Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

SVENSKA
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
SUOMI
NORSK
DANSK
NEDERLANDS
DC 5900
a/c/L/9,2 kW P/S/PTFE
Bruksanvisning i original
Translation of the Original Instructions
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Oversettelse av originale instruksjoner
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Art.nr. 42838-I
2019-02-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dustcontrol DC 5900a 9,2 kW P

  • Page 1 SVENSKA ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS SUOMI NORSK DANSK NEDERLANDS DC 5900 a/c/L/9,2 kW P/S/PTFE Bruksanvisning i original Translation of the Original Instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d'origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traducción del manual de instrucciones de servicio original Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Oversettelse av originale instruksjoner Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 2 Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten. Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
  • Page 3: Table Des Matières

    Innehållsförteckning DC 5900 ................................5 Säkerhetsföreskrifter ............................ 5 Funktionsbeskrivning ........................... 6 Teknisk data ............................... 7 Drift ................................7 Service/Underhåll ............................9 Förbrukningsartiklar ............................ 11 Garanti ..............................11 Felsökning ............................... 12 EG-försäkran ............................12 DC 5900 ................................13 Safety instructions ............................. 13 Functional description ..........................
  • Page 4: Dc 5900

    Beschrijving van de werking ........................70 Technische gegevens ..........................71 Bediening ..............................71 Service/onderhoud ............................ 73 Verbruiksartikelen ............................75 Garantie ..............................75 Probleemoplossing ............................ 76 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/ Reservdelar ............................. 77 EG-verklaring ............................76 Dustcontrol Wereldwijd ..........................84 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 5: Säkerhetsföreskrifter

    Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen. Spara bruksanvisningen. Om inte säkerhetsinstruktionen följs gäller inte garanti och person- och maskinskada kan bli följden. Dustcontrol ansvarar ej för skador på utrustningen som uppkommit på grund av felaktig installation eller felaktigt handhavande av utrustningen.
  • Page 6: Funktionsbeskrivning

    Håll maskinen ren och fri från stoftavlagringar. Se till att sugslangen är hel och att alla tätningar är intakta och felfria. Håll bärhandtagen torra och fria från olja och fett. Kontroll Kontrollera regelbundet att enheten inte har skador eller förslitningar. Uppstår skador ska dessa åtgärdas av Dustcontrol auktoriserad serviceverkstad. SEMI mobil Då...
  • Page 7: Teknisk Data

    Teknisk data 9,2 kW P, c/a/L 9,2 kW S, c/a HxBxD [mm] 1942x780x1160 1942x780x1160 Vikt [kg] Inlopp [mm] Ø108 Ø108 Slanglängd Ø50 [m] 5-30 5-30 Uppsamlingsbehållare [l] 60/75 /longopac 60/75 Flöde max [m Undertryck max [kPa] Effektuttag [W] Finfilter polyester, area [m Avskiljningsgrad finfilter, EN 60335-2-69, Klass M [%] 99,9 99,9...
  • Page 8 Tömning a - Behållare Behållaren under cyklonen bör tömmas när den är fylld till ca 2/3. c- Plastsäck Plastsäcken får endast bytas efter det att filtren har rensats. Den ska bytas när dammnivån ligger ca 5 cm under utmatningsklaffen. Dammfritt byte av säck Maskinen ska vara påslagen under hela säckbytet.
  • Page 9: Service/Underhåll

    Montera den nya säcken. Använd spännbandet för ett dammfritt arbete. Använd krokarna för en enkel upphängning av säcken. Rensa filtret och använd stoftavskiljaren. L - Longopack När säcken anses vara fylld till den nivå man själv tycker är lämplig försluts den med buntband som medföljer. Ytterligare ett buntband fästs en bit upp.
  • Page 10 Ta bort skruven. Lossa skruvarna och ta av locket. Lossa och vrid. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 11: Förbrukningsartiklar

    Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen används på normalt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte. Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av person som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin.
  • Page 12: Felsökning

    Onormalt ljud från maskinen. Beställ service. EG-försäkran Vi försäkrar härmed att DC 5900 är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder; 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 13: Safety Instructions

    Read the following safety instructions Before operating the machine. Keep the User Guide. Failure to comply with the safety instructions voids the warranty and may result in personal injury and damage to the machine. Dustcontrol is not responsible for damage to the equipment caused by improper installation or improper operation of the equipment.
  • Page 14: Functional Description

    Inspection Regularly check the device for damage and wear. Any damage must be rectified by a Dustcontrol authorized service center. SEMI mobile When the machine is used as a SEMI-mobile device, the following must be taken into account: •...
  • Page 15: Technical Data

    L – Longopac: The machine is equipped with a flexible bag system, in which the dust is collected in a closed system. Technical data 9,2 kW P, c/a/L 9,2 kW S, c/a HxWxL [mm] 1942x780x1160 1942x780x1160 Weight [kg] Inlet [mm] Ø108 Ø108 Hose length Ø...
  • Page 16 Dust-free bag change The machine should be switched for the duration of the bag change. Remove the bag. The bag must be sealed as soon as it is removed from the machine. Only use Dustcontrol’s original bags. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 17: Service/Maintenance

    Fit the new bag. Use the strap for dust-free work. Use the hooks for simple suspension of the bag. Clean the filter and use the dust extractor. L – Longopac Close the bag using the supplied cable ties when you believe that it has been filled to a suitable level. Another cable tie is used a little further up.
  • Page 18 Remove the screw. Loosen the screws and remove the lid. Loosen and twist. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 19: Consumables

    The warranty period is two years and covers manufacturing defects. The warranty is valid on condition that the machine is used in the normal way and receives the required service. Normal wear and tear is not covered. Repairs must be carried out by Dustcontrol or personnnel authorized by Dustcontrol. Otherwise, the warranty is void. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 20: Troubleshooting

    Book service. EC Declaration of Conformity We hereby declare that DC 5900 is in conformity with the following Directives and Standards: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 21: Sicherheitsvorschriften

    Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften durch, bevor Sie die Maschine starten. Heben Sie die Betriebsanleitung auf. Bei Nichtbefolgung der Sicherheitsvorschriften verliert die Garantie ihre Gültigkeit, und Personen- bzw. Maschinenschäden können die Folge sein. Dustcontrol haftet nicht für Schäden am Gerät infolge unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Bedienung des Geräts.
  • Page 22: Funktionsbeschreibung

    Ziehen Sie die Maschine niemals am Stromkabel. Setzen Sie das Kabel weder Hitze noch scharfen Gegenständen aus. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig. Die Maschine darf nicht zum Einsatz kommen, wenn die Kabel oder Kontakte beschädigt sind. Ist das Kabel beschädigt, muss es von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Servicewerkstatt ausgetauscht werden. Sorgfalt Halten Sie die Maschine sauber und frei von Staubablagerungen.
  • Page 23: Technische Daten

    Abscheidung von groberen Stäuben dar. Der Feinstaub wird im Filter des Gerätes abgeschieden. Die Filterreinigung mit Luftpulsen sorgt für eine besonders lange Nutzlebensdauer der Filter. Die Maschine ist mit Mikrofiltern ausgestattet. Der DC 5900 ist ein leistungsstarker und betriebssicherer dreiphasiger Staubabscheider zur örtlichen Absaugung, zur Reinigung und zur Materialförderung in praktisch allen Branchen.
  • Page 24 Die Maschine eingeschaltet lassen und den Absperrschieber am Zykloneingang schließen. Die Taste zur Filterreinigung umstellen. 5-10 Impulse warten. Die Maschine ausschalten. Den Absperrschieber am Zykloneingang öffnen und die Taste zur Filterreinigung zurücksetzen. Die Maschine einschalten. Kontrollieren, dass das Manometer auf Grün steht bzw. dass die Filteranzeigelampe ausgeschaltet ist. Wenn nicht - den Vorgang wiederholen.
  • Page 25 Die Maschine muss während des gesamten Sackwechsels eingeschaltet sein. Den Sack entfernen. Der Sack ist nach der Entnahme aus der Maschine zu verschließen. Es dürfen nur DustControl-Originalsäcke verwendet werden. Den neuen Sack anbringen. Zur Sicherstellung der staubfreien Arbeit ist das Spannband zu verwenden. Mit den lässt sich der Sack einfach aufhängen.
  • Page 26: Service/Wartung

    Service/Wartung Reinigung Bei Reinigung und Pflege muss die Maschine ausgeschaltet und der Stecker gezogen sein. Filterwechsel Der Filterwechsel darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden. Schutzmaske und geeignete Ausrüstung sind zu tragen. Die Schraube entfernen. Die Schrauben lösen und den Deckel entfernen. Lockern und drehen.
  • Page 27: Verbrauchsmaterialien

    Die Gehwährleistungfrist beträgt zwei Jahre und bezieht sich auf Herstellungsmängel. Die Gehwährleistung gilt, wenn die Maschine vorschriftsmäßig eingesetzt und gewartet wird. Normaler Verschleiß wird nicht ersetzt. Reparaturen sind von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Person durchzuführen. Andernfalls verfällt die Gehwährleistung. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 28: Fehlersuche Und -Behebung

    Kundendienst anfordern. der Maschine. EG-Konformitätserklärung Hiermit wird bestätigt, dass unser Modell DC 5900 den folgenden Vorschriften und Normen entspricht: 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo.Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo.
  • Page 30: Descripción De Las Funciones

    Compruebe el cable de alimentación con regularidad. La máquina no se debe utilizar si los cables de alimentación o los contactos están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Dustcontrol o un taller de servicio autorizado por Dustcontrol. Cuidados Mantenga la máquina limpia y libre de depósitos de polvo.
  • Page 31: Datos Técnicos

    c- Bolsa de plástico: El material succionado y separado se recoge en una bolsa de plástico que se puede quitar con una acción sencilla. El material se puede reciclar o eliminar fácilmente. a- Depósito: Un depósito cilíndrico para la recogida del material separado. L- Longopack: La máquina está...
  • Page 32 Cambio de la bolsa sin levantar polvo La máquina debe estar encendida durante todo el proceso de cambio de la bolsa. Extraiga la bolsa. La bolsa se debe cerrar después de haberla extraído de la máquina. Utilice solo bolsas originales de Dustcontrol. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 33: Puesta A Punto/Mantenimiento

    Coloque la nueva bolsa. Utilice la correa tensora para no levantar polvo. Utilice los ganchos para colgar la bolsa de manera sencilla. Limpie el filtro y utilice el separador de polvo. L- Longopack Cuando se considera que la bolsa está llena en el nivel que considere adecuado, se cierra con las bridas que se incluyen. Hay una brida adicional que se fija un poco más arriba.
  • Page 34 Quite el tornillo. Afloje los tornillos y quite la tapa. Afloje y gire. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 35: Consumibles

    No se sustituyen las piezas que han sufrido un desgaste normal. Las reparaciones las deberán realizar Dustcontrol o una persona autorizada por Dustcontrol. De lo contrario, la garantía quedará...
  • Page 36: Detección Y Resolución De Problemas

    Declaración de conformidad para el marcado CE Por la presente, declaramos que la máquina DC 5900 cumple los siguientes reglamentos y normas: 2006/42/EC, 2014/35/CE, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009 y EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Lire les instructions suivantes avant de démarrer la machine. Conserver la notice d’utilisation. Le non-respect des consignes de sécurité entraîne l’annulation de la garantir et peut entraîner des dommages matériels et corporels. Dustcontrol n'est pas responsable des dommages de l'équipement résultant d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
  • Page 38: Description Fonctionnelle

    Vérifier régulièrement le cordon d'alimentation. La machine ne doit pas être utilisée si les cordons d'alimentation ou les contacts sont endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dustcontrol ou par un centre de service autorisé Dustcontrol.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    a- Conteneur : Un conteneur cylindrique pour la collecte des matériaux séparés. L- Longopack : La machine est équipée d'un système de sac flexible et la poussière est recueillie dans un système fermé. Caractéristiques techniques 9,2 kW P, c/a/L 9,2 kW S, c/a HxlxP [mm] 1942x780x1160 1942x780x1160...
  • Page 40 Changement de sac sans poussière La machine doit être sous tension pendant tout le changement de sac. Enlever le sac. Le sac doit être fermé après avoir été retiré de la machine. N'utiliser que des sacs originaux Dustcontrol. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 41: Entretien/Maintenance

    Monter le nouveau sac. Utiliser la sangle de serrage pour un travail sans émission de poussière. Utiliser les crochets pour accrocher le sac. Vider le filtre et utiliser le dépoussiéreur. L- Longopack Une fois le sac rempli au niveau jugé approprié, le fermer avec le collier fourni. Un autre collier est attaché un peu plus haut. Cela forme le fond du sac suivant.
  • Page 42 Enlever la vis. Desserrer les vis et enlever le couvercle. Détacher et tourner. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 43: Consommables

    La période de garantie est de deux ans et concerne les défauts de fabrication. La garantie s'applique à condition que la machine soit utilisée dans des conditions normales et que l’entretien nécessaire est réalisé. L’usure normale n’est pas couverte par la garantie. Les réparations sont effectuées par Dustcontrol ou par une personne agréée par Dustcontrol. Sinon, la garantie est annulée.
  • Page 44: Recherche De Pannes

    Déclaration CE Nous certifions que la machine DC 5900 est conforme aux normes et directives suivantes ; 2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 45: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvaohjeet ennen koneen käynnistämistä. Talleta käyttöohje. Jos turvaohjeita ei noudateta, takuu raukeaa ja seurauksena voi olla henkilövahinkoja ja koneen vaurioitumista. Dustcontrol ei vastaa laitteistolle aiheutuneista vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai laitteiston virheellisestä käsittelystä. Varoitus Tämä kone on tarkoitettu ammattikäyttöön.
  • Page 46: Toimintojen Kuvaus

    Virtajohto Älä koskaan vedä konetta virtajohdosta. Älä altista virtajohtoa lämmölle tai teräville esineille. Tarkasta virtajohto säännöllisin väliajoin. Koetta ei saa käyttää, jos sähkökaapelit tai liittimet ovat vahingoittuneet. Jos virtajohto on vahingoittunut, Dustcontrolin tai Dustcontrolin valtuuttaman huoltoliikkeen on annettava vaihtaa se. Ylläpito Pidä...
  • Page 47: Tekniset Tiedot

    a- Säiliö: Lieriömäinen säiliö erotetun materiaalin keräämiseen. L-Longopack: Kone on varustettu joustavalla säkkijärjestelmällä, jossa pöly kerätään suljettuun järjestelmään. Tekniset tiedot 9,2 kW P, c/a/L 9,2 kW S, c/a KxLxS [mm] 1942x780x1160 1942x780x1160 Paino [kg] Tulo [mm] Ø108 Ø108 Letkun pituus Ø50 [m] 5-30 5-30 Keruuastia [l]...
  • Page 48 Tyhjentäminen a - Säiliö Syklonin alla oleva säiliö on tyhjennettävä, kun sen täyttöaste on noin 2/3. c- Muovisäkki Muovisäkin saa vaihtaa vasta sen jälkeen, kun suodattimet on puhdistettu. Se on vaihdettava, kun pölytaso on n. 5 cm päässä pohjaläpästä. Pölytön säkinvaihto Koneen on oltava käynnissä...
  • Page 49: Huolto/Ylläpito

    Asenna uusi säkki. Varmista pölyttömyys kiinnittämällä säkki kiristyshihnalla. Ripusta säkki koukkuihin. Puhdista suodatin ja käytä pölynerotinta. L - Longopack Sulje säkki mukana toimitetulla nippusiteellä, kun arvelet sen olevan riittävän täynnä. Kiinnitä toinen nippuside hieman ylemmäksi. Tämä muodostaa seuraavan säkin pohjan. Leikkaa täytetty säkki irti. Pölynerotin on taas käyttövalmis. Säkkipakkauksen vaihtaminen Käännä...
  • Page 50 Irrota ruuvi. Löysää ruuvit ja irrota kansi. Löysää ja käännä. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 51: Kulutusosat

    Kallista sykloni ja poista suodatin. Suodatinkalvon on mentävä suodatinpäädyn yli. Säännöllinen tarkastus Tarkasta virtajohto säännöllisesti vaurioitten varalta. Koneen toimivuus on kokeiltava ja se on tarkastettava vähintään kerran vuodessa, koska koneella käsitellään terveydelle vaarallista materiaalia. Kuluneet osat on vaihdettava. Älä koskaan vaaranna koneen toimintaa ja käyttöikää. Käytä vain alkuperäisosia.
  • Page 52: Vianmääritys

    Tarkasta ja vaihda tarvittaessa. Koneesta kuuluu epänormaalia Tilaa huolto. ääntä. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että DC 5900 täyttää seuraavien asetusten ja standardien vaatimukset; 2006/42/EY, 2014/35/EY, 2014/30/EY, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 53: Sikkerhetsforskrifter

    Før du starter maskinen, må du lese følgende sikkerhetsinstruks. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, gjelder ikke garantien, og det kan også føre til personskader og materielle skader. Dustcontrol kan ikke holdes ansvarlig for skader på utstyret som oppstår som følge av feil installasjon eller feil bruk av utstyret.
  • Page 54: Funksjonsbeskrivelse

    Maskinen skal ikke brukes hvis strømledningene eller kontaktene er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av Dustcontrol eller ett av Dustcontrols godkjente serviceverksteder. Pleie Hold maskinen ren og fri fra støvbelegg. Påse at sugeslangen er hel, og at alle tetninger er hele og uten feil. Hold bærehåndtakene tørre og fri for olje og fett.
  • Page 55: Tekniske Data

    L – longopack: Maskinen har et fleksibelt sekkesystem der støvet samles opp i et lukket system. Tekniske data 9,2 kW P, c/a/L 9,2 kW S, c/a H x B x D [mm] 1942x780x1160 1942x780x1160 Vekt [kg] Innløp [mm] Ø108 Ø108 Slangelengde Ø50 [m] 5-30 5-30...
  • Page 56 Plastsekken skal kun byttes etter at filtrene har blitt renset. Den må byttes når støvnivået ligger ca. 5 cm under utmatingsklaffen. Støvfritt bytte av sekk Maskinen må være påslått mens du bytter sekk. Fjern sekken. Sekken må lukkes etter at den har blitt tatt av maskinen. Bruk kun originale sekker fra Dustcontrol. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 57: Service/Vedlikehold

    Monter den nye sekken. Bruk spennbåndet for å sikre støvfritt arbeid. Bruk krokene for å enkelt henge opp sekken. Rens filteret, og bruk støvsugeren. L – longopack Når man mener at sekken er fylt til det nivået man mener er egnet, lukkes den med buntebånd, som medfølger. Ytterligere et buntebånt festes litt lenger opp.
  • Page 58 Fjern skruen. Løsne skruene, og fjern lokket. Løsne og vri. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 59: Forbruksartikler

    Garanti Garantiperioden er to år og dekker fabrikasjonsfeil. Garantien gjelder forutsatt at maskinen brukes på normal måte, og får nødvendig service. Normal slitasje dekkes ikke. Reparasjoner skal utføres av Dustcontrol eller en person som Dustcontrol har godkjent. Ellers bortfaller garantien.
  • Page 60: Feilsøking

    Unormal lyd fra maskinen. Bestill service. EU-erklæring Vi bekrefter herved at DC 5900 er i samsvar med følgende forskrifter og standarder: 2006/42/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 61: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter Læs følgende sikkerhedsanvisninger, inden du starter maskinen. Gem brugsanvisningen. Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke følges, bortfalder garantien, og det kan medføre person- og maskinskade. Dustcontrol er ikke ansvarlig for skader på udstyr, som skyldes forkert installation eller betjening af udstyret. Advarsel Denne maskine er beregnet til professionel brug.
  • Page 62: Funktionsbeskrivelse

    Kontrollér strømledningen regelmæssigt. Maskinen må ikke anvendes, hvis strømledningerne eller kontakterne er beskadiget. Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Dustcontrol eller af et serviceværksted, som Dustcontrol har autoriseret. Vedligeholdelse Maskinen skal holdes ren og fri for støvaflejringer. Sørg for, at sugeslangen er intakt, og at alle tætninger er intakte og fejlfri. Hold bærehåndtagene tørre og fri for olie og fedt.
  • Page 63: Tekniske Data

    a – Beholder: En cylindrisk beholder til opsamling af udskilt materiale. L – Longopack: Maskinen er udstyret med et fleksibelt sækkesystem, hvor støvet opsamles i et lukket system. Tekniske data 9,2 kW P, c/a/L 9,2 kW S, c/a H x B x D [mm] 1942x780x1160 1942x780x1160 Vægt [kg]...
  • Page 64 Tømning a – Beholder Beholderen under cyklonen skal tømmes, når den er ca. 2/3 fuld. c – Plastsæk Plastsækken må kun udskiftes, når filtrene er blevet renset. Den skal udskiftes, når støvniveauet er omkring 5 cm under udtagningsklappen. Støvfri udskiftning af sækken Maskinen skal være tændt under hele sækskiftet.
  • Page 65: Service/Vedligeholdelse

    Monter den nye sæk. Brug spændebåndet for at gøre arbejdet støvfrit. Brug krogene til nemt at hænge sækken op. Rens filtret, og brug støvudskilleren. L – Longopack Når sækken anses for at være fyldt til det niveau, man selv mener er passende, lukkes den ene af de medfølgende kabelbindere. Fastgør yderligere en kabelbinder et lille stykke oppe.
  • Page 66 Fjern skruen. Løsn skruerne, og tag låget af. Løsn og drej det. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 67: Forbrugsartikler

    Garantiperioden er to år og dækker fabrikationsfejl. Garantien gælder, forudsat at maskinen anvendes på normal vis og får den nødvendige service. Normal slitage erstattes ikke. Reparationer skal udføres af Dustcontrol eller af personer, som er godkendt af Dustcontrol. Ellers bortfalder garantien.
  • Page 68: Fejlfinding

    Bestil service. maskinen. EF-overenstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at DC 5900 er i overensstemmelse med følgende bestemmelser og standarder: 2006/42/EF, 2014/35/EF, 2014/30/EF, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 69: Veiligheidsvoorschriften

    Dustcontrol is niet verantwoordelijk voor schade aan de apparatuur die is ontstaan vanwege onjuiste installatie of onjuiste omgang met de apparatuur.
  • Page 70: Beschrijving Van De Werking

    Houd de machine schoon en vrij van stofafzettingen. Let er op dat de zuigslang heel is en dat alle aansluitingen intact en foutvrij zijn. De draaghandgrepen moeten droog gehouden worden en vrij van olie en vet. Controle Controleer het apparaat regelmatig op schade of slijtage. Bij schade moet dit verholpen worden door een door Dustcontrol geautoriseerde werkplaats. SEMI mobiel Omdat de machine als een SEMI-mobiele eenheid wordt gebruikt, moet rekening worden gehouden met het volgende: •...
  • Page 71: Technische Gegevens

    c- Plastic zak: Het opgezogen en afgescheiden materiaal wordt in een plastic zak verzameld. Deze kan met een eenvoudige handeling worden losgehaald. Het materiaal kan gemakkelijk gerecycled of weggegooid worden. a- Container: Een cilindrische container voor het opvangen van gescheiden materiaal. L- Longopack: De machine is uitgerust met een flexibel zakkensysteem, waarin het stof wordt verzameld in een gesloten systeem.
  • Page 72 Stofvrij wisselen van zak De machine moet voortdurend aan staan tijdens het wisselen van de zak. Verwijder de zak. De zak moet worden dichtgemaakt nadat deze uit de container is gehaald. Gebruik alleen originele zakken van Dustcontrol. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 73: Service/Onderhoud

    Monteer de nieuwe zak. Gebruik de spanband om stofvrij te kunnen werken. Gebruik de haken om de zak gemakkelijk op te hangen. Maak het filter schoon en gebruik de stofafscheider. L - Longopack Wanneer de zak vol is tot het niveau dat volgens u geschikt is, wordt hij dichtgebonden met de bindbandjes die meegeleverd worden.
  • Page 74 Verwijder de schroef. Draai de schroeven los en verwijder het deksel. Maak los en draai. DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 75: Verbruiksartikelen

    De garantieperiode is twee jaar en heeft betrekking op fabricagefouten. De garantie geldt op voorwaarde dat de machine wordt gebruikt op normale wijze en de vereiste service ontvangt. Normale slijtage wordt niet vergoed. Reparaties moeten worden uitgevoerd door Dustcontrol of door een persoon die door Dustcontrol is goedgekeurd. Anders kan de garantie komen te vervallen.
  • Page 76: Probleemoplossing

    EG-verklaring Wij verklaren hierbij dat de DC 5900 in overeenstemming is met de volgende verordeningen en normen; 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2019-05-07 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 77: Reservedele/Spare Parts/Ersatzteile/Pièces De Rechange/Recambios/Varaosat/Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar

    4613 5x16x1 089 3D08503 42833 3D10555 3D10559 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/Varaosat/ 3D10553 Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar 3D10553 3D10554 rt.n PART NUMBER 8082 45003 42768 42781 4281 3031 3307 42827 3307 42828 3031 42834 42807 42802 42878 42877 4942 4292 42850 4383 42879 429203 42825 42841 42779...
  • Page 78 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 79 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 80 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 81 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 82 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 83 DC 5900, Art.nr. 42838-I...
  • Page 84: Dustcontrol Wereldwijd

    BENELUX www.teijo.no www.ventek.com.tr www.smhequipements.com Dustsolutions B.V. Tel: +31(0)38-2020154 sales@dustsolutions.nl www.dustsolutions.nl Dustcontrol AB France- Industry Artizan Diamond Tools Goodland Enterprise Co., Ltd. Tel: +46 8 53194027 Tel: (+64) 03 365 4446 Tel: +886-2-3234-0206 info@dustcontrol.fr enquiry@artizandiamond.co.nz sales@goodland.com.tw www.dustcontrol.com www.artizandiamond.co.nz www.goodland.com.tw...

Ce manuel est également adapté pour:

Dc 5900a 9,2 kw sDc 5900a 9,2 kw ptfeDc 5900c 9,2 kw pDc 5900c 9,2 kw sDc 5900c 9,2 kw ptfeDc 5900l 9,2 kw p ... Afficher tout

Table des Matières