Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE DE L'UTILISATEUR
15 août 2018
Copyright 2018
Lincoln Electric Cutting Systems

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric TORCHMATE 4400

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR 15 août 2018 Copyright 2018 Lincoln Electric Cutting Systems...
  • Page 2 4400-4800 Torchmate...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Déballage de la machine Support technique | Maintenance sur site Déclaration de garantie Consignes de sécurité Préparation du site Mise à la terre de la machine Exigences en matière d’électricité/d’air/d’eau Commandes et paramètres Plasma du Flexcut 80 (voir le manuel du FlexCut 80) Commandes et paramètres Plasma du Flexcut 125 (voir le manuel du FlexCut 125)
  • Page 4: Déballage De Votre Nouvelle Machine

    à son utilisation. Vérifiez que tous les éléments ont été expédiés sans dommage avant d’accepter la livraison de la compagnie de transport. Informez Lincoln Electric® au 775-673-2200 pour rendre compte des éventuels dommages d’expédition. Votre machine a été entièrement testée en usine, un échantillon de découpe de métal peut être trouvé...
  • Page 5: Support Technique | Maintenance Sur Site

    Support technique | Maintenance sur site Lincoln Electric Cutting Systems fournit un certain nombre de possibilités de support technique avec l’achat de votre nouvelle machine de découpe Torchmate CNC 4400 ou 4800. Voici un bref aperçu des options disponibles. Les visites sur site sont disponibles moyennant un coût supplémentaire, composez le 775-673-2200 pour en savoir plus.
  • Page 6: Déclaration De Garantie

    Déclaration de garantie Garantie de 30 jours Si l’acheteur n’est pas satisfait des performances de la marchandise dans les 30 jours suivant la date à laquelle les marchandises ont été expédiées par le vendeur, l’acheteur peut renvoyer les marchandises dans les cartons originaux pour obtenir un remboursement complet moins les frais d’expédition, de manutention, de transport et les dommages.
  • Page 7 C. La vente des marchandises est régie par les lois de l’État du Maryland. Le vendeur s’engage à respecter toutes les lois applicables aux États-Unis. D. Les acheteurs des produits de Lincoln Electric Cutting Systems doivent veiller à éliminer les consommables, les fluides et les machines en fin de cycle conformément aux règlements fédéraux et locaux.
  • Page 8: Priorité À La Sécurité

    Priorité à la sécurité Les équipements de Torchmate et de Lincoln Electric Cutting Systems sont conçus et fabriqués dans un souci de sécurité. Toutefois, votre sécurité globale peut être améliorée par une installation correcte... et une exploitation judicieuse de votre part.
  • Page 9 Les FUMÉES et les GAZ peuvent être dangereux. • La découpe ou le gougeage au plasma peut produire des fumées et des gaz dangereux pour la santé. Évitez de respirer ces fumées et ces gaz. Lors de la découpe ou du gougeage, maintenez la tête hors des fumées. Utilisez une ventilation et/ou une évacuation suffisante des gaz au niveau de l’arc pour éloigner les fumées et les gaz de la zone de respiration.
  • Page 10 Les étincelles et les flammes de coupe peuvent provoquer DES INCENDIES OU DES EXPLOSIONS. • Des incendies ou explosions peuvent être causés par les scories chaudes, les étincelles, les flammes de découpe alimentée à l’oxygène ou l’arc plasma. • Veillez à avoir un extincteur à portée de main. Assurez une surveillance des incendies lorsque vous travaillez dans des endroits comportant des risques d’incendie.
  • Page 11 L’ARC PLASMA peut blesser. • Gardez votre corps à l’écart du nez de torche et de l’arc plasma. • Utilisez l’arc pilote avec prudence. L’arc pilote est susceptible de brûler l’opérateur, les personnes présentes et même de percer les vêtements de sécurité. Les CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES peuvent être dangereux.
  • Page 12: Préparation Du Site

    électrique, d’une prise de mise à la terre EMI, d’air comprimé et d’autres gaz comprimés et d’une ventilation adéquate. • Lors de la préparation de l’installation du système de découpe CNC Lincoln Electric, assurez un espace suffisant. Une zone de travail de 1m (3 pieds) doit être dégagé autour de la machine. •...
  • Page 13: Mise À La Terre De La Machine

    Mise à la terre de votre machine Une mise à la terre adéquate doit être réalisée pour garantir la sécurité du personnel et supprimer le bruit de haute fréquence. La base d’une bonne mise à la terre est un piquet de terre efficace. Un point de masse est connecté au piquet avec un conducteur court et lourd.
  • Page 14: Exigences En Matière D'électricité/D'air/D'eau

    Torchmate 4400-4800. La machine CNC Torchmate 4400-4800 doit être utilisée avec un air comprimé propre, sec et exempt d’huile ou avec de l’azote. Un détendeur haute pression DOIT être utilisé avec le compresseur ou la bouteille à haute pression.
  • Page 15: Commandes Et Paramètres Plasma Du Flexcut

    Commandes et paramètres du FlexCut 80 au plasma Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre FlexCut 80 fourni avec l’unité de découpe au plasma. Lorsque la machine est allumée et que le test automatique est exécuté, tous les voyants s’allument sur le panneau de contrôle. Commandes »...
  • Page 16: Utilisation Des Consommables Du Flexcut 80 Au Plasma

    Utilisation des consommables du FlexCut 80 au plasma Veuillez vous reporter au manuel de l’opérateur du FlexCut pour obtenir les instructions complètes d’installation et d’utilisation. Ne serrez pas trop les consommables. Serrez jusqu'à ce que les pièces soient bien installées. Alimentation d’entrée Puissance nominale : Nom du...
  • Page 17: Commandes Et Paramètres Du Flexcut 125 Au Plasma

    Commandes et paramètres du FlexCut 125 au plasma Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre FlexCut 80 fourni avec l’unité de découpe au plasma. Lorsque la machine est allumée et que le test automatique est exécuté, tous les voyants s’allument sur le panneau de contrôle. Commandes »...
  • Page 18: Utilisation Des Consommables Du Flexcut 125 Au Plasma

    Utilisation des consommables du FlexCut 125 au plasma Veuillez vous reporter au manuel de l’opérateur du FlexCut pour obtenir les instructions complètes d’installation et d’utilisation. Ne serrez pas trop les consommables. Serrez jusqu'à ce que les pièces soient bien installées. Alimentation d’entrée Puissance nominale : Produit...
  • Page 19 Mise en marche du Torchmate 4400-4800 Pour mettre en marche votre machine CNC Torchmate 4400-4800, les éléments suivants doivent être sous tension : moni- teur, processeur, commande de mouvement et unité de découpe au plasma. Le bouton d’alimentation du moniteur est si- tué...
  • Page 20: Réalisation De Votre Première Découpe De Test

    Réalisation de votre première découpe de test Il y a plusieurs fichiers de test déjà téléchargés sur l’ordinateur des modèles Torchmate 4400-4800 à des fins de test et de vérification de la qualité de la découpe. Les tests LINE SPEED TEST et SIMPLE TEST CUT sont fournis pour aider à...
  • Page 21: Aperçu Du Visual Machine Designer

    Aperçu du Visual Machine Designer Visual Machine Designer (VMD) est le logiciel pilote de tous les contrôleurs CNC ACCUMOVE®. La majorité des commandes de la table se trouvent sur l’écran principal, tout en accueillant les fonctionnalités qui permettent de créer et de manipuler des fichiers.
  • Page 22: Sélectionner Un Travail

    Job Group : Le JOB GROUP couvre toutes les fonctions relatives au projet. Ce groupe permet directement de choisir un projet, de créer un projet (bibliothèque de formes) ou de modifier les fonctions du projet. Sélectionner un travail : Voici comment ouvrir un travail dans le VMD. Dans la zone SELECT JOB se trouve le dossier « HOT FOLDER »...
  • Page 23 Job Group : (suite) Tool Library : TOOL LIBRARY permet de configurer et de contrôler les résultats des outils sur la machine. Les délais KERF et DWELL peuvent être ajoutés en programmant le décalage avec le marqueur de la plaque. Log On : LOG ON permet de changer d’utilisateur dans le logiciel VMD.
  • Page 24 View Screen : Le VIEW SCREEN du VMD utilise les couleurs et affichera les limites de la machine, l’emplacement de la tête et l’emplacement du projet. Il y a trois onglets dans la partie supérieure qui vous montreront un visuel du projet, le g-code du projet, ou un graphique de la station du porte-outil.
  • Page 25 Datum / Program Zero Group : Ce groupe contrôle le démarrage de la machine ainsi que les paramètres du projet à commencer à partir d’un certain point de la table. DATUM : Datum a plusieurs caractéristiques. Lorsque vous démarrez votre machine pour la première fois, Datum allumera vos moteurs et déplacera la machine pour établir le point zéro (MACHINE ZERO).
  • Page 26 CUT PARAMETERS et AVHC : Une fois que votre projet est prêt à être lancé, le réglage correct des paramètres et la compréhension des fonctions sont essentiels à l’obtention de coupes de qualité sur votre table. Cela passe par les paramètres de coupe et les paramètres de l’AVHC.
  • Page 27 CUT PARAMETERS et AVHC : (suite) AVHC (Automatic Voltage Height Control) : Sample Voltage est un interrupteur On/Off. • On (avec MODE : AUTO) : Au début de la découpe, le contrôleur apprend la tension d’arc et maintient la valeur de hauteur de coupe souhaitée entrée dans paramètres de coupe (CUT PARAMETERS).
  • Page 28 RUN Group et Jogging : Ce groupe contrôle le démarrage et l’arrêt d’un travail et vous permet de modifier les états du plasma. Jogging permet à l’utilisateur de déplacer la tête en appuyant sur la direction. L’avancement est fait par onglet afin de permettre de déplacer la tête vers l’emplacement approprié...
  • Page 29 Jog : (suite) Continuous Jog : Appuyer dans une direction permet de déplacer la torche dans la même direction. Lorsque l’appui cesse, la tête s’arrête. Incremental Jog : Appuyer dans une direction permet de déplacer la torche dans la même direction en utilisant la barre de réglage de distance d’incrémentation pour modifier cette distance.
  • Page 30: Dashboard

    Jog et Dashboard : Point Jog : Point Jog permet à l’utilisateur de définir jusqu’où il souhaite que la tête se déplace et à partir de quel emplacement. Sélectionnez le point d’origine de la torche, la vitesse d’avancement et les coordonnées X/Y et appuyez sur MOVE TO POSITION. CUT TO POSITION fonctionne de la même façon mais en suivant la séquence IHS et en activant la torche.
  • Page 31 Dashboard : (suite) Dashboard : DASHBOARD affiche le nom du projet et les coordonnées de la table ainsi que d’autres détails concernant la machine. • TOOL : Indique quel outil est actif. 1 correspond au plasma, 2 correspond au marqueur de plaque • Feedrate : Affiche la vitesse d’avancement actuelle de la machine.
  • Page 32: Utilisation De La Bibliothèque De Formes Dans Le Vmd

    Utilisation de la bibliothèque de formes dans le VMD Dans le VMD, vous pouvez générer l’une des 27 formes standard sans besoin de les générer dans votre logiciel de CAD. Accéder à la bibliothèque de formes (Shape Library) : Pour accéder à la bibliothèque des formes, appuyez sur SHAPE LIBRARY au centre de la partie supérieure de l’écran VMD.
  • Page 33: Utilisation De La Bibliothèque De Formes Dans Le Vmd (Suite)

    Utilisation de la bibliothèque de formes dans le VMD (suite) Sauvegardez votre forme : Une fois que vous aurez cliqué sur OK, vous serez invité(e) à enregistrer (SAVE) votre forme. Double-cliquez sur le dossier JOBS. Par défaut, le nom du fichier sera la forme que vous avez sélectionnée et peut être modifié...
  • Page 34: Lancement D'un Projet

    Lancement d’un projet Lorsque vous avez un fichier de format GM à exécuter ou une forme générée dans le VMD prête à être découpée, une simple procédure permet de produire le travail via le VMD. Cela abordera le flux de travail de l’exécution du projet. Datum : Lorsque vous démarrez le Visual Machine Designer pour la première fois et que vous êtes connecté(e) au contrôleur Accumove, il est nécessaire de charger la configuration de la...
  • Page 35 Lancement d’un projet (suite) Paramètres de découpe et AVHC : L’étape finale consiste à entrer les paramètres de coupe dans les panneaux des paramètres de découpe et AVHC sur la base de l’épaisseur du matériau et de l’ampérage du plasma. Pour cet exemple nous entrerons les paramètres pour un matériau de calibre 14 à l’aide d’une alimentation de plasma FlexCut 80 à...
  • Page 36: Qualité De La Coupe

    Qualité de la coupe L’objectif est de garantir que les découpes sortant de votre table soient les meilleures Test de la vitesse possibles. Cela signifie qu’il y a une accumulation minimale de scories sur la partie linéaire : inférieure de votre pièce et une dépouille minimale sur les bords. Nous avons fourni un fichier à...
  • Page 37: Développez Vos Propres Barèmes De Coupe

    Développez vos propres barèmes de coupe Utilisez ce modèle pour créer votre propre tableau de coupes personnalisé à l’aide du test de vitesse linéaire. Épaisseur du matériau Ampérage Vitesse de Tempo perçage Hauteur de Hauteur de coupe Type coupe perçage 4400-4800 Torchmate...
  • Page 38: Imbrication

    Imbrication Avec le VMD, nous sommes en mesure d’imbriquer des pièces irrégulières. Cela vous permet d’importer des fichiers DWG et DXF sans avoir besoin d’un logiciel de CAM externe pour générer le bon G-Code. L’IMBRICATION appliquera la correction du trait de coupe et la valeur Lead In à toutes les fonctionnalités. Elle génèrera l’imbrication la plus dense disponible pour la taille du matériel que vous avez saisie.
  • Page 39: Ajouter Des Pièces

    Imbrication Ajouter des pièces : La liste ITEM LIST sera ouverte avec le NEST LAYOUT (disposition de l’imbrication). Pour ajouter des pièces, allez dans la barre d’outils sur la droite et appuyez sur PARTS (pièces). Cela permettra d’ouvrir la liste des pièces. Sélectionnez IMPORT CAD DRAWINGS pour les fichiers DXF/DWG.
  • Page 40: Effectuer Une Imbrication

    Imbrication Une fois que tous les paramètres sont fixés dans les propriétés TOOLING PROPERTIES, Ajouter des pièces : appuyez sur SAVE et ces paramètres seront conservés pour ce matériau et cet ampérage. Sur le côté gauche de l’écran, sélectionnez les pièces que vous souhaitez importer (IMPORT) et appuyez sur ADD (ajouter).
  • Page 41: Terminer L'imbrication

    Imbrication Terminer l’imbrication : Si votre imbrication ne nécessite aucune édition ou s’il s’agit d’une pièce simple, vous pouvez choisir dans la barre d’outils de droite COMPLETE NEST (terminer l’imbrication). Cela ouvrira la boîte de dialogue CREATE JOB (créer un travail). Indiquez l’emplacement où...
  • Page 42: Entretien

    Entretien À l’instar des autres outillages, cette machine nécessite un entretien. Cette partie abordera les tâches quotidiennes, mensuelles et ad hoc pour maintenir votre 4400/4800 en bon état de marche. Entretien quotidien Alimentation électrique du plasma : L’alimentation électrique du plasma et le corps de la torche doivent être évalués entre les mesures d’épaisseur du matériau et avant la découpe.
  • Page 43: Entretien Mensuel

    Entretien quotidien : Machine : Le dispositif choc-torche dispose de pièces non recouvertes utilisées pour envoyer le signal au contrôleur. La corrosion empêchera le signal de passer et empêchera le choc-torche de fonctionner correctement. Pour accéder au choc-torche, placez votre machine jusqu’à la position DATUM et appuyez sur SHUTDOWN. Débranchez l’alimentation de la machine par sécurité.
  • Page 44: Entretien Mensuel : (Suite)

    Entretien mensuel : (suite) 5. Lorsque le couvercle est enlevé, les attaches seront visibles, comprimez le pistolet de graissage et la pompe jusqu’à ce que la graisse sorte du bas du compartiment. Graissez l’avant et l’arrière des attaches. 6. Attachez le couvercle latéral sur la table. *IMPORTANT* Faites glisser le couvercle de façon à...
  • Page 45: Entretien Ad Hoc : (Suite)

    GreenCut® de Lab Corp® comme additif dans l’eau pour prévenir la formation de rouille et la croissance bactérienne. Les acheteurs des produits de Lincoln Electric Cutting Systems doivent veiller à éliminer les consommables, les fluides et les machines en fin de cycle conformément aux règlements fédéraux et locaux.
  • Page 46: Notions De Dépouille

    Notions de dépouille • Les angles de dépouille sont causés par le mouvement du gaz plasma car il est émis par la tuyère. Dans le cadre des découpes au plasma, ce phénomène est inévitable. Un outil de découpe au plasma haute-définition produit une dépouille moins marquée qu’un outil de découpe standard.
  • Page 47: Comment La Position De La Torche Affecte La Dépouille

    Comment la position de la torche affecte la dépouille Hauteur de torche Torche oblique par Hauteur de torche Hauteur de torche correcte rapport au matériau incorrecte incorrecte Torche perpendiculaire Torche trop haute Torche trop basse avec le matériau Position de la torche pendant la découpe...
  • Page 48: Qu'est-Ce Qui Provoque Des Mauvaises Coupes

    Qu’est-ce qui provoque des mauvaises coupes • Les cas où le métal n’a pas été entièrement coupé peuvent indiquer des problèmes différents : 1) La pince de terre n’est pas correctement reliée au matériau 2) Chute ou augmentation de la pression de l’air 3) Présence d’humidité...
  • Page 49: Dépannage De Base

    Dépannage de base Cette partie couvrira les défauts opérationnels de base que vous pourriez rencontrer avec votre machine 4x00. Défauts de la machine : Problème Solution Un moteur ne s’enclenche pas quand la machine entre en Connectez-vous en tant qu’ADMIN. Rechargez votre mode DATUM.
  • Page 50 Erreurs logicielles : Problème Solution Pendant l’exécution d’un travail, la torche détecte un matériau Vérifiez que le fil ohmique orange est relié à l’élément ohmique. mais s’arrête et la machine ne bouge pas. Vérifiez que la surface du matériau est exempte de rouille ou de corrosion qui pourrait empêcher un contact électrique avec la protection Consultez le guide de dépannage ohmique.
  • Page 51 Erreurs logicielles : (suite) Problème Solution Avec une coupe partiellement terminée, le bouclier de la torche Vérifiez que la hauteur de coupe est réglée sur la valeur correcte. entre en contact avec le matériau et arrête la machine. Vérifiez que le mode AVHC auto/manual est réglé sur Auto. Vérifiez que la tension de l’échantillon est réglée sur ON.
  • Page 52 Erreurs logicielles : (suite) Problème Solution Lorsque le VMD est ouvert, un écran de période (Trial Period) Tant qu’il reste du temps, vous pouvez cliquer sur le bouton Try d’essai s’affiche. (Essayer) afin d’utiliser le logiciel de la machine. Cependant, il est recommandé...
  • Page 53 Erreurs logicielles : (suite) Problème Solution Lors de l’ouverture du logiciel VMD, une erreur Vérifiez que l’installation de Windows utilise le pack langage « Language Deserialization Error » apparaît. anglais (États-Unis). Vérifiez que l’utilisateur dispose de droits d’administrateur complets sur l’ordinateur local. Vérifiez que le paquet .net 3.5 Framework est activé dans les fonctions de Windows, ainsi que l’Activation HTML et Non HTML.
  • Page 54 Erreurs logicielles : (suite) Problème Solution Le travail apparaît incliné ou désaxé sur l’écran du Plan du Vérifiez que la plaque est bien alignée selon le point zéro du travail. programme dans le coin inférieur gauche, puis en choisissant Align Corner, faites avancer l’axe Y Positif d’une petite quantité et cliquez sur Aligner les bords.
  • Page 55 Erreurs logicielles : (suite) Problème Solution La torche se rétracte complètement vers le haut après Nettoyez la surface du matériau de toute corrosion qui pourrait la détection ohmique du matériau, et le bouton Run Job entraver le processus de détection ohmique. (exécuter le travail) devient disponible.
  • Page 56: Politique D'assistance À La Clientèle

    Politique d’assistance à la clientèle The Lincoln Electric Company est spécialisée dans la fabrication et la vente d’équipements de soudage, de consommables et d’équipements de coupage de qualité supérieure. Notre défi est de répondre aux besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes.

Ce manuel est également adapté pour:

Torchmate 4800

Table des Matières