Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B22FT80SNS
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch B22FT80SNS

  • Page 1 B22FT80SNS Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné en Operating instructions Notice d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product from BOSCH. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.bosch-home.com/us for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-944-2904. In Canada, visit our website at www.bosch-home.ca or call us at 1-800-944-2904.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 4: Clean Before Using

    When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or “walk”...
  • Page 5: Water Supply Requirements

    Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing. Water Supply Requirements If you turn on the refrigerator before the water line is Gather the required tools and parts before starting installation. connected, turn off the ice maker to avoid excessive noise or Read and follow the instructions provided with any tools listed damage to the water valve.
  • Page 6 5. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water Connect to Refrigerator line to keep it from moving. Then, with a second wrench turn the compression nut on the copper tubing counterclockwise to completely tighten. Do not overtighten. Depending on your model, the water line may come down from the top or up from the bottom.
  • Page 7: Refrigerator Door(S) And Drawer

    Refrigerator Door(s) and Drawer All graphics referenced in the following instructions are included 3. Align the door so that the bottom of the refrigerator door later in this section after “Final Steps.” aligns evenly with the top of the freezer drawer. Tighten all screws.
  • Page 8 WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover " Hex Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A.
  • Page 9: Door Closing And Door Alignment

    NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws. This Door Closing and Door Alignment makes it easier to turn the screws. The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer door or drawer.
  • Page 10: Using The Controls

    Using the Controls The control center is located at the top front of the refrigerator compartment. Temperature Controls For your convenience, your temperature controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure the controls are still set to the recommended set points as shown. Recommended Settings CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:...
  • Page 11: Crisper Humidity Control

    Temperature alarm: An alarm will sound repeatedly if the freezer Alarm (AL) or refrigerator compartment temperatures exceed normal This preference allows you to turn off the sound of all alarms. operating temperatures for an hour or more. ON - You will hear the alarm sound. The temperature displays will alternately show the current OFF - You will not hear the alarm sound.
  • Page 12: Water Dispenser

    Ice Production Rate Water Filtration System The water filter is located in the upper right-hand corner of the The ice maker should produce a complete batch of ice refrigerator compartment. approximately every 3 hours. To increase ice production, lower the freezer and refrigerator Do not use with water that is microbiologically unsafe or temperature.
  • Page 13: Refrigerator Care

    NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window be wet/damp environments. If using a brand of LED bulb other than the Bosch recommended LED bulb, before sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, installation, read and follow all instructions on the LED concentrated detergents, bleaches or cleansers containing packaging.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.bosch-home.com/us In Canada, www.bosch-home.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate...
  • Page 15: Temperature And Moisture

    Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and The doors are difficult to open operate ice maker. If ice volume improves, then the filter may be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it correctly. WARNING Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure.
  • Page 16: Assistance Or Service

    If you need further assistance, you can write to Bosch with any questions or concerns at the address below: If you do not have access to the Internet and you need assistance...
  • Page 17: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model 67003523-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters)) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 18 Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 19: Statement Of Limited Warranty

    “as is”, or “B” stock appliances. environment, as well as cases of force majeure. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to...
  • Page 20: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité BOSCH. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.bosch-home.com/us pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-944-2904.
  • Page 21: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 22: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 23: Raccordement De La Canalisation D'eau

    Pression de l'eau Raccordement à une canalisation d’eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 120 lb/po (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner courant électrique. le distributeur d'eau et la machine à...
  • Page 24: Porte(S) Et Tiroir Du Réfrigérateur

    5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation Raccordement au réfrigérateur d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une deuxième clé, tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le excessivement.
  • Page 25 Enlèvement des portes et des charnières Enlèvement et réinstallation de la façade du tiroir de congélation IMPORTANT : Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes. IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller la façade du tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
  • Page 26: Dépose Et Réinstallation Des Portes

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation des portes Charnières supérieures A. Vis du couvercle de la charnière B.
  • Page 27: Fermeture Et Alignement De La Porte

    Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à...
  • Page 28: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération. Commandes de température Pour votre commodité, les commandes de température sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés tel qu’illustré.
  • Page 29: Réglage De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Temp Alarm (alarme de dépassement de température) Filter Reset (réinitialisation du filtre) La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de La commande Filter Reset permet de réactiver la fonction de suivi température) fournit des renseignements sur la température en du statut du filtre à eau à chaque fois que vous remplacez le filtre cas de panne de courant.
  • Page 30: Machine À Glaçons

    Machine à glaçons Distributeur d’eau IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau IMPORTANT : avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source “Distributeur d'eau”. d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau.
  • Page 31: Système De Filtration De L'eau

    Système de filtration de l'eau ENTRETIEN DU Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du RÉFRIGÉRATEUR compartiment de réfrigération. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau Nettoyage microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système.
  • Page 32: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    DEL différente de celle des ampoules 2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les Bosch recommandées, lire et suivre toutes les aliments congelés dans de la neige carbonique. instructions de l'emballage des ampoules DEL avant de procéder à...
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.bosch-home.com/us Au Canada, www.bosch-home.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur semble bruyant...
  • Page 34: Température Et Humidité

    Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise Température et humidité plus de glaçons. Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le La température est trop élevée glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures Un filtre à...
  • Page 35: Assistance Ou Service

    Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à visiter www.bosch-home.com/us. Bosch en soumettant toute question ou problème à l’adresse Au Canada, visiter www.bosch-home.ca. suivante : BSH Home Appliances 1901 Main Street, Suite 600 Si vous n’avez pas accès à...
  • Page 36: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 37 Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 38: Garantie

    à l'acquéreur initial du produit et ne sont pas réparation ou autre intervention sur le produit par une personne cessibles. qui n'est pas un prestataire de service client agréé par Bosch, LA Nous vous recommandons de retourner la carte d'enregistrement PRÉSENTE GARANTIE SERA AUTOMATIQUEMENT du produit;...
  • Page 39 DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES; PAR majeure. Quelles que soient les circonstances, aucune CONSÉQUENT LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE responsabilité ne pourra être retenue à l'encontre de Bosch au PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS titre de dommages affectant une propriété du voisinage, ceci CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES;...
  • Page 40 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA, 92614 • 1-800-944-2904 www.boschappliances.com • © BSH Home Appliances Corporation 2014 en-us, fr-ca 9000960237 (9311)

Table des Matières