 pav.). „MAX“ – tai žemiausios temperatūros nustatymas. Temperatūra gali svyruoti priklausomai: nuo Prietaiso naudojimas vietos kur prietaisas yra pastatytas, aplinkos Prieš...
  • Page 11: Šaldytų Maisto Produktų Laikymas

    Naudojimo instrukcija Užšaldymas naudojant funkciją Šaldytų maisto produktų laikymas „Superfrost“ Šis šaldiklis padės jums išlaikyti šaldytus • Pasukite rankenėlę ties greitojo užšaldymo maisto produktus ilgą laiką, be to, jame galite padėtimi. Užsidegs funkcijos „Superfrost“ sušaldyti ir laikyti šviežius maisto produktus. lemputė.
  • Page 12: Atitirpinimas

    Naudojimo instrukcija Atitirpinimas Vidaus valymas Šaldiklį atitirpinkite du kartus per metus arba Prieš pradedant valyti prietaisą, išjunkite jį iš  kai susiformuoja storas ledo sluoksnis. elektros tinklo.  Valykite prietaisą tuo pat metu kada jį  Ledo kaupimasis aplink sieneles yra normalus reiškinys.
  • Page 13: Gedimų Šalinimas

    į  lemputė yra perdegusi. Išjunkite prietaisą, nemokamą garantinį aptarnavimą. pakeiskite lemputę. Techniniai duomenys Prekinis ženklas Modelis HSA37530 ŠALDYMO DĖŽĖ Prietaiso tipas Bendra talpa (ltr.) Naudinga talpa (ltr.) Užšaldymo galingumas (kg/24h) Energijos klasė (1) Elektros energijos sunaudojimas (kWh/metus ) (2) Saugus laikas nutrūkus el.energijos tiekimui (h)
  • Page 14: Apsveicam Ar Jusu Izveli

    Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jusu izveli! Saldetava, ko jus esat iegadajušies ir viens no BEKO produktiem un harmoniski kombine sevi lielisku darbspeju un estetisku arejo izskatu. Tai ir jauns pievilcigs dizains un ta ir konstrueta, ieverojot Eiropas un nacionalos standartus, kas garante saldetavas drošibu.
  • Page 15: Iepakojuma Utilizešana

    Lietošanas instrukcija Iepakojuma utilizešana Bridinajumi un visparigie Padomi BRI DINAJUMS! Nelaujiet berniem speleties ar iepakojumu Ja jus konstatejat iekartas bojašanos,  vai ta sastavdalam. Pastav risks iegriezt nepiesledziet to pie barošanas. sev ar plastika dalam vai filmam.  Visus remontdarbus var veikt tikai Lai iekartu varetu jums nogadat laba stavokli, kvalificetie specialisti.
  • Page 16: Uzstadišana

    Lietošanas instrukcija Ja jus nelietosiet iekartu dažas dienas, tad  Elektriskie savienojumi mes iesakam to izslegt. Ja jus to Jusu iekarta ir paredzeta darbam 230V/50 Hz neizmantosiet vel ilgaku laiku, izdariet sekojošo: elektrotikla. Pirms pieslegt iekartu pie barošanas, parliecinieties, ka elektrotikla - atsledziet iekartu no barošanas;...
  • Page 17: Iekartas Apraksts

    Lietošanas instrukcija Iekartas apraksts Padomi par partikas (elements 1) glabašanu 1. Rokturis 2. Durvis Saldetava ir paredzeta sasaldetu produktu 3. Lampa glabašanai, ka ari svaigu produktu 4. Grozi sasaldešanai. 5. Paplāte Viens elements, kas nodrošina labu 6. Slēdži sasaldešanu, ir iepakojums. 7.
  • Page 18: Iekartas Atkausešana

    Lietošanas instrukcija Sasaldēšana ar funkciju Superfrost Iekartas atkausešana • Novietojiet pārslēgu iepretim funkcijas  Mes iesakam atkauset saldetavu vismaz Superfrost iestatījumam. Iedegas funkcijas divas reizes gada vai kad ledus slanis klust Superfrost indikators. • Pagaidiet 24 stundas. parak biezs. Ledus veidošanas ir normals efekts. •...
  • Page 19: Iekšejo Dalu Tirišana

    Neaizmirstiet iztirit durvis blivlenti, izmantojot tiru lupatu. Tehniska specifikacija MARKA MODELIS HSA37530 IEKARTAS TIPS SALDETAVA Kopejais bruto tilpums (l) Kopejais lietderigais tilpums (l) Sasaldešanas kapacitate (kg/24 h) Energoefektivitates klase (1) Ener Energijas paterinš (kWh/an) (2) Autonoms darbs (stundas) Trokšnu limenis (dB (A) re 1 pW)
  • Page 20 Félicitations pour votre choix! Le congélateur horisontal que vous avez acheté est un des produits de la gamme BEKO et répresente un joint harmonieux entre la technique de réfrigération et l'aspect esthetique. Il a un design nouveau et attractif et il est construit conformement aux standards européens et nationaux qui...
  • Page 21: Recyclage De L'emballage

    Instructions d'utilisation Recyclage de l'emballage Avertissements et conseils generaux ATTENTION! Ne permettez pas aux enfants de jouer  Ne branchez pas l'appareil si vous avez avec l'emballage ou avec des parts de constate un defaut. l'emballage. Il y a le risque de suffocation ...
  • Page 22: Mise En Fonction

    Instructions d'utilisation  L'accumulation excessive de glace sur le Assemblez sur le condenseur (dans la partie cadre et sur les paniers doit être enlevée arriere) les limiteurs livres avec l'appareil. regulièrement à l'aide de la palette en (figure 3).  Placez l'appareil dans une place plastique livrée avec l'appareil.
  • Page 23: Description De L'appareil

    Instructions d'utilisation Le systeme de signallisation se trouve sur Operation la partie frontale du congélateur (fig. 5). Avant la mise en fonction, nettoyez l'interieur It contient: de l'appareil (v. Chapitre „Nettoyage"). 1. Bouton de reglage du thermostat – la Après avoir fini cet operation nous vous prions temperature interieure est reglée .
  • Page 24: Degivrage De L'appareil

    Instructions d'utilisation Important IMPORTANT! Lorsque vous réglez la molette sur la - Pour congéler des denrées fraîches nous position Superfrost, il se peut que le vous prions d'employer des paniers livrés compresseur ne passe pas immédiatement avec l'appareil. en mode congélation rapide. Ceci est dû - Ne mettez pas dans le congélateur une au commutateur intégré...
  • Page 25: Replacage De La Lampe Interieure

    Instructions d'utilisation Nettoyage interieur Remplacage de la lampe interieure Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appareil. Si la lampe est grillée, débranchez l'appareil.  Nous vous recomendons de nettoyer Détachez l'ornement de la lampe. Assurez- l'appareil quand vous le degivrez. vous que la lampe est vissée correctement.
  • Page 26: Fiche Des Dates De L'appareil

    Le bruit de bourdonnement est fait par le compresseur. Il peut devenir un peu plus fort quand le compresseur demarre. Fiche des dates de l'appareil MARQUE MODELE HSA37530 TYPE D'APPAREIL CONGELATEUR HORISONTAL Volume brut utile (l) Total volume utile (l) Capacite de congelation (kg/24 h)
  • Page 27: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes

    Gebrauchsanweisung Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um europäischen nationalen Vorschriften entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet. Der Betrieb mit nur einem Kompressor, das Steuer - und Regelsyste mit einem einzigen Thermostat sichern einen guten...
  • Page 28: Recycling Der Verpackung

    Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen Vorsicht! Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Verpackung oder mit Teilen der Verpackung wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr ...
  • Page 29: Die Umgebungstemperatur

    Gebrauchsanweisung  Lassen Sie keine Lebensmittel in dem Gerät - 100 cm von den Kochöfen, welche mit Kohle oder Öl geheizt werden; wenn es nicht in Betrieb ist.  Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht - 150 cm von den elektrischen Kochöfen und/auch Gasöfen.
  • Page 30: Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung  Es wird empfohlen, das Gerät nicht über Einstellen der Temperatur Verlängerungskabel oder Adapter Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den anzuschließen. Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Sollte das Gerät zwischen zwei Möbelstücken „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. eingebaut sein, vergewissern Sie sich, daß Die erzielten Temperaturen können diese nicht den Anschlußkabel zerquetschen.
  • Page 31: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung - Sprudelgetränke sind nicht in der Tiefkühtruhe Tiefgefrieren von Lebensmitteln aufzubewahren. Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Gerätes Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln. nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Lebensmittel sind  Wichtig für das erfolgreiche Tiefgefrieren der nicht beeinträchtigt, wenn der Stromausfall nicht Lebensmittel ist die Verpackung.
  • Page 32: Erneuern Der Inneren Glübirne

    Gebrauchsanweisung - Trennen Sie das Gerät von dem Netz. Äußere Reinigung - Entnehmen Sie alle tiefgefrorenen  Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen Lebensmittel, Wickeln Sie deise in mehrere Sie mit einem feuchten Schwamm, in lagen Papier und legen Sie diese in einen Spülmittellösung getränkt.
  • Page 33: Technische Daten

    Betriebtemperatur erreicht hat. Jedes mal wenn das Thermostat ein- oder ausschaltet, ist ein metallisches Klingeln zu hören. Technische Daten MARKE BEKO MODELL HSA37530 GERÄTETYP HORIZONTALE GEFRIERANLAGE Gesamtvolumen brutto (l) Gesamtvolumen nutz. (l) Tiefgefrierleistung (kg/24 h) Energetische Wirtschaftlichkeitsklasse (1) Energieverbrauch (kWh/an) (2) Selbstfunktion (Std.)
  • Page 34: Consigli Per Il Riciclaggio Del Vecchio Elettrodomestico

    Istruzioni per l’uso Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee nazionali...
  • Page 35: Riciclaggio Dell'imballo

    Istruzioni per l’uso Riciclaggio dell'imballo Avvertenze e consigli generali  Non collegare l'elettrodomestico se si è AVVERTENZA! Non permettere ai bambini di giocare con notato un guasto.  l'imballo o con parti di esso. Esiste il Le riparazioni devono essere effettuate pericolo di soffocamento con parti del esclusivamente da personale qualificato.
  • Page 36: Installazione

    Istruzioni per l’uso  Eccessivi depositi di ghiaccio sulla struttura Montare sul condensatore (nella parte devono essere rimossi regolarmente con i posteriore) i distanziatori forniti (elemento 3).  Posizionare l'elettrodomestico in luoghi ben raschietti in plastica in dotazione. Non utilizzare oggetti metallici per rimuovere il ventilati, perfettamente piani e asciutti.
  • Page 37: Descrizione Elettrodomestico

    Istruzioni per l’uso Funzionamento Funzionamento del freezer Prima della messa in funzione, pulire l'interno Regolazione della temperatura dell'elettrodomestico (vedere il capitolo La temperatura del freezer viene regolata "Pulizia"). tramite una manopola montata sul termostato; Dopo aver completato questa operazione, (elemento 4) essendo la posizione “MAX” la collegare l’elettrodomestico, regolare la temperatura più...
  • Page 38: Consigli Per La Conservazione Del Cibo

    Istruzioni per l’uso Congelamento con Superfrost Consigli per la conservazione del • Posizionare la manopola in posizione cibo Superfrost. La spia Superfrost si accende. • Attendere 24 ore. Il freezer è progettato per la conservazione a • Mettere gli alimenti freschi nel freezer. Per lungo termine di cibi congelati e per congelare cibi freschi.
  • Page 39: Sostituzione Della Lampadina Interna

    Istruzioni per l’uso Tirare fuori la spina. L'acqua che i risultati Non utilizzare materiali per strofinamento saranno raccolti nel vassoio speciale o abrasivi!  Dopo aver terminato la pulizia, riporre gli (pannello separatore). Dopo lo sbrinamento del ghiaccio, rimuovere l'acqua con un panno accessori in posizione e collegare o una spugna, poi asciugare bene.
  • Page 40: Dati Dell'elettrodomestico

    Può diventare un po' più forte quando il l'annullamento della garanzia. compressore si avvia. Da ti dell 'e le tt rodom es tic o MARCA MODELLO HSA37530 TIPO ELETTRODOMESTICO CONGELATORE A BANCO Volume lordo totale (l) Volume utile totale (l) Capacità di congelamento (kg/24 ore)
  • Page 41: Consejos Para Reciclar El Antiguo Aparato

    Instrucciones de uso ¡Enhorabuena por su elección! El congelador de arcón que ha adquirido pertenece a la gama de productos y representa una armoniosa conjunción de técnica de refrigeración y aspecto estético. Posee un nuevo y atractivo diseño y se ha construido según los estándares europeos y nacionales que garantizan sus características de funcionamiento y seguridad.
  • Page 42: Reciclado Del Embalaje

    Instrucciones de uso Reciclado del embalaje Advertencias y consejos generales  No enchufar el aparato si se advierte un ADVERTENCIA No deje que los niños jueguen con el fallo.  Las reparaciones sólo deben hacerse por embalaje o con alguna parte del mismo. Existe el riesgo de asfixia con las partes personal cualificado.
  • Page 43: Instalación

    Instrucciones de uso  Garantizar la libre circulación del aire  Si existe una capa excesiva de hielo, eliminarla regularmente con el rascador de alrededor del aparato, observando las plástico incluido. No utilizar objetos metálicos distancias mostradas en el Elemento 2. afilados para quitar el hielo.
  • Page 44: Descripción Del Electrodoméstico

    Instrucciones de uso El sistema de señalización está situado en Funcionamiento el lado delantero del congelador (Elemento Antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico, limpiar el interior (véase el Incluye: capítulo (”Limpieza"). 1. Mando de ajuste del termostato – para Al terminar esta operación, enchufe el aparato ajustar la temperatura interior.
  • Page 45: Deshielo Del Aparato

    Instrucciones de uso IMPORTANTE: I m p o r t a n t e - Para congelar alimentos frescos, emplee las Cuando se coloca el mando en posición cestas provistas con el aparato. Superfrost, el compresor no puede - No colocar en el congelador una cantidad encender durante unos minutos.
  • Page 46: Sustitución De La Bombilla Interior

    Instrucciones de uso Limpieza del interior Sustitución de la bombilla interior Antes de iniciar la limpieza, desenchufar el Si la lámpara se quema, desenchufe el aparato de la red. aparato. Retire la moldura que cubre la  Es aconsejable limpiar el electrodoméstico lámpara.
  • Page 47: Hoja De Datos Del Electrodoméstico

    Hoja de datos del electrodoméstico MARCA MODELO HSA37530 TIPO DE ELECTRODOMÉSTICO CONGELADOR DE ARCÓN Capacidad bruta total (litros) Capacidad útil total (litros) Capacidad de congelación (kg/24 h) Clasificación de rendimiento energético (1) Consumo de potencia (kWh/año) (2)
  • Page 48: Nõuandeid Vana Seadme Utiliseerimiseks

    Kasutusjuhend Palju õnne hea valiku puhul! Teie ostetud sügavkülmakirst kuulub tootevalikusse ning esindab külmutustehnoloogia ja esteetilise välimuse harmoonilist liitu. Sellel on uus ja pilkupüüdev disain ning see on valmistatud vastavalt Euroopa ja riiklikele standarditele, mis tagavad töökindluse ja turvalisuse. Samas on kasutatav külmutusagens R600a keskkonnasõbralik ja ei kahjusta osoonikihti.
  • Page 49: Pakendi Utiliseerimine

    Kasutusjuhend Pakendi utiliseerimine Hoiatused ja üldised nõuanded HOIATUS! Ärge ühendage seadet vooluvõrku, kui  Ärge laske lastel pakendi või selle osadega avastasite sellel mõne rikke.  mängida. Lainepapist ja kilest detailid Seadet võivad parandada ainult vastava võivad põhjustada lämbumist. väljaõppega spetsialistid. ...
  • Page 50: Paigaldamine

    Kasutusjuhend  Veenduge, et õhk saab seadme ümber  Korpuse ja korvide küljest tuleb korrapäraselt eemaldada liigne jää, kasutades vabalt ringelda, järgides joonisel 2 näidatud vahekaugusi. seadmega kaasas olevat plastkaabitsat. Ärge kasutage jää eemaldamiseks metallist Paigaldage kondensaatori peale (tagaküljel) komplekti kuuluvad vahetükid (joonis 3). esemeid.
  • Page 51: Väljalülitamine

    Kasutusjuhend Väljalülitamine Sügavkülmiku kasutamine Seadet peab saama välja lülitada pistiku Temperatuuri reguleerimine eemaldamisega pistikupesast või pistikupesa Sügavkülmiku temperatuuri reguleeritakse ette paigaldatud kahepooluselise võrgulüliti termostaadi külge monteeritud nupu abil abil. (joonis 4), kusjuures kõige madalamale temperatuuril vastab nupu asend MAX. Kasutamine Saavutatud temperatuur võib varieeruda vastavalt seadme kasutustingimustele, nagu Enne töölepanemist puhastage seadme...
  • Page 52: Nõuandeid Toidu Säilitamiseks

    Kasutusjuhend • Paigutage värsked toiduained Nõuandeid toidu säilitamiseks sügavkülmikusse. Selleks, et toiduained Sügavkülmik on mõeldud külmutatud kiiresti läbi külmuksid, peavad need puutuma toiduainete pikaajaliseks säilitamiseks ja vastu sügavkülmiku siseseinu. • 50 tunni möödumisel lülitab Superfrosti värskete toiduainete külmutamiseks. Toiduainete eduka külmutamise üks funktsioon kiirkülmutuse automaatselt välja.
  • Page 53: Sisevalgusti Pirni Vahetamine

    Kasutusjuhend Sisemuse puhastamine Sisevalgusti pirni vahetamine Enne puhastama asumist eemaldage seade Lambipirni läbipõlemisel eemaldage seade vooluvõrgust. vooluvõrgust. Võtke välja lambi raam.  Seadet soovitatakse puhastada pärast Veenduge, et pirn on korralikult pesasse kruvitud. Ühendage seade uuesti vooluvõrku. sulatamist.  Peske sisemust leige veega, millele on Kui lamp ikka ei sütti, asendage see uuega (mudel E14, 15 W).
  • Page 54: Seadme Andmeleht

    Undavat heli tekitab kompressor. Kompressori garantii kehtetuks. käivitumisel võib see veidi tugevneda. Seadme andmeleht MARK MUDEL HSA37530 SEADME TÜÜP SÜGAVKÜLMAKIRST Kogumaht (l) Kasulik maht kokku (l) Külmutusjõudlus (kg/24h) Energiatõhususe klass (1) Energiakulu (kWh aastas) (2) Autonoomne töö...
  • Page 56 4578153100/R07 LT,LV,FR,D,IT,ES,EST...

Table des Matières