Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-ID 710 E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-ID 710 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse électrique à percussion
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano a percussione
Originele handleiding
N
Klopboormachine
Manual de instrucciones original
m
Taladro de percusión
Manual de instruções original
O
Berbequim com percussão
Art.-Nr.: 42.597.61
TC-ID
I.-Nr.: 11014
710 E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-ID 710 E

  • Page 1 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão 710 E TC-ID Art.-Nr.: 42.597.61 I.-Nr.: 11014...
  • Page 2 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 2 Hinweis! Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Remarque! Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Avviso! Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
  • Page 3 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 5 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 6 3. Lieferumfang Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 7 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann 5. Technische Daten zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 710 W Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlauf-Drehzahl: 0-2.700 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 8 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 8 Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss zu- 7. Bedienung nächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden das Gerät ein (siehe 6.3).
  • Page 9 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.4 Löcher anbohren Hinweis: Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
  • Page 10 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 10 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 11 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 11 Danger! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 12 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 12 Danger! Danger! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 13 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 13 Ne surchargez pas l’appareil. Danger! Faites contrôler l’appareil le cas échéant. Bruit et vibration Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne Les valeurs de bruit et de vibration ont été l’utilisez pas. déterminées conformément à la norme EN 60745. Portez des gants.
  • Page 14 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 14 contraire du sens de rotation jusquʼà ce que la Mise en circuit : poignée supplémentaire soit bien en place. appuyer sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) La poignée supplémentaire (8) convient tout autant aux droitiers quʼaux gauchers. Fonctionnement continu : Bloquer lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) avec le 6.2 Monter la butée de profondeur et la régler...
  • Page 15 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 15 7.4 Commutateur de rotation à droite / à gauche 7.6.4 Percer des trous (figure 6/pos. 7) Si vous voulez percer un trou dans un matériau dur Remarque: Commuter uniquement à lʼarrêt ! (comme de lʼacier), nous vous recommandons de Réglez le sens de rotation de la perceuse à...
  • Page 16 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 16 9.3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No.
  • Page 17 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 17 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 18 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 18 Pericolo! Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 19 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 19 pulizia dell’apparecchio. Pericolo! Adattate il vostro modo di lavorare Rumore e vibrazioni all’apparecchio. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati Non sovraccaricate l’apparecchio. Fate eventualmente controllare l’apparecchio. secondo la norma EN 60745. Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
  • Page 20 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 20 senso opposto finché lʼimpugnatura addizionale Accensione non sia ben fissata. Premete lʼinterruttore ON/OFF (5) Lʼimpugnatura addizionale (8) è adatta anche per mancini. Esercizio continuo Fissate lʼinterruttore ON/OFF (5) con il pulsante di 6.2 Montaggio e regolazione dellʼasta di bloccaggio (4).
  • Page 21 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 21 Senso di rotazione Posizione del selettore 7.6.5 Perforazione di piastrelle Movimento destrorso Per perforare portate il selettore trapano/trapano (in avanti e perforazione) a percussione (3) in posizione A (“Trapano”). Mettete il selettore trapano/trapano a Movimento sinistrorso (allʼindietro) percussione (3) in posizione B (“Trapano a percussione) non appena la punta ha perforato 7.5 Selettore trapano/trapano a percussione...
  • Page 22 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 22 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 23 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 23 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 24 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 24 Gevaar! Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
  • Page 25 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 25 Gevaar! Laat het toestel indien nodig nazien. Geluid en vibratie Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. Draag handschoenen. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Voorzichtig! volgens EN 60745. Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit Geluidsdrukniveau L 97,5 dB (A) elektrisch gereedschap naar behoren bediend.
  • Page 26 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 26 rechtshandigen als ook voor linkshandigen Continubedrijf: geschikt. AAN/UIT-schakelaar (5) indrukken en borgen d.m.v. de vastzetknop (4). 6.2 Diepteaanslag monteren en afstellen (fig. 4, pos. 2) De diepteaanslag (2) wordt door de extra handgreep Uitzetten: (8) dankzij een kleminrichting vastgehouden. De De AAN-/UIT-schakelaar (5) kort indrukken.
  • Page 27 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 27 7.5 Omschakelaar “boren/klopboren” 8. Vervanging van de (fig. 7, pos. 3) netaansluitleiding Enkel in stilstand omschakelen! Gevaar! Boren: Als de netaansluitleiding van dit apparaat omschakelaar “boren/klopboren” (3) in stand “boren”. beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of (Positie A) diens klantendienst of door een gelijkwaardig Toepassing: hout, metaal, plastiek...
  • Page 28 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 28 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking. 11.
  • Page 29 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 29 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 30 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 30 Comprobar que el aparato y los accesorios no Peligro! presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Si es posible, almacenar el embalaje hasta que daños.
  • Page 31 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 31 Peligro! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Ruido y vibración Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. Los valores con respecto al ruido y la vibración se Adaptar el modo de trabajo al aparato. No sobrecargar el aparato.
  • Page 32 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 32 adicional quede bien sujeta. Funcionamiento en continuo: La empuñadura adicional (8) está indicada tanto asegurar el interruptor ON/OFF (5) con el botón de para diestros como para zurdos. enclavamiento (4). 6.2 Montar y ajustar el tope de profundidad Desconexión: (fig.
  • Page 33 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 33 7.5 Conmutador taladro/taladro percutor (fig. 7/ 8. Cambio del cable de conexión a la pos. 3) red eléctrica ¡Conmutar sólo con el aparato parado! Peligro! Taladro: Cuando el cable de conexión a la red de este Poner el conmutador (3) en la posición taladro.
  • Page 34 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 34 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Page 35 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 35 Perigo! Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Cuidado! Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Cuidado! Use óculos de protecção.
  • Page 36 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 36 Perigo! Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Page 37 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 37 Perigo! verificação. Ruído e vibração Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado. Os valores de ruído e de vibração foram apurados Use luvas. de acordo com a EN 60745. Cuidado! Riscos residuais Nível de pressão acústica L 97,5 dB(A) Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é...
  • Page 38 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 38 6.2 Montar e ajustar o limitador de profundidade Funcionamento contínuo: (figura 4/pos. 2) Bloqueie o interruptor para ligar/desligar (5) com o O limitador de profundidade (2) é retido pelo punho botão de bloqueio (4). adicional (8) através da fixação. Ao rodar a pega pode apertar ou desapertar a fixação.
  • Page 39 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 39 Sentido de rotação Posição do interruptor 8. Substituição do cabo de ligação à Rotação à direita (para a frente e furar) rede Rotação à esquerda (para trás) Perigo! Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à 7.5 Comutador furar/furar com percussão rede deste aparelho for danificado, é...
  • Page 40 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 40 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
  • Page 41 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TC-ID 710 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 42 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 43 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 44 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 45 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 46 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 47 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 48 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 49 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 50 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 51 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 52 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK2__ 19.02.14 14:37 Seite 52 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

42.597.61