Télécharger Imprimer la page

OKAY power Z1G-SKT-0650W Mode D'emploi page 7

Publicité

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Netzkabel / Verlängerungskabel vor Gebrauch voll-
ständig abwickeln.
Avant utilisation, dérouler complètement les câbles /
rallonges électriques.
Srotolare completamente il cavo / cavo di prolun-
ga prima dell'uso.
Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung be-
stimmt.
L'appareil n'a pas été construite pour être utilisé
dans un environnement professionnel.
L'apparecchio non è idoneo per l'uso commerciale.
Achtung: Gerät immer ausschalten, Stillstand
der Geräteteile abwarten und vom Netz trennen
für Transport, Wartung, Reparaturarbeiten, Reini-
gung, teilweisem oder vollständigem Anheben
des Gerätes oder beim unbeaufsichtigten Stehen-
lassen des Geräts – Verletzungsgefahr!
Attention: Toujours arrêter l'appareil, attendre
l'immobilisation des parties de l'appareil et cou-
per le raccordement électrique pour le transport,
l'entretien, la réparation le nettoyage, le soulè-
vement partiel ou complet de l'appareil ou si
l'appareil est laissé sans surveillance – risque
de blessures!
Attenzione: Spegnere sempre l'apparecchio,
attendere finché tutte le parti dell'apparecchio
sono spente e staccare l'alimentazione durante
le operazioni di trasporto, le operazioni di ma-
nutenzione e riparazione, pericolo di lesione
durante le operazioni di pulizia, sollevamento
parziale o completo dell'apparecchio o se l'ap-
parecchio viene lasciato incustodito!
Gerät nicht in geschlossenen / engen Räumen
betreiben. Arbeitsumgebung muss gut belüftet
sein.
Ne jamais utiliser l'appareil dans des endroits
clos / fermés. L'environnement de travail doit
être bien aéré.
Non usare l'apparecchio in ambienti chiusi /
stretti. L'ambiente di lavoro deve essere ben
ventilato.
| 12 |
Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Hän den
ziehen. Netzkabel von heissen Flächen / Objekten,
Ölen, scharfen Kanten und bewegten Objekten
fernhalten.
Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le
cordon ou avec les mains mouillées. Eloigner le
câble électrique des surfaces / objets chauds,
arêtes vives et objets mobiles.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il
cavo né con le mani bagnate. Tenere lontano il
cavo da superfici / oggetti caldi, olio, bordi affilati
e oggetti in movimento.
Vorhandene Sicherheitselemente nie verändern /
deaktivieren.
Ne jamais modifier / désactiver les éléments de
sécurité.
Non modificare / disattivare per nessun motivo
gli elementi di sicurezza presenti.
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört
nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les
sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di
plastica) devono stare lontano dai bambini.
Körperteile / Netzkabel von sich drehenden Teilen
fernhalten.
Tenir les parties du corps / le cordon secteur à
l'écart des pièces en rotation.
Tenere le parti del corpo / il cavo di alimentazione
lontano dalle parti rotanti.
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräte-
öffnungen stecken.
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts
dans les ouvertures de l'appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture
dell'apparecchio.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für auftretende Schäden übernommen wer-
den. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou
réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons
la responsabilité de dommages éventuels. Dans
ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi
originalmente non previsti, usato o riparato in
modo improprio, non è possibile assumere alcuna
responsabilità per eventuali danni. In questo caso
decade la rivendicazione di garanzia.
Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tragen,
lange Haare zusammenbinden und mit Haarnetz
schützen.
Ne portez pas de bijoux ni de vêtements etc. qui
bougent, attachez les cheveux longs et protégez-
les avec une résille.
Non indossare gioielli pendenti o indumenti ampi
etc., legare i capelli e proteggerli con una retina.
Gerät nie auf heisse Flächen legen oder
in die Nähe von offenem Feuer bringen.
Ne jamais placer l'appareil sur une surface
chaude ou le rapprocher d'une flamme ouverte.
Non appoggiare l'apparecchio su superfici cal-
de o vicino a fiamme libere.
Gerät nicht bei Müdigkeit, physischem Unwohl-
sein, unter Einfluss von Drogen / Alkohol / Medi-
kamenten etc. betreiben.
Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué,
malade, sous influence de drogues / d'alcool /
de médicaments etc.
Non usare l'apparecchio in caso di sonnolenza,
malessere fisico o sotto l'effetto di sostanze
stupefacenti / alcol / medicinali, ecc.
Öffentliche Vorschriften für Ruhezeiten einhalten.
Respecter les prescriptions publiques relatives
aux périodes de repos.
Rispettare le direttive pubbliche relative alle
ore di silenzio.
Während dem Arbeiten immer entsprechende
Schutzkleidung tragen: isolierende, unbeschä-
digte Lederhandschuhe, robuste Stiefel mit
rutschfesten Sohlen, Schutzbrille, Schutzhelm,
Gehör- / Atemschutz und schnittfeste Kleidung.
Porter pendant le travail toujours les vêtements
de protection appropriés: gants en cuir isolants
et intacts, bottes robustes avec semelles anti-
dérapantes, lunettes de protection, casque de
protection, protection auditive et masque respi-
ratoire et vêtements résistant aux coupures.
Durante il lavoro, indossare sempre l'apposito
abbigliamento protettivo: guanti in pelle isolanti,
stivali robusti con suole antisdrucciolo, intatti,
occhiali protettivi, casco di protezione, protezio-
ne per le orecchie e respiratore e indumenti resi-
stenti al taglio.
Unbefugte Personen und Tiere von
Arbeitsbereich fern halten.
Tenez les personnes non autorisées et les ani-
maux éloignées du plateau.
Tenere lontane dalla zona di lavoro le persone
non autorizzate e gli animali.
Gerät während dem Arbeiten immer an den dafür
vorgesehenen Griffen festhalten.
Saisir l'appareil pendant le travail toujours par
les poignées prévues à cet effet.
Durante la lavorazione, tenere sempre fermo
l'apparecchio per l'impugnatura prevista.
| 13 |

Publicité

loading

Produits Connexes pour OKAY power Z1G-SKT-0650W

Ce manuel est également adapté pour:

52446.0172790