Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL
CELLIER A VIN CADRE MONOPIECE/BUILT-IN WINE CELLAR SEAMLESS FRAME
Modèle/Model: LBWC27SS
Pour une utilisation optimale de cette unité ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner l'appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions
completely before operating this unit.
081015
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avantgarde vinopazzo LBWC27SS

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL CELLIER A VIN CADRE MONOPIECE/BUILT-IN WINE CELLAR SEAMLESS FRAME Modèle/Model: LBWC27SS Pour une utilisation optimale de cette unité ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner l’appareil. To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this unit.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..…………………………..….....3-4 2. INSTRUCTIONS INSTALLATION …………………………………..…5-6-7 3. UTILISATION……………………………………………………………..… 7 a. Commandes et réglages de température………………..…8-9 b. Fonctions………………………………………………………...9-10 c. Tablettes………………………………………………………..10-11 d. Inverser la porte…………………………………………………..12 e. Entreposage et rangement …………………………………….13 4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..……..14 5. GARANTIE LIMITÉE…………………………………………………….15-16 6. GUIDE DE DÉPANNAGE…………………………..……..……….……….17...
  • Page 3: Précautions Importantes

    1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives contenues dans ce manuel, sous la section « installation ». Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc électrique, de feu ou de blessure corporelle.
  • Page 4  Ne jamais entreposer ou utiliser de l’essence, de gaz ou de liquides inflammables près de cet appareil.  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris un enfant) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas suffisamment d’expérience et de connaissance, sauf si cette personne a reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de sa santé, et si elle était supervisée la première fois qu’elle a utilisé...
  • Page 5: Instructions Installation

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ATTENTION Si l’appareil est transporté en position horizontale, l’huile du compresseur risque de couler sur le circuit de refroidissement. C’est pourquoi il est nécessaire de laisser l’appareil en position verticale pendant 12 heures avant de le mettre en marche. Cette période permet à l’huile de retourner dans le compresseur.
  • Page 6  Le matériel d’emballage est recyclable, comme l’indique son symbole de recyclage. Pour le jeter, respectez les règlements locaux. Le matériel d’emballage (sacs de plastique, pièces en polystyrène, etc.) constitue une source potentielle de danger et doit être tenu hors de la portée des enfants. ...
  • Page 7: Utilisation

    INSTALLATION ENCASTRÉE Si vous souhaitez encastrer cet appareil, utilisez les dimensions écrites dans le diagramme et le tableau ci-dessous à titre de guide d’installation : Dimensions d’installation encastrée (mm/po) Légende 660 mm (26 po) 387 mm (15¼ po) 883 mm (34¾ po) 152 mm (6 po) 51 mm (2 po) 3.
  • Page 8 COMMANDES TABLEAU DE COMMANDES :  Bouton « » : Pour mettre en marche et arrêter l’appareil ( ON et OFF, respectivement), tenez ce bouton enfoncé pendant environ 3 secondes.  Bouton « » Bouton d’économie d’énergie : Gardez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie.
  • Page 9: Fonctions

    RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température zonale peut avoir une différence de +/- 5°F (+/- 3º C) selon le chargement et les conditions ambiantes. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures. Pour régler : ...
  • Page 10: Tablettes

    REMARQUES Si vous placez trop de bouteilles en une seule fois ou si la porte n’est pas bien fermée, l’écran affichera « HI ».Ceci est tout à fait normal. Veuillez attendre environ 5 minutes après avoir fermé la porte; l’avis « HI » devrait disparaître de l’écran. Il est normal que l’appareil affiche «...
  • Page 11: Inverser La Porte

    POUR INVERSER LA PORTE ATTENTION : DÉBRANCHEZ L’APPAPREIL AVANT DE DÉBUTER. Idéalement cette opération doit être réalisée par 2 personnes.  CHARNIÈRE INFÉRIEURE (DROITE)  VIS ET PLAQUE  PORTE  CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (DROITE)  CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (GAUCHE)  CLOUS DÉCORATIFS ...
  • Page 12: Entreposage Et Rangement

    ENTREPOSAGE ET RANGEMENT Les bouteilles de vin varient en taille et en dimension. Ainsi, la capacité de nos unités est basée sur un format de bouteille standard de type « bordeaux ». La capacité d’entreposage de notre unité LBWC27SS est de 27 bouteilles de 750 ml (voir détails format/dimensions ci-dessous) ;...
  • Page 13: Entretien

    4. ENTRETIEN DE L’APPAREIL NETTOYAGE DE L’APPAREIL  Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.  Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude  (2 cuillères à soupe pour ¼ d’eau). ...
  • Page 14: Garantie Limitée

    AVANTGARDE. (*une preuve d’achat est requise) La responsabilité d’AVANTGARDE dans le cadre de cette garantie se limite à une période de douze (12) mois à partir de la date de réception. Toutes les pièces couvertes par cette garantie qui, selon l’avis d’AVANTGARDE, sont défectueuses, dans la période couverte par la garantie, sont limitées à...
  • Page 15 électrique, l’utilisation d’une rallonge, une tension faible ou des baisses de tension dans l’alimentation électrique de l’appareil. B-USAGE COMMERCIAL Avantgarde offre une garantie limitée d’un (1) an sur les pièces seulement lors d’un usage commercial. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de nos garanties, veuillez communiquer...
  • Page 16: Guide De Dépannage

    6.GUIDE DE DEPANNAGE Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions ci-dessous avant d’avoir recours à un technicien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. L’appareil est éteint. Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté. L’appareil n’est pas suffisamment Vérifiez le réglage de température.
  • Page 17 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..…………………………....19-20 INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..…21-22 OPERATING YOUR APPLIANCE Conditions……………………………………………………………….…23 Control and temperature Settings …………………….……………..24 Functions……….…………………………………………………..….24-25 Shelves………………………………………………………………….25-26 Reversing the door ………………………………………....27 Storage…………………………………………………………………..28 CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….……………29 LIMITED WARRANTY………………………………………………………….30-31 TROUBLESHOOTING ……………………………..……..……………………….32...
  • Page 18: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual. So read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the appliance, follow basic precautions. SAFETY PRECAUTIONS ...
  • Page 19  Do not store explosives or sprays using combustible propellants such as butane, propane, pentane, etc., in the appliance.  Do not use electrical devices inside the appliance.  Before you throw away your old appliance: Take off the door. Leave the parts in place so that children may not easily climb inside.
  • Page 20: Installation Instructions

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION If the appliance is transported in a horizontal position, the oil from the compressor may leak into the cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that the oil flows back into the compressor. Remove the external packaging, remove the protective plastic film from the surface of the appliance (if used) and clean the external parts of the appliance with a cleaner designed for this purpose.
  • Page 21 ELECTRICAL REQUIREMENTS A 115 Volt (AC only) 60 Hz grounded electrical supply equipped with a 15- or 20- amp fuse or circuit breaker is required. We recommended using a separate circuit serving only this appliance Use outlets that cannot be turned off by a switch or pull chain. Connect this appliance to a 3- prong power supply outlet that has a ground terminal.
  • Page 22: Operating Your Appliance

    3. OPERATING YOUR APPLIANCE OPERATING CONDITIONS Proper operation of the appliance is guaranteed only if the following conditions are met:  The temperature in the room, where the appliance is located, conforms to the climate class stated on the appliance’s rating label. ...
  • Page 23: Functions

    WINE STORAGE If you are storing wine bottles for long periods of time, they should be stored at temperature between 10°C and 14°C (50°F and 57°F). The following drinking temperatures are recommended for the various types of wine: Red wines: 57°F to +64°F (+14°C to +18°C) Rosé...
  • Page 24: Shelves

    NOTES If too many bottles are put in at once or the door has not been closed tightly, the unit will display the "HI" signal on the display panel. This is normal. Wait, and after having the door closed for 5 minutes the “HI” display will disappear. It is normal that the cabinet shows “HI”...
  • Page 25: Reversing The Door

    REVERSING THE DOOR CAUTION: UNPLUG THE APPAPREIL BEFORE STARTING THIS PROCESS IMPORTANT: this operation requires at least 2 persons.  LOWER RIGHT HAND HINGE/AXIS  SCREW AND PLATE  DOOR  TOP RIGHT HINGE/AXIS  TOP LEFT HINGE /AXIS  DECORATIVE NAILS ...
  • Page 26: Storage

    STORAGE Wine bottles range in size and dimension. Thus, the capacity of our units is based on a format of «Bordeaux » standard type bottle. The storage capacity of our LBWC27SS unit is 27 bottles of 750 ml (see details/dimensions below); 6 shelves of 4 bottles and the bottom section holds 3.
  • Page 27: Care And Maintenance

    4. CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR WINE CELLAR  Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves and rack.  Wash the inside surfaces with warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda with a quart of water. ...
  • Page 28: Limited Warranty

    GENERAL PARTS AND LABOR WARRANTY AVANTGARDE warrants for one year, to the purchaser of every new unit, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in material or workmanship, under normal and proper use and maintenance service as specified by AVANTGARDE and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction manual supplied with each AVANTGARDE unit.
  • Page 29 THINGS NOT COVERED BY THIS WARRANTY AVANTGARDE’s sole obligation under this warranty is limited to either repair or replacement of parts, subject to the additional limitations below. This warranty neither assumes nor authorizes any person to assume obligations other than those expressly covered by this warranty.
  • Page 30 6.TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. Problem Possible cause Not plugged in. Appliance does not operate.

Table des Matières