Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung
Ringschleifenverstärker
EN
Operation Instructions
Loop amplifier
FR
Mode d'emploi
Amplificateur de boucle magnétique
NL
Gebruiksaanwijzing
Ringleidingversterker
PROLOOP LOSplus
Seite 2
Page 14
Page 26
Pagina 38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUDIOropa PROLOOP LOSplus

  • Page 1 PROLOOP LOSplus Seite 2 Bedienungsanleitung Ringschleifenverstärker Page 14 Operation Instructions Loop amplifier Page 26 Mode d’emploi Amplificateur de boucle magnétique Pagina 38 Gebruiksaanwijzing Ringleidingversterker...
  • Page 2 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres Ringschleifenverstärkers PROLOOP LOSplus. Mit dieser Wahl ha- ben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und technische Leistungsstärke ge- konnt vereint. Dieses Handbuch beinhaltet die genaue Funktion und Anwendung des Verstärkers. Bitte lesen Sie die Bedie- nungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Verstärker einsetzen.
  • Page 3 1.1.1 Beschreibung der Anzeigen, Einstellregler und Anschlussbuchsen auf der Frontseite Anzeige für AGC/Kompression: Die sechs LEDs zeigen den Grad der Komprimierung des Eingangs- signals an. Pegelanzeige für den Schleifenstrom: Zeigt den elektrischen Strom durch die Schleife an. Anzeige für Spannungsversorgung: Die grüne LED leuchtet, wenn der Ringschleifenverstärker einge- schaltet und der Selbsttest erfolgreich durchlaufen wurde.
  • Page 4 Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an den Hersteller. 1.4. Allgemein Der PROLOOP LOSplus Verstärker wurde für den Einsatz in professionellen Bereichen ausgelegt, in denen hohe Beständigkeit und sicherer Betrieb unabdingbar sind. Der 100% kurzschlussfeste Verstärker mit sehr stabiler Ausgangsleistung erfüllt diese Anforderungen.
  • Page 5 2. Installation Das Gerät arbeitet mit lebensgefährlicher Netzspannung von 115V oder 230V. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wichtige Hinweise • Beim Einbau des Ringschleifenverstärkers müssen Sie darauf achten, dass der Lufteinlass auf der Oberseite und der Abluftschacht auf der Rückseite nicht verdeckt oder blockiert werden. • Es ist normal, dass der Verstärker im Betrieb warm wird. Es ist wichtig, dass der Luftstrom um das Gerät nicht behindert wird.
  • Page 6 2.1 Kabelquerschnitt und Drahtdurchmesser Damit die beste Audioqualität erreicht wird, muss der DC (Gleichstrom) Widerstand der Ringschleife zwischen 0,5 und 3 Ohm liegen. Der DC Widerstand hängt vom Drahtdurchmesser und der Kabellänge ab. Sollte der DC Widerstand unter 0,5 Ohm liegen, so leuchtet die rote LED der Anzeige „LOOP ERROR“ und der Ringschleifenausgang wird nicht eingeschaltet.
  • Page 7 2.2 Anschluss der Ringschleife Schließen Sie die Kabelenden der Schleife an die Klemmen (16) auf der Rückseite des Verstärkers an. Beachten Sie bitte folgende Hinweise • Der Schleifenverstärker muss sich außerhalb der Schleife befinden. • Den Kabelabschnitt zwischen Verstärker und Ringschleife (Zuleitung zur LOOP Ringschleife) verdrillen um Störeinstrahlungen zu mindern. • Überprüfen Sie mit einem geeigneten Messgerät (z.B. Ohmmeter), ob die Schleife keinen Erdschluss (kein Defekt an der Isolation der Ringleitung) hat! • Der Abstand von der Ringschleifenebene zur normalen Hörebene sollte ca.
  • Page 8 2.5 Netzanschluss (15) Der PROLOOP LOSplus Ringschleifenverstärker kann in Ländern mit 115 V oder 230 V Netzspannung genutzt werden. Um den Verstärker mit dem Stromnetz zu verbinden, führen Sie bitte folgende Schritte durch: 1. Stellen Sie den Spannungsbereichwahlschalter (14) auf die richtige Position.
  • Page 9 Overspill erheblich und ermöglichen so den Betrieb von Ringschleifenanlagen in direkt benachbarten Räumen. Der PROLOOP LOSplus ist ein komplettes Verstärkersystem für den Betrieb von Low-Overspill-Anlagen. Es be- inhaltet die komplette erforderliche Elektronik in einem Gehäuse.
  • Page 10 3.5 Beispiel LOS-Schleife mit 16x19 Meter ca. 300 m² Abb. Beispiel LOS-Schleife 3.6 Anschluss der Ringschleifen an den PROLOOP LOSplus • Der Schleifenverstärker muss außerhalb der Schleife platziert werden. • Den Kabelabschnitt zwischen Verstärker und Ringschleife (Zuleitung zur Ringschleife) verdrillen, um Störein- strahlungen zu mindern (siehe untenstehendes Bild). • Überprüfen Sie mit einem geeigneten Messgerät (z.B. Ohmmeter), ob die Schleife keinen Erdschluss hat (kein Defekt an der Isolation der Ringleitung).
  • Page 11 3. Bevor Sie den Line-Pegel anpassen, vergessen Sie nicht ein Testsignal auf den Eingang INPUT2 zu geben. Wir empfehlen unsere Test-CD, die dem Feldstärkemessgerät (A-4292-0) beiliegt. Verwenden Sie einen 1 kHz Sinuston (Track 3 von der CD) und stellen Sie den Lautstärkeregler (Summen- regler) am Mischpult oder am Audio-Verstärker so ein, wie er üblicherweise bei Ihren Veranstaltungen verwen- det wird.
  • Page 12 4. Garantie Der PROLOOP LOSplus Ringschleifenverstärker weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachge- rechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
  • Page 13 - 2011/65/EG RoHS-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 2004/108/EG EMV-Richtlinie - 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätser- klärungen stehen im Internet unter www.audioropa.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 13...
  • Page 14 We would like to congratulate you on purchasing your new PROLOOP LOSplus induction loop amplifier. You have chosen a product that skillfully combines appealing design with high technical performance. This handbook describes exactly how the amplifier works and how it is to be used. Please read through the operating instructions carefully before using the amplifier.
  • Page 15 1.1.1 Description of the indicators, controls and connectors at the front panel Level indicator for AGC/compression: The six LEDs indicate the level of compression of the input signal. Level indicator for induction loop power: This shows the electrical current within the loop. Power supply indicator: The green LED is lit if the induction loop amplifier is switched on and the self-test procedure was successful.
  • Page 16 If anything is missing, please contact your retailer or the manufacturer. 1.4. General information The PROLOOP LOSplus amplifier has been designed for use in professional venues where high reliability and safe operation are essential. The 100% short-circuit-proof amplifier with its extremely stable output power meets these requirements.
  • Page 17 2. Installation This device operates with a dangerous voltage of 115 V or 230 V. Never attempt to open the de- vice yourself and never insert anything into the air vents! You could receive a severe electrical shock! Important notes • When installing the induction loop amplifier, make sure that the air intake at the top and the air outlet at the back are not covered or blocked in any way.
  • Page 18 2.1 Cable cross section and wire diameter The best audio quality can be reached if the DC (direct current) resistance of the induction loop is between 0.5 and 3 Ohm. The DC resistance depends on the wire diameter and the wire length. If the DC resistance lies below 0.5 Ohm the red indicator LED „LOOP ERROR“...
  • Page 19 2.2 Connecting the induction loop Connect the ends of the loop wires to the terminals (16) on the rear of the amplifier. Please note the following information • The loop amplifier must be located outside of the loop. • Twist the cable section between the amplifier and the loop (feed cable to LOOP the loop) to prevent interference. • Use a suitable measurement device (e.g. ohm meter) to make sure that the loop doesn’t have a short-to-ground (no damage on the insulation of the loop wiring)! • The distance from the loop level to the normal listening level should be approx.
  • Page 20 2.5 Power supply (15) The PROLOOP LOSplus induction loop amplifier can be used in countries with 115 V or 230 V mains power supply. 1. Set the voltage selector (14) to the correct position. Position “115“ for countries with 100 to 120 V (AC) or Position “230” for countries with 220 to 240 V (AC).
  • Page 21 The PROLOOP LOSplus is a complete system for the operation of low-overspill systems. It includes all the elec- tronics required in a single housing.
  • Page 22 3.5 Example of a LOS loop measuring 16x19 metres, approx. 300m² Fig. Example of a LOS loop 3.6 Connecting the induction loops to the master and slave amplifier • The loop amplifier has to be located outside of the loop. • Twist the section of cable between the amplifier and the loop (supply to the induction loop) to reduce interfe- rence. (See picture below) • Use a suitable measuring instrument (e.g. ohmmeter) to make sure that the loop is not grounded (no defect in the insulation of the loop system). Typical resistance values for a 1000m² loop lie between 0.5 and 3 ohms. Since the master loop is longer, it also has a greater resistance.
  • Page 23 3. Before you adjust the line level, don’t forget to apply a test signal to the INPUT2. We recommend using our test CD, which comes with the FSMplus (A-4292-0). Use a 1kHz sine signal (track 3 on the CD) and set the volume control (master fader) on the mixing desk or the audio amplifier as it is normally used at your events.
  • Page 24 4. Warranty The PROLOOP LOSplus induction loop amplifier exhibits very high operating safety. If any malfunctions should occur, despite correct operation, please contact your retailer or the manufacturer. The guarantee covers repairs and shipping free of charge. The device must be returned in its original packaging – do not discard it. The gu- arantee becomes invalid if the device is operated incorrectly or any repairs are attempted by unauthorized per- sons (device seal is broken).
  • Page 25 - 2004/108/EC EMC directive - 2006/95/EC Low voltage directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.audioropa.com Technical specifications subject to change without notice. English 25...
  • Page 26 Nous vous félicitons pour l’acquisition du nouvel amplificateur de boucle magnétique PROLOOP LOSplus. Vous avez choisi un produit qui combine à la fois un design élégant et de hautes performances techniques. Ce mode d’emploi vous décrit le fonctionnement et de quelle manière il doit être utilisé. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation de l’amplificateur.
  • Page 27 1.1.1 Description des indicateurs, commandes et branchements sur la face avant Voyants compression : Les 6 LED indiquent le degré de compression du signal d’entrée. Voyants niveau courant de boucle : Affichent le niveau de courant électrique dans la boucle. Voyant alimentation secteur : La diode verte s’illumine lorsque l’amplificateur est en marche et l’auto- test déroulé...
  • Page 28 En cas de pièces manquantes, s’adresser au vendeur ou directement au fabricant. 1.4. Information générale L’amplificateur PROLOOP LOSplus a été conçu pour une utilisation professionnelle assurant fiabilité et sûreté de fonctionnement. L’amplificateur est 100 % résistant aux court-circuits et sa puissance de sortie est extrêmement stable ce qui permet de répondre à...
  • Page 29 2. Installation L’appareil fonctionne à la tension du réseau de 230 V ou 115 V. Cette tension d’alimention est dangereuse et il ne faut donc pas intervenir soi-même sur l’appareil et ne jamais enfoncer d’objets dans les fentes d’aération, car il y a risque d’électrocution. Remarques importantes • Lors de l’installation de l’amplificateur de boucle magnétique, il faut veiller à ce que l’entrée d’air à...
  • Page 30 2.1 Section du câble et diamètre du conducteur La meilleure qualité audio peut être atteinte lorsque la résistance (mesurée en DC) de la boucle d’induction est comprise entre 0,5 et 3 Ohms. La résistance mesurée en DC dépend du diamètre du conducteur et de sa lon- gueur.
  • Page 31 2.2 Raccordement de la boucle d’induction Connectez les extrémités de la boucle aux bornes (16) à l’arrière de l’amplificateur. Veuillez prendre note des informations suivantes • L’amplificateur de boucle doit être situé à l’extérieur de la boucle. • Torsadez les deux extrémités du câble de boucle servant de raccordement LOOP afin d’éviter les interférences. • Utilisez un appareil de mesure approprié (ohmmètre) afin de vous assurer que la boucle n’est pas reliée accidentellement à la terre (isolant du câble endommagé) • La distance entre le câble de boucle et la hauteur d’écoute doit être située entre 1,20 m et 2,00 m.
  • Page 32 2.5 Alimentation (15) Le PROLOOP LOSplus peut être utilisé dans les pays dont le réseau électrique est de 230 V ou115 V. Avant de raccorder l’amplificateur à la tension secteur : 1. Glissez le commutateur (14) sur la bonne position.
  • Page 33 (LOS), assemblés qualifié et configuré pour réduire sensiblement le débordement et pour per- mettre le fonctionnement de systèmes de boucle magnétique dans les pièces adjacentes. Le PROLOOP LOSplus est un système audio complet pour le fonctionnement des systèmes à faible diaphonie. Il contient l’électronique complets nécessaires dans un cas.
  • Page 34 3.5 Exemple de système à faible diaphonie LOS 16 x 19 mètres, ~ 300m² Boucle Slave Boucle Master Fig. Exemple de boucle à faible diaphonie 3.6 Raccordement de la boucle d’induction à l’amplificateur Master et Slave • Le amplificateur de boucle doivent être situés à l’extérieur de la zone couverte. • Les extrémités de la boucle doivent être torsadées avant de les amener à l’amplificateur pour ainsi diminuer les rayonnements parasites (voir ci-dessous).
  • Page 35 3. Avant d’ajuster le niveau d’entrée ligne, n’oubliez pas d’injecter une source de signal sur l’entrée INPUT2. Nous vous recommandons d’utiliser le CD de test joint au PROLOOP FSMplus réf. A-4292-0. Utilisez un signal sinusoïdale de 1 kHz (piste 3 du CD) et réglez le volume (fader) sur la table de mixage ou l’amplificateur audio comme il est normalement utilisé...
  • Page 36 à réduire la quantité de matières premières utilisées. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales compétentes, votre mairie ou le magasin où vous avez effectué votre achat. 6. Caractéristiques technique PROLOOP LOSplus Alimentation...
  • Page 37 - 2004/108/CE Directive CEM - 2006/95/CE Directive basse tension La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.audioropa.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 37...
  • Page 38 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Ringleidingversterker PROLOOP LOSplus. U hebt een product gekozen dat aantrekkelijk design optimaal combineert met overtuigende technologische prestaties. Dit handboek beschrijft de werking en het gebruik van de versterker. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de versterker gebruikt.
  • Page 39 1.1.1 Beschrijving van de indicators, knoppen en aansluitingen aan de voorkant AGC/compressie indicator: De zes LED’s geven de mate van compressie van het ingangssignaal. Niveau-indicator voor lusstroom: laat de stroomsterkte door de lus zien. Netvoedingsindicator: De groene LED brandt als de ringleiding versterker is ingeschakeld en de zelftest procedure succesvol was.
  • Page 40 Mochten er delen ontbreken, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar of rechtstreeks tot de fabrikant. 1.4. Algemene informatie De PROLOOP LOSplus ringleidingversterker werd ontwikkeld voor professioneel gebruik, dat een stabiele en betrouwbare werking vereist. De 100% kortsluitingsbestendige versterker met zeer stabiel uitgangsvermogen voldoet aan deze eisen.
  • Page 41 2. Installatie Het apparaat werkt met levensgevaarlijke netspanning van 230 V. Voer daarom nooit zelf werkzaam- heden uit aan het apparaat en steek niets door de ventilatieopeningen! Er bestaat een risico op een elektrische schok! Belangrijke aanwijzingen • Bij de montage van de ringleidingversterker moet u erop letten dat de luchtinlaat aan de boven- kant en de luchtuitlaat aan de achterkant niet afgedekt of geblokkeerd worden. • Het is normaal dat de versterker tijdens bedrijf warm wordt. Het is belangrijk dat de luchtstroom rond het apparaat niet belemmerd wordt.
  • Page 42 2.1 Kabeldoorsnede De beste geluidskwaliteit wordt bereikt als de DC-weerstand van de inductielus tussen de 0,5 en 3 Ohm ligt. De DC-weerstand afhankelijk van de draaddiameter en de draadlengte. Als de DC-weerstand ligt onder de 0,5 Ohm de rode LED „LOOP ERROR“ licht op en de lus uitgang zal niet worden ingeschakeld.
  • Page 43 2.2 Inductielus aansluiten Sluit de kabeluiteinden van de lus aan op de klemmen (16) op achterkant van de versterker. Neem de volgende aanwijzingen in acht • De ringleidingversterker moet zich buiten de lus bevinden. • Tordeer het kabelgedeelte tussen versterker en ringleiding (toevoerlei- LOOP ding naar ringleiding) om storende instraling te verminderen. • Controleer met een geschikt meetapparaat (bijvoorbeeld een Ohm- meter) of de lus geen aardsluiting (geen defect aan isolatie van de ring- leiding) heeft! • De afstand tussen de ringleiding en het normale hoorniveau moet ca.
  • Page 44 2.5 Netvoeding (15) De PROLOOP LOSplus ringleidingversterker kan worden gebruikt in landen met 115 V of 230 V netvoeding. Om de versterker aan te sluiten op de netvoeding, volgt u de volgende stappen: 1. Stel de voltagekeuzeknop (14) in op de juiste positie.
  • Page 45 De PROLOOP LOSplus is een compleet geluidssysteem voor de werking van lage overspill-systemen. Het bevat de volledige electronica vereiste geval. 3.2 LOS ringleidingen Een optimaal design en configuratie zijn altijd afhankelijk van omgevingsfactoren, zoals de indeling en de groot- te van de ruimtes, het aantal interne ringleidingen en de eisen die worden gesteld aan low overspill.
  • Page 46 3.5 Voorbeeld van een LOS ringleiding van 16 x 19 meter, ongeveer 300 m². Foto: Voorbeeld van een LOS ringleiding 3.6 Het aansluiten van de ringleiding op de master- en slave-versterker • De ringleidingversterker moet buiten de ringleiding worden geplaatst. • Draai het kabelgedeelte tussen de versterker en de ringleiding om interferentie te beperken (zie onderstaan- de foto). • Gebruik een geschikt meetinstrument (bijvoorbeeld een Ohmmeter) om te controleren of de ringleiding geen defect in de isolatie van het ringleidingsysteem heeft. Typische weerstandwaarden voor een ringleiding van 1000 m²...
  • Page 47 3. Voordat je de lijn aan te passen, vergeet dan niet om een test signaal van toepassing op de INPUT2. We raden het gebruik van onze test-CD aan, die wordt geleverd bij de FSMplus (A-4292-0). Gebruik een 1 kHz seinsignaal (nummer 3 op de CD) en stel het volumeop het mengpaneel van of de audio- versterker in, zoals normaal wordt gebruikt op uw evenementen.
  • Page 48 Meer informatie over de recyclage van dit product krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke verwijderingsbedrijven of in de zaak waar u dit product heeft gekocht. 6. Technische gegevens PROLOOP LOSplus Netvoeding 115 - 230 V AC, 50-60 Hz, 150 W Vlakafdekking 1000 m²...
  • Page 49 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: - 2011/65/EG RoHS-Richtlijn - 2002/96/EG WEEE-Richtlijn - 2004/108/EG EMC-Richtlijn - 2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.audioropa.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 49...
  • Page 52 AUDIOropa Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60...