Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE MFX-100 Mode D'emploi page 8

Publicité

F
4 Branchements
Avant d'effectuer ou de modifier tout branchement,
B
veillez à éteindre le MFX-100 et les autres appareils
audio reliés.
CH
1) Via les prises d'entrée INPUT (20 ou 21) et les
prises de sortie OUTPUT (18 ou 19), insérez l'ap-
pareil dans une voie d'effet d'une table de
mixage ou d'un amplificateur d'instruments ou
reliez-le entre deux appareils à entrée et sortie
Ligne (par exemple entre une table de mixage et
un amplificateur ou une table de mixage et un
instrument).
Remarque:
a) Dans le cas d'un signal d'entrée mono,
appliquez-le à la prise jack L/MONO (21). La
prise R ne doit pas être connectée. Le signal
est commuté sur le canal droit; un signal
stéréo est disponible selon l'effet réglé, aux
sorties (18 ou 19),
b) Si un signal de sortie mono est nécessaire,
il peut être pris à la prise jack de sortie
L/MONO (19); la prise R ne doit pas être
connectée.
c) Si la prise d'entrée L/MONO (21) est connec-
tée, les prises d'entrée RCA (20) sont
déconnectées et en cas de branchement de la
prise jack de sortie L/MONO (19), les prises
RCA (18) sont déconnectées.
2) Il est possible de commander à distance la fonc-
tion marche/arrêt d'effet via une pédale (par
exemple FS-60 de la gamme MONACOR).
Reliez la pédale à la prise REMOTE (17).
3) Reliez maintenant le cordon secteur à une prise
230 V~/50 Hz.
5 Fonctionnement
Avant la première mise sous tension de l'appareil,
mettez les réglages GAIN (1), LEVEL (12), et l'éga-
liseur BASS, MID, TREBLE (3) sur la position mé-
diane. Allumez l'appareil avec l'interrupteur POWER
(13), le témoin de fonctionnement (14) brille, sur
I
4 Collegamento dell'unità
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe-
gnere l'unità per effetti e tutti gli altri apparecchi
audio.
1) Inserire l'unità per effetti nel percorso degli effetti di
un mixer o di un amplificatore oppure fra due appa-
recchi con ingresso ed uscita Line (p. es. fra mixer
e amplificatore o fra strumento musicale e mixer)
servendosi delle prese d'ingresso INPUT (20 o 21)
e delle prese d'uscita OUTPUT (18 o 19).
N.B.:
a) Nel caso di un segnale d'ingresso mono,
portarlo sulla presa jack L/MONO (21). La
presa R non deve essere collegata. In questo
modo, il segnale viene portato anche sul
canale di destra. Alle uscite (18 o 19) è dispo-
nibile un segnale stereo, a seconda dell'effetto
impostato.
b) Se è richiesto un segnale d'uscita mono,
può essere prelevato alla presa jack L/MONO
(19). La presa R non deve essere collegata.
c) Collegando la presa d'ingresso jack L/MONO
(21), le prese d'ingresso cinch (20) vengono
disattivate; collegando la presa d'uscita
L/MONO (19) si disattiva le prese d'uscita
cinch (18).
2) La funzione Effetto on/off può essere comandata
anche attraverso un pulsante a pedale (p. es.
FS-60 della MONACOR). Collegare il pedale con
la presa REMOTE (17).
3) Alla fine inserire la spina di rete (15) in una presa
(230 V~/50 Hz).
5 Funzionamento
Prima della prima accensione dell'unità per effetti
portare i regolatori GAIN (1) e LEVEL (12) nonché i
regolatori dei toni BASS, MID e TREBLE (3) in posi-
zione centrale. Accendere l'apparecchio con l'inter-
ruttore POWER (13). Si accende la spia di funzio-
namento (14) e sul display (4) si legge il saluto
"Welcome IMG Stage Line". Dopo l'accensione, l'u-
8
l'affichage (4), le message "Welcome IMG Stage
Line" apparaît. Il reste muet pendant quelques
secondes après l'allumage, puis le dernier effet
sélectionné est commuté. La LED d'état (8) est
verte.
Remarque: lorsque l'appareil est déconnecté, le
signal d'entrée est appliqué sur la sortie sans être
modifié.
5.1 Réglage de niveau, phase et son
1) Lorsque les réglages GAIN (1) et LEVEL (12)
sont en position médiane, le niveau de sortie est
identique au niveau d'entrée.
S'il y a surcharge de l'appareil à cause d'un
niveau d'entrée trop grand, la LED PEAK (2)
brille; dans ce cas, tournez le réglage GAIN dans
l'autre sens jusqu'à ce que la LED PEAK
s'éteigne. Tournez le réglage LEVEL de manière
correspondante pour augmenter le niveau de
sortie; l'appareil suivant ne doit pas être pour
autant en surcharge.
Si le niveau d'entrée est trop faible, le rapport
signal/bruit est pauvre. Tournez le réglage GAIN,
la LED PEAK ne doit pas briller; tournez le
réglage LEVEL de manière adéquate pour dimi-
nuer le niveau de sortie; cette étape est à omettre
si l'appareil relié nécessite un niveau d'entrée
supérieur.
2) Si dans la voie d'effet dans laquelle l'appareil est
inséré, il y a rotation de phase, le son peut être
détérioré. Le MFX-100 permet de faire une nou-
velle rotation pour obtenir une phase correcte.
Pour ce faire, enfoncez la touche PHASE (10), la
LED (11) au-dessus brille. En cas de doute, vous
pouvez
déterminer
la
phase
enfonçant puis relâchant la touche PHASE, selon
ce que vous entendez.
3) Pour modifier le son, augmentez ou diminuez les
graves, médiums, aigus avec respectivement l'é-
galiseur BASS, MID, TREBLE (3). En cas d'aug-
mentation importante, l'appareil peut être en
surcharge, tournez alors le réglage GAIN dans
l'autre sens.
nità rimane muta per alcuni secondi. Quindi viene
attivato l'ultimo effetto selezionato e il LED di stato
(8) diventa verde.
N.B.: Se l'unità per effetti è spenta, il segnale d'in-
gresso passa immutato all'uscita.
5.1 Impostare il livello, le fase e i toni
1) Se i regolatori GAIN (1) e LEVEL (12) sono in
posizione centrale, il livello d'uscita è uguale al
livello d'ingresso.
Se l'unità per effetto viene sovrapilotata da un
livello d'ingresso troppo forte, si accende il LED
PEAK (2). Allora abbassare il livello con il regola-
tore GAIN finché il LED PEAK si spegne. Nello
stesso modo si aumenta il livello d'uscita con il
regolatore LEVEL. L'apparecchio a valle non
deve comunque essere sovrapilotato.
Se il livello d'ingresso è basso, il rapporto se-
gnale/disturbo non è buono. Conviene in questo
caso alzare il regolatore GAIN, ma il LED PEAK
non deve accendersi. Quindi abbassare il regola-
tore LEVEL per abbassare il livello d'uscita. Non
fare questa operazione se l'apparecchio a valle
richiede un livello d'ingresso superiore.
2) Se nel percorso del segnale in cui si trova l'unità
per effetto si produce un cambio di fase del se-
gnale, ciò può sfalsare il suono. Con l'MFX-100
la fase può essere girata nuovamente in posi-
zione corretta. Per fare ciò premere il tasto
PHASE (10). Il LED (11) sopra il tasto si accende.
Nel dubbio, si può trovare la fase corretta pre-
mendo e sbloccando il tasto PHASE a orecchio.
3) Per influenzare il suono alzare o abbassare i
bassi, medi ed alti con i regolatori BASS, MID e
TREBLE (3). Se si alzano troppo, l'unità può
essere sovrapilotata; allora occorre abbassare il
regolatore GAIN.
5.2 Selezione e regolazione degli effetti
1) Selezionare l'effetto desiderato girando la mano-
pola EFFECT SELECT (5) – vedi anche la tabella
fig. 3.
5.2 Sélection d'effet et réglage d'effet
1) En tournant le commutateur rotatif EFFECT
SELECT (5), sélectionnez l'effet souhaité (voir
schéma 3).
— Pour les effets "Stereo Delay" 03 à 05, le canal
gauche est temporisé de 2 ms, 5 ms ou 10 ms
par rapport au canal droit, en plus de la tem-
porisation de base réglable entre 0 ms et
680 ms.
— La fonction 19 "Preset Param" sert à réinitiali-
ser tous les paramètres sur le réglage d'usine
(voir chap. 5.3).
2) Pour que l'effet soit audible, la LED d'état (8) doit
être verte. Enfoncez la touche EFFECT (7), si
nécessaire; avec cette touche ou une pédale
éventuellement connectée, l'effet peut être
allumé ou éteint. Si l'effet est éteint, la LED est
rouge.
3) Réglez l'intensité de l'effet avec le réglage MIX
LEVEL (9):
position DRY: l'effet n'est pas audible
position EFF: seul le signal d'effet est audible
Selon le type d'utilisation, réglez un effet naturel
ou délibérément amplifié entre ces deux extrê-
mes. Pour les effets avec lesquels le signal doit
uniquement être temporisé (effets 01, 03, 04, 05),
tournez le réglage MIX LEVEL sur la position
EFF, entièrement à droite.
4) Pour les effets 01 – 06 et 15 – 18, vous pouvez
modifier les paramètres réglés par le construc-
teur (voir la colonne "Préréglage", schéma 3).
Une fois l'effet choisi, appuyez une fois sur le
commutateur EFFECT SELECT (5). Le niveau 2
est appelé (schéma 3).
correcte
en
5) En tournant le commutateur rotatif EFFECT
SELECT dans le niveau 2, il est possible de
modifier la taille du pas pour régler les para-
mètres selon l'effet (effets 01 – 05), de sélec-
tionner un paramètre déterminé (effet 06) ou de
modifier un paramètre (effets 15 – 18).
6) Par une nouvelle pression sur le commutateur
EFFECT SELECT, vous passez au niveau immé-
— Negli effetti "Stereo Delay" 03 a 05, oltre al
ritardo base impostabile fra 0 ms e 680 ms, il
canale di sinistra viene ritardato di 2 ms, 5 ms
o 10 ms rispetto al canale di destra.
— La funzione 19 "Preset Param" serve per
riportare tutti i parametri all'impostazione di
default – vedi cap. 5.3.
2) Per poter sentire l'effetto, il LED di stato (8) deve
essere verde. Eventualmente premere il tasto
EFFECT (7). Con questo tasto o con un pulsante
a pedale eventualmente collegato, si può attivare
e disattivare l'effetto. Se l'effetto è disattivato, il
LED di stato è rosso.
3) Con il regolatore MIX LEVEL (9) impostare l'in-
tensità dell'effetto:
posizione DRY: l'effetto non si sente
posizione EFF: si sente soltanto il segnale dell'
A seconda dell'uso, fra questi estremi è possibile
impostare un effetto naturale o volutamente
aumentato. Nel caso degli effetti con il solo
ritardo del segnale (effetti 01, 03, 04, 05) portare
il regolatore MIX LEVEL tutto a destra in posi-
zione EFF.
4) Con gli effetti 01 – 06 e 15 – 18 si possono modi-
ficare il parametri impostati dal costruttore (vedi
colonna "Default" in fig. 3). Dopo aver selezio-
nato l'effetto, premere il pulsante EFFECT SE-
LECT (5) una volta per attivare il livello 2 di
comando (fig. 3).
5) Nel livello 2, girando la manopola EFFECT
SELECT si può, a seconda dell'effetto, modifi-
care il passo per la regolazione dei parametri
(effetti 01 – 05), selezionare un effetto particolare
(effetto 06) oppure modificare un parametro
(effetti 15 – 18).
6) Con
una
nuova
EFFECT SELECT si passa al livello superiore di
comando, mentre con il tasto ESC (7) si torna
indietro di un livello. La fig. 3 illustra le possibilità
di regolazione nei diversi livelli.
effetto
pressione
dell'interruttore

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.9930