Medion LIFE P43005 Mode D'emploi
Medion LIFE P43005 Mode D'emploi

Medion LIFE P43005 Mode D'emploi

Appareil photo numérique de 14 mp
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

14.0 MP Digitalkamera
Appareil photo numérique de 14 MP
Fotocamera digitale 14.0 MP
®
MEDION
LIFE
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
®
P43005 (MD 86295)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P43005

  • Page 1 14.0 MP Digitalkamera Appareil photo numérique de 14 MP Fotocamera digitale 14.0 MP ® ® MEDION LIFE P43005 (MD 86295) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ............5 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ..5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........6 Hinweise zur Konformität ............7 Sicherheitshinweise ............8 Allgemeines ................8 Warnungen ................8 Batterienhinweise ..............9 Ladeschale ................10 Vorsichtsmaßnahmen ............11 Niemals selbst reparieren ............12 Lieferumfang ..............13 Geräteübersicht ..............14 Vorderseite ................
  • Page 3 Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe ......31 Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe ......32 Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe .......33 Displayanzeigen ein- und ausschalten ........34 Erste Aufnahmen machen ..........36 Aufnahmemodus einstellen............36 Tipps für gute Bildaufnahmen ..........36 Foto erstellen .................38 Videoclips aufnehmen ............42 Audioclips aufnehmen ............43 Funktionsmenü...
  • Page 4 Verwendung des Modus Blendeneinstellung ......78 Verwendung des Modus Verschlusseinstellung ......79 Verwendung des Modus manuelle Belichtung .......80 Verwendung verschiedener Aufnahmemodi ....81 Verwendung des Kinder-Modus ..........81 Verwendung des Sport-Modus ..........81 Verwenden des Party-Modus ..........82 Verwenden des Modus weicher Hautton ........82 Verwenden des Lebensmittel-Modus ........82 Verwenden des Laub-Modus ..........83 Verwenden des Modus Auktion ..........83...
  • Page 5 Entsorgung ..............107 Technische Daten ............108 ArcSoft MediaImpression installieren ......109...
  • Page 6: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reich- weite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse • während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für Aufnahme und Wiedergabe von Bildern und Vi- deos im Digitalformat geeignet. Darüberhinaus verfügt das Gerät über eine Tonaufnahme-Funktion.
  • Page 8: Hinweise Zur Konformität

    Hinweise zur Konformität Die Kamera erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer- den durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich- tigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 10: Batterienhinweise

    • Die Kamera darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen- stände (z. B. Vasen) auf oder neben dem Gerät ab. • Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und bei Gewittern das Ladegerät aus der Steckdose. •...
  • Page 11: Ladeschale

    • Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu- ten. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
  • Page 12: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Schä- den an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem Zustand zu halten: • Trocken lagern Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher nicht einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder wenn Flüssigkeiten in das Innere der Kamera gelangen.
  • Page 13: Niemals Selbst Reparieren

    Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benach- richtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Kamera MD 86295 • 2 x Li-Ionen Akku •...
  • Page 15: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite Blitz Selbstauslöser-LED/AF-Lampe Kameralinse mit Objektivtubus Mikrofon...
  • Page 16: Rückseite

    Rückseite LC-Display Zoomwippe: Motiv hinein- und herauszoomen M : Menü aufrufen : Funktion/Papierkorb Betriebs-LED S E T – Taste / Navigationstasten Moduswahlschalter...
  • Page 17: Oberseite

    Oberseite Auslöser (Halb drücken: Autofokus aktivieren) P O W E R : Kamera ein- oder ausschalten Lautsprecher...
  • Page 18: Unterseite

    Unterseite Akku- / SD- Kartenfachabdeckung Stativhalterung...
  • Page 19 Seite USB-Anschlussabdeckung Öse für die Trageschlaufe...
  • Page 20: Navigationstaste

    Navigationstaste DISP Taste Modus Beschreibung Im Aufnahme- Für Nahaufnahmen Makro zu- modus: schalten Im Wiedergabe- vorherige Aufnahme anzeigen modus: Wiedergabe von Schnellen Rücklauf ein- bzw. Videos: schnellen Vorlauf ausschalten Menü/Untermenü verlassen, in- Im Menü nerhalb der Menüs/Untermenüs nach links gehen...
  • Page 21 Taste Modus Beschreibung Im Aufnahme- Gesichtsverfolgung an / aus modus: Im Video-Wieder- Wiedergabe starten / unterbre- gabemodus: chen Im Foto Wieder- Bild um jeweils 90° drehen gabemodus In den Menüs/Untermenüs Im Menü nach oben gehen Im Aufnahme- Blitzart wählen modus: Im Wiedergabe- nächste Aufnahme anzeigen modus:...
  • Page 22: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Akku im Ladegerät aufladen Im mitgelieferten Akkuladegerät können Sie nur die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akku aufladen.  Legen Sie den Akku wie aufgezeigt in die Ladeschale. Die Kon- takte des Akkus müssen an den Kontakten der Ladeschale an- liegen.  Schieben Sie den Akku gegen den Widerstand der Federkontak- te nach vorn.
  • Page 23: Akku Einsetzen Bzw. Wechseln

    Akku einsetzen bzw. wechseln Zum Betrieb der Kamera wird der mitgelieferten Lithium-Ionen Akku benötigt.  Schalten Sie ggf. die Kamera aus.  Schieben Sie des Akkufach in Pfeilrichtung auf. Das Akkufach öffnet sich.  Stecken Sie den Akku wie aufgezeigt in das Akkufach. ...
  • Page 24: Handschlaufe Anbringen

    Handschlaufe anbringen Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus Si- cherheitsgründen die Handschlaufe.  Führen Sie die Schlaufe wie in der Abbildung dargestellt durch die Öse.  Ziehen Sie das andere Ende der Handschlaufe durch die Schlau- fe der dünneren Schnur, und ziehen Sie die Handschlaufe fest. ACHTUNG! Wenn Sie die Kamera mit der Handschlaufe tragen, ach- ten Sie darauf, dass die Kamera nirgends anstößt.
  • Page 25: Sd-Karte Einsetzen Und Herausnehmen

    SD-Karte einsetzen und herausnehmen Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher be- grenzt ist. Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherka- pazität zu erhöhen. Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Auf- nahmen auf der Karte gespeichert.
  • Page 26 Karte entnehmen  Um die Karte zu entnehmen, öffnen Sie zunächst das Akkufach, wie oben beschrieben.  Drücken Sie dann die Karte kurz ein, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden.  Schließen Sie das Akkufach wieder, wie oben beschrieben.
  • Page 27: Erste Schritte

    Erste Schritte Kamera einschalten  Drücken Sie die Taste P O W E R , um die Kamera einzuschalten. Das Objektiv fährt heraus, die Betriebsanzeige leuchtet grün und das Display schaltet sich ein. Die Kamera befindet sich im Aufnah- memodus. HINWEIS! Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen Sie, ob der Akku richtig eingelegt ist und ob er gela-...
  • Page 28: Stromsparfunktion

    Neben Datum und Uhrzeit können Sie auch das Datumsformat ein- stellen. Sie haben folgende Möglichkeiten: JJ/MM/TT • (Jahr/Monat/Tag); MM/TT/JJ • (Monat/Tag/Jahr); TT/MM/JJ • (Tag/Monat/ Jahr) HINWEIS! Datum und Uhrzeit können von der Kamera nur im Wiedergabemodus angezeigt werden. Diese Angaben können auch unten rechts in das Foto eingefügt wer- den, wenn zuvor die Datumsstempel-Funktion aktiviert wurde (siehe Seite 60 „Aufnahmemenü“).
  • Page 29: Aufnahme- Und Wiedergabemodus

    Aufnahme- und Wiedergabemodus Nach dem Einschalten ist der Aufnahmemodus aktiv: Sie können direkt Fotos machen. Außerdem können Sie Audio- und Videoclips aufnehmen. Im Wiedergabemodus können Sie Fotos, Audio- und Videoclips wiedergeben, bearbeiten und löschen.  Um den Wiedergabemodus einzustellen, schieben Sie den Reg- ler auf das Wiedergabesymbol .
  • Page 30: Displayanzeigen

    Displayanzeigen Displayanzeigen für die Aufnahme Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des aktuellen Aufnahmemodus Blitzeinstellung Selbstauslöser Zoomeinstellung Noch verfügbare Aufnahmen/Aufnahmezeit (bei aktueller Auflösung) Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Datumsstempel Automatische Belichtung eingeschaltet Bildstabilisator eingeschaltet Zeigt die Sättigung Zeigt den Kontrast Histogramm ISO-Einstellung Fokusbereich...
  • Page 31 Blendeneinstellung Warnhinweis: Verwacklungsgefahr! Makroeinstellung Belichtungseinstellung Gesichtserkennung Weißabgleich Belichtungsmessung Schärfe Qualität Auflösung AF - Autofokus-Leuchte...
  • Page 32: Displayanzeigen Für Die Foto-Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Das Bild ist geschützt Tonaufnahme Hinweis auf Tastenfunktion Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen DPOF aktiviert Auflösung des aktuell angezeigten Bildes...
  • Page 33: Displayanzeigen Für Die Video-Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Video-Wiederga- Im Wiedergabemodus für Videoclips sind folgende Displayanzei- gen möglich: Anzeige des Modus (Wiedergabe) Das Video ist geschützt Videoaufnahme Hinweis auf Tastenfunktion Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen Auflösung Lautstärkeeinstellung Videolänge Spielzeit Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause) Screenshot erstellen...
  • Page 34: Displayanzeigen Für Die Ton-Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe Im Wiedergabemodus für Tonaufnahmen sind folgende Displayan- zeigen möglich: Anzeige des Modus (Wiedergabe) Die Aufnahme ist geschützt Hinweis auf Tastenfunktion Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen (Datum und Uhrzeit) Lautstärkeeinstellung Audiolänge Spielzeit Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause)
  • Page 35: Displayanzeigen Ein- Und Ausschalten

    Displayanzeigen ein- und ausschalten  Durch wiederholtes Drücken der Taste D I S P können Sie die Displayanzeigen ein-, ausschalten und verändern. Im Aufnahmemodus Mit den wichtigsten Anzeigen Mit allen Anzeigen Mit Bildeinteilungslinien zum Ohne Anzeigen leichteren Einteilen des Bildes HINWEIS! Die Bildschirmanzeigen können je nach Aufnahmemo- dus variieren.
  • Page 36 Im Wiedergabemodus Mit den wichtigsten Anzeigen Mit allen Anzeigen Ohne Anzeigen Die Displayanzeigen können nicht geändert werden: • während der Aufnahme und Wiedergabe von Audio- und Vi- deoclips; • während eine Diashow oder Miniaturbilder angezeigt werden; • während ein Foto zugeschnitten wird (im Bearbeitungsmodus).
  • Page 37: Erste Aufnahmen Machen

    Erste Aufnahmen machen Aufnahmemodus einstellen Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automatisch der Aufnah- memodus aktiv. Links oben im Display erscheint ein Symbol für den ausgewählten Aufnahmemodus. Mehr zu den Aufnahmemo- dus und den Symbolen erfahren Sie auf Seite 71. Tipps für gute Bildaufnahmen •...
  • Page 38 • Orientieren Sie sich bei Landschaftsaufnahmen an der Drittel- Regel, d. h. das Bild wird in drei horizontale Bereiche aufgeteilt und der Fotograf kann mit der Aufteilung die Wirkung des Bil- des beeinflussen. Aufnahmen mit einer Aufteilung von 1/3 Him- mel und 2/3 Boden wirken auf den Betrachter ruhig und idyl- lisch, hingegen Bilder mit eine Aufteilung von 2/3 Himmel und 1/3 Boden wirken auf den Betrachter eher dynamisch und le-...
  • Page 39: Foto Erstellen

    Foto erstellen  Wählen Sie das gewünschte Motiv auf dem Display aus.  Drücken Sie den Auslöser zunächst ein wenig nach unten, um den Autofokus einzuschalten. Sobald der Autofokus fokussiert hat, erscheinen die gelbe Bild- ausschnittszeichen grün. Die Bildausschnittszeichen erscheinen rot und die Betriebsan- zeige blinkt, wenn der Autofokus nicht fokussieren kann.
  • Page 40 Stabilisator verwenden Der Bildstabilisator gleicht leichte Bewegungen der Kamera, z. B. durch Zittern, aus und verhindert somit ein Verwackeln des Bildes.  Drücken Sie die Bildstabilisator-Taste. HINWEIS! Beim Einsatz eines Statives oder ausreichenden Licht- verhältnissen können Sie auf den Bildstabilisator ver- zichten.
  • Page 41 Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der Akkuverbrauch. Ist der Akku fast leer, benötigt der Blitz länger zum Laden. VORSICHT! Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der Nähe an. Halten Sie mindestens 1 Meter Abstand. Zoom – vergrößern oder verkleinern Die Kamera verfügt über einen optischen und einen digitalen Zoom.
  • Page 42 Fokusmodus einstellen Mit dieser Funktion können Sie den Fokustyp definieren, wenn Sie ein Foto oder ein Video aufnehmen.  Drücken Sie die Makro-Taste wiederholt, bis das Symbol des gewünschten Fokusmodus links unten im LCD angezeigt wird. Ihre Kamera bietet vier verschiedene Fokusmodi: •...
  • Page 43: Videoclips Aufnehmen

    Videoclips aufnehmen Zusätzlich zu der Fotofunktion bietet Ihnen die Kamera die Mög- lichkeit, Videoclips aufzuzeichnen und somit nicht nur starre, son- dern auch bewegte Bilder zu speichern.  Schieben Sie den Moduswahlsschalter auf die Position  Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im Dis- play erscheint die Aufnahmezeit.
  • Page 44: Audioclips Aufnehmen

    Audioclips aufnehmen Die Kamera kann auch Sprachaufnahmen speichern, das Mikrofon befindet sich rechts oberhalb der Linse an der Vorderseite der Ka- mera. Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon während der Auf- nahme nicht berühren.  Wählen Sie im „Aufnahmemenü“ unter der Einstellung „Auf- nahmemodus“...
  • Page 45: Funktionsmenü Verwenden

    Funktionsmenü verwenden Das Funktionsmenü ermöglicht es, die wesentlichen Einstellun- gen für eine Aufnahme schnell vorzunehmen. Die einzelnen Menü- punkte innerhalb des Funktionsmenüs variieren ja nach eingestell- tem Aufnahmemodus. In der linken Menüleiste werden die verfügbaren Funktionen zum Einstellen der Kamera angezeigt. In den rechten Balken werden die möglichen Einstellungen der jeweiligen Funktion angezeigt.
  • Page 46: Mein Modus

    Mein Modus In der Favoritenanzeige werden die fünf zuletzt verwendeten Auf- nahmemodi aufgelistet. Jeder Aufnahmemodus hat andere Einstelloptionen. Wenn Sie mit den Tasten  oder  den Aufnahmemodus wechseln, verändern sich die Einstellungsoptionen entsprechend. Auflösung - Fotos Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Bildes. Je höher die Auflösung, desto mehr Speicher benötigt eine Aufnah- me.
  • Page 47: Qualität (Kompression)

    Qualität (Kompression) Mit der Qualität bestimmen Sie die Komprimierung der aufgenom- menen Daten. Je höher die Qualität ist, desto mehr Speicherplatz benötigen die Aufnahmen. Einstellung Bedeutung SUPERFEIN Höchste Qualität. FEIN Mittlere Qualität. NORMAL Normale Qualität. Belichtungskorrektur (EV) Die Belichtungskorrektur ist ein Hilfsmittel, dass ermöglicht be- wusst von den Belichtungswerten des Belichtungsmessers abzu- weichen.
  • Page 48: Videogröße (Auflösung - Videos)

    Videogröße (Auflösung - Videos) Die Einstellung Videogröße ist nur für die Aufnahme von Video- clips verfügbar. Einstellung Größe in Pixel Bildqualität HDTV (Nur mit SDHC-Karten 1280 x 720 ab Klasse 6 oder der mitgelie- ferten SD-Karte möglich) 640 x 480 Hohe Qualität 320 x 240 Normal...
  • Page 49 Weißabgleich Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse korrigieren. Einstellung Bedeutung AUTO. Der Weißabgleich wird automatisch WEISSAB- angepasst. GLEICH TAGES- Geeignet für Aufnahmen bei hellem LICHT Tageslicht. Geeignet für Aufnahmen bei be- WOLKIG wölktem Himmel, Dämmerung oder Schatten. GLÜH- Geeignet für Aufnahmen bei Glüh- BIRNE lampenlicht.
  • Page 50: Iso (Lichtempfindlichkeit)

    ISO (Lichtempfindlichkeit) Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit des Sensors. Ein höherer Wert steigert die Lichtempfindlichkeit, führt aber auch zu erhöhtem Rauschen, welches sich negativ auf die Bildqualität auswirken kann. Stellen Sie daher den ISO-Wert entsprechend den Aufnahmeverhältnissen so niedrig wie möglich ein. Einstellung Bedeutung ISO AUTO...
  • Page 51 Messung – Lichtmessverfahren Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, in welchem Bereich die Lichtmessung für die Foto- oder Videoaufnahmen erfolgen soll. Einstellung Bedeutung Wählt eine Belichtung aufgrund Mehrfach der Messergebnisse an mehreren Stellen im Aufnahmebereich. Das Licht des gesamten Aufnah- mebereich wird gemessen, je- Mitte doch kommt den Werten nahe...
  • Page 52: Farb-Effekt

    Farb-Effekt Die Fotoeffekte können Sie im Aufnahme- und im Wiedergabe- modus verwenden, um Aufnahmen verschiedene Tönungen oder künstlerische Effekte zu geben. Einstellung Bedeutung NORMAL Kein Fotoeffekt eingestellt. Das Bild wird zur Betonung der leuchtenden Farben mit höherem LEBENDIG Kontrast und höherer Sättigung dargestellt.
  • Page 53: Aufnahmen Ansehen/Hören

    Aufnahmen ansehen/hören Aufnahmen einzeln wiedergeben Sie können die zuletzt gemachten Aufnahmen im Anzeigemodus nacheinander wiedergeben.  Schieben Sie den Moduswahlschalter auf , um den Wiederga- bemodus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme, je nach Art sind folgende Anzeigen möglich: Foto Video Sprachaufnahme...
  • Page 54: Aufnahmen Als Miniaturen Wiedergeben

    Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben  Drücken Sie im Wiedergabe-Modus das Zoomrad in Richtung , um bis zu neun kleine Vorschaubilder anzuzeigen.  Mit den Richtungstasten  oder ,  oder  können Sie eine gewünschte Datei wählen.  Drücken Sie die Taste S E T , um die Aufnahme als Vollbild an- zuzeigen.
  • Page 55: Kalendermodus

    Kalendermodus  Drücken Sie im Wiedergabe-Modus das Zoomrad zweimal in Richtung W , um den Kalendermodus zu aktivieren. Die erste Datei (Bild, Video oder Audio), die an dem jeweiligen Da- tum aufgenommen wurde, wird auf dem Bildschirm angezeigt.  Mit den Richtungstasten  oder ,  oder  können Sie ein Datum auswählen.
  • Page 56 In Fotos zoomen Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildausschnitte anse- hen.  Durch wiederholtes Drücken das Zoomrad in Richtung T in der Vollbild-Ansicht können Sie den Bildausschnitt bis zum 12-fachen vergrößern. Durch wiederholtes Drücken das Zoom- rad in Richtung W , können Sie die Ansichtauch wieder ver- kleinern.
  • Page 57: Video- / Tonaufnahmen / Sprachnotizen Wiedergeben

    Video- / Tonaufnahmen / Sprachnotizen wiedergeben  Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus.  Drücken Sie die Taste S E T , um die Wiedergabe zu starten.  Bei der Wiedergabe von Videoclips drücken Sie die Tasten  oder , um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten. ...
  • Page 58 Screenshot einer Videoaufnahme erstellen  Während der Wiedergabe einer Videoaufnahme drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe anzuhalten.  Drücken Sie den Auslöser, um das gezeigte Bild als Screenshot zu speichern. Auf dem Display erscheint ein Kreissymbol, das die Datenverarbeitung anzeigt. ...
  • Page 59: Aufnahmen Löschen

    Aufnahmen löschen Sie können Aufnahmen im Wiedergabemodus oder über das Wie- dergabemenü löschen (siehe Seite 66). Eine einzelne Aufnahme löschen Sie am schnellsten mit der Taste im Wiedergabemodus.  Wählen Sie im Wiedergabemodus die Aufnahme aus und drü- cken Sie die Taste ...
  • Page 60: Die Menüs

    Die Menüs In den Menüs navigieren  Drücken Sie die Taste M , um die Menüs zu öffnen.  Wählen Sie mit den Richtungstasten  oder  die Einstellung, die Sie ändern möchten.  Drücken Sie die Taste S E T oder die Taste. Es öffnet sich das entsprechende Untermenü.
  • Page 61: Das Aufnahmemenü

    Das Aufnahmemenü Einstellung Symbol Bedeutung AUFNAHME- Hier können Sie die unterschiedlichen Aufnah- MODUS memodi wählen. Hier können Sie den Selbstauslöser einstellen. Das Bild wird 10 Sekunden nach Drücken des Auslösers 10 SEK. aufgenommen. Das Bild wird 2 Sekunden nach Drücken des Auslösers 2 SEK.
  • Page 62 Einstellung Symbol Bedeutung Bei dieser Einstellung nimmt SCHNELLE die Kamera eine Serie von SERIE BETRIEBSART 30 Bildern auf. Der Selbstauslöser ist abge- schaltet. AUTOM.- Hier können Sie die automatische Belichtung BEL. ein- oder ausschalten. Hier können Sie den Autofokus (AF)-Bereich wählen.
  • Page 63 Einstellung Symbol Bedeutung Hier können Sie den Kontrast wählen. erhöht den Kontrast HOCH KONTRAST normaler Kontrast NORMAL verringert den Kontrast NIEDRIG Hier können Sie für einige Betriebsarten den Di- gitalzoom wählen. Vergrößert das Bild digital INTELLIGENTER und optimiert die Bildqua- ZOOM lität DIGITAL-...
  • Page 64: Das Einstellungsmenü

    Das Einstellungsmenü Einstellung Symbol Bedeutung Hier können Sie einen von 3 Tö- STARTTON nen als Startton auswählen oder den Startton ausschalten. SOUNDS Hier können Sie den Ton beim AUSLÖSER Auslösen einstellen SIGN.LAUTST. Lautstärke für Töne einstellen Um Akkuladung zu sparen, schaltet sich die Kame- ra automatisch nach der gewählten Zeit aus.
  • Page 65 Einstellung Symbol Bedeutung LCD-AB- Wenn Sie diese Funktion auf AN stellen, wird das DUNKE- Display bei Nichtgebrauch nach kurzer Zeit abge- LUNG dunkelt. Hier können Sie das Datum, die Uhrzeit einstellen DATUM / und das Anzeigeformat des Datums wählen. (sie- ZEIT he Seite 26) Hier können Sie die Sprache des Menüs wählen.
  • Page 66 Einstellung Symbol Bedeutung Hier können Sie die Daten auf dem internen Spei- cher organisieren. Formatiert die Speicherkarte oder den internen Speicher. Da- bei werden alle Aufnahmen ge- löscht. HINWEIS! Wenn Sie den Spei- cher formatieren, wer- FORMATIEREN den alle darin ge- SPEICHER- speicherten Daten HILFS-...
  • Page 67: Das Wiedergabemenü

    Das Wiedergabemenü Wenn Sie das Wiedergabemenü öffnen möchten, wechseln Sie zu- erst in den Wiedergabemodus, schieben Sie hierzu den Modus- schalter in die Position Einstellung Symbol Bedeutung Sie können die Bildaufnahmen (nur Fotos) als Dia- DIASHOW show ablaufen lassen. (siehe Seite 88) Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr benö- tigte Dateien auf dem internen Speicher oder der Speicherkarte löschen (siehe Seite 58).
  • Page 68 Einstellung Symbol Bedeutung Bildaufnahmen, die nicht mit Vorblitz aufgenom- men wurden, können Sie hier korrigieren (siehe ROTE-AU- Seite 39). GEN-KOR- Die korrigierte Datei können Sie unter einem neu- REKTUR en Namen speichern oder die Originaldatei über- schreiben. Sie können zu jedem aufgenommenen Foto eine Sprachnotiz speichern (siehe Seite 92).
  • Page 69 Einstellung Symbol Bedeutung Mit dieser Funktion können Sie einen Bildaus- schnitt wählen und das Bild auf diese Größe zu- schneiden. Das neue Bild enthält nur den im Bild- ausschnitt sichtbaren Bereich. HINWEIS! Die Funktion Zuschneiden kann bei Auf- nahmen mit der Auflösung VGA nicht angewandt werden.
  • Page 70 Einstellung Symbol Bedeutung Sie können die Auflösung von Fotos herunterset- zen und dadurch die Datei verkleinern. HINWEIS! Die Auflösung von Fotos in VGA kann nicht verändert werden. Sie haben folgende Möglichkeiten, das Bild zu speichern: GRÖSSE Sie speichern das Bild un- ÄNDERN SPEICHERN UN- ter einem neuen Namen ab.
  • Page 71 Einstellung Symbol Bedeutung DPOF steht für „Digital Print Order Format“. Wenn Sie die Bilder von einem Fotostudio oder ei- nem DPOF-kompatiblen Drucker ausgeben lassen wollen, können Sie hier Druckeinstellungen für Bil- der festlegen. Mit einem DPOF-kompatiblen Dru- cker können Sie die Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vorher auf den Computer zu übertragen.
  • Page 72: Verwendung Des Aufnahmemodus

    Verwendung des Aufnahmemodus Die Kamera bietet Ihnen 32 Modi, um Aufnahmen mit den am bes- ten geeigneten Einstellungen zu machen.  Drücken Sie die Taste M E N U , um das Auswahlmenü aufzuru- fen.  Wechseln Sie mit der Taste  in zum Menüpunkt Aufnahme- modus.
  • Page 73: Aufnahmemodus

    Aufnahmemodus Für bestimmte Aufnahmesituationen oder Motive können Sie vor- eingestellte Aufnahmemodi verwenden. Sie ersparen sich dadurch die manuelle Einstellung. Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, wird der ausgewähl- te Modus (mit Ausnahme des Sprachaufnahmemodus) bei „Mein Modus“ im Funktionsmenü an vorderster Stelle hinzugefügt. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Symbol Einstellung...
  • Page 74 Symbol Einstellung Bedeutung Passt die Einstellung „Mes- GEGENLICHT sung“ an das Gegenlicht an. Geeignet für die Aufnahme KINDER von Personen in Bewegung. Optimiert die Einstellungen NACHTSZENE für die Aufnahme von Nacht- szenen Reduziert die Verschlussge- FEUERWERK schwindigkeit, um das Feuer- werk aufzunehmen.
  • Page 75 Symbol Einstellung Bedeutung Hebt die Umrandung (Kon- GEBÄUDE tur) des fotografierten Gegen- stands stärker hervor. Verstärkt den Schwarz-Weiß- TEXT Kontrast Diese Funktion verstärkt die LAUB Farbsättigung von grünen Farbtönen. Optimiert die Bilder zur Wie- dergabe in Internetplattfor- AUKTION men (Auktionen), z. B. Auf- lösung in VGA.
  • Page 76 Symbol Einstellung Bedeutung Diese Funktion nutzt die Ge- sichtserkennung zur automa- tischen Erfassung von Gesich- tern, um auf diese Weise ohne Unterstützung dritter Portrait- bilder anzufertigen. ROMANTIK- Wird mehr als ein Gesicht er- PORTRÄT kannt, wird automatisch der Auto Focus aktiviert. Die Ka- mera beginnt mit dem Count- down und nimmt das Foto nach Ablauf von zwei Sekun-...
  • Page 77 Symbol Einstellung Bedeutung Mit dieser Funktion können Sie MANUELLE BE- die Verschlussgeschwindigkeit LICHTUNG und den Blendenwert einstel- len (siehe Seite 80). SPRACHAUF- Audioclip aufnehmen. NAHME...
  • Page 78: Verwendung Des Modus Angepasste Szene

    Verwendung des Modus angepasste Szene Diese Funktion ist, besonders für Anfänger, hilfreich. Sie erhalten ansehnliche Ergebnisse ohne grundlegende Kenntnisse über Foto- grafie und Fototechnik zu besitzen. Wenn Sie die Kamera auf diesen Modus einstellen, erkennt sie au- tomatisch 11 verschiedene Aufnahmearten und wählt aus diesen die optimale Aufnahmeart aus.
  • Page 79: Verwendung Des Modus Blendeneinstellung

    Verwendung des Modus Blendeneinstel- lung Dieser Modus ermöglicht es, die Blendenwerte manuell zu steu- ern, die passende Verschlusszeiten werden von der Kamera auto- matisch berechnet. Die Blendeneinstellung beeinflusst die Schärfentiefe eines Bil- des, bei Auswahl einer hohen Blende (= möglichst kleine Blenden- zahl) ist nur ein Objekt fokussiert und der Hintergrund wirkt ver- schwommen.
  • Page 80: Verwendung Des Modus Verschlusseinstellung

    Verwendung des Modus Verschlussein- stellung Dieser Modus eignet sich zur Aufnahme von sich bewegenden Mo- tiven. Eine schnelle Verschlussgeschwindigkeit lässt eine Bewegung ein- frieren (z. B. rennende Kinder) wohingegen eine langsamere Ver- schlussgeschwindigkeit eine Bewegung erzeugt (z. B. fließendes Wasser). ...
  • Page 81: Verwendung Des Modus Manuelle Belichtung

    Verwendung des Modus manuelle Belich- tung Dieser Modus ermöglicht es, die Blendenwerte und/oder Ver- schlusseinstellungen manuell zu steuern.  Wählen Sie im Menü AUFNAHMEMODUS die Option MA- NUELLE BELICHTUNG. Im Display erscheint in der linken obe- ren Ecke das Symbol für den Modus manuelle Belichtung ...
  • Page 82: Verwendung Verschiedener Aufnahmemodi

    Verwendung verschiedener Aufnah- memodi Verwendung des Kinder-Modus Kinder sind besonders schwierig zu fotografieren, da sie fast immer in Bewegung sind und so eine Herausforderung darstellen. Nutzen Sie für Kinderbilder den Kinder-Modus. Dieser Modus verwendet eine schnellere Verschlusszeit und fokus- siert immer das sich bewegende Motiv. ...
  • Page 83: Verwenden Des Party-Modus

    Verwenden des Party-Modus Wenn Sie Fotos von Gruppen machen möchten, dann eignet sich hierzu der Party-Modus.  Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option aus.  Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .  Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser.
  • Page 84: Verwenden Des Laub-Modus

    Verwenden des Laub-Modus Wenn Sie Fotos von Gärten oder in einem Wald machen möchten, hilft Ihnen dieser Modus das Ergebniss noch eindrucksvoller zu ge- stalten. Der Modus verstärkt die Grün- und Blautöne des Bildes und schafft somit ein Bild mit kräftigen Farben. ...
  • Page 85  Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T .  Wählen Sie nun das pa- sende Motiv und drücken Sie den Auslöser, um ein Bild aufzunehmen. Wenn Sie die Einstellung für 2, 3 oder 4 Bilder gewählt ha- ben, können Sie nun weite- re Bilder aufnehmen, die dann in einem Gesamtbild zusam-...
  • Page 86: Verwenden Des Modus Lächeln Einfangen

    Verwenden des Modus Lächeln einfangen Der Modus Lächeln einfangen nimmt automatisch Fotos auf, so- bald er ein Lächeln erkennt. Dies kann besonders bei Aufnahmen mit Kinder sehr hilfreich sein.  Wählen Sie im Aufnahme- modus die Option aus.  Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv.
  • Page 87: Verwenden Des Gestaltungsmodus

     Drücken Sie nun den Auslöser komplett herunter, um die Auf- nahme zu speichern.  Die Kamera analysiert die Aufnahme  Sobald ein Lächeln erkannt wurde, beginnt die Kamera mit der Aufnahme des Fotos. Verwenden des Gestaltungsmodus Die Vorlage-Gestaltung hilft Ihnen dabei, einen vorher bestimmten Bildhintergrund zu erhalten, wenn Sie die Kamera zur Erstellung des finalen Fotos z.
  • Page 88: Verwenden Der Sprachaufnahme

     Wenn Sie nun z. B. eine andere Person bitten, eine Aufnahme von Ihnen vor dem Hintergrund zu ma- chen, kann diese das Bild mit Hilfe des Bildstreifens so ausrichten, dass genau der Bildausschnitt aufge- nommen wird, den Sie zu- vor eingestellt haben.
  • Page 89: Wiedergabefunktionen

    Wiedergabefunktionen Bilder in einer Diashow zeigen Sie können die Fotos im Speicher der Kamera als Diashow ablau- fen lassen.  Wählen Sie im Wiedergabemenü den Eintrag DIASHOW. Das Menü DIASHOW öffnet sich. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung: START: Wählen Sie diese Option, um die Diashow zu starten. •...
  • Page 90: Die Funktionen Schützen / Entsperren Oder Löschen

    Die Funktionen Schützen / Entsperren oder Löschen HINWEIS! Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien lö- schen. Wenn die Speicherkarte schreibgeschützt ist, kön- nen Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Datei- en nicht löschen. (Es erscheint die Meldung „Karte ge- schützt“.) Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt wer- den.
  • Page 91  Drücken Sie die S E T -Taste, sobald die gewünschte Datei her- vorgehoben ist. Dadurch markieren Sie die Datei oder heben die Markierung auf.  Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis alle Bilder, die Sie schützen oder löschen möchten, markiert sind. ...
  • Page 92: Rote Augen Korrigieren

    Rote Augen korrigieren Diese Funktion dient der Reduzierung des Rote-Augen-Effekts auf Fotos. Diese Funktion ist nur bei Fotos verfügbar. Die Rote-Augen- Korrektur kann bei einem Bild mehrmals angewendet werden; al- lerdings verschlechtert sich dadurch eventuell auch stufenweise die Bildqualität. So aktivieren Sie die Rote-Augen-Korrektur: ...
  • Page 93: Sprachnotiz Aufnehmen

    Sprachnotiz aufnehmen  Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto aus. HINWEIS! Wenn das Foto bereits eine Sprachnotiz enthält, er- scheint das Sprachnotiz- symbol  Öffnen Sie das Wiedergabemenü mit der Taste M und wählen Sie die Option SPRACHNOTIZ aus. Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und ein Auswahlme- nü.
  • Page 94: Farbmodus

    Farbmodus Folgende Effekte stehen zur Verfügung: Symbol Einstellung Bedeutung NORMAL Es wird kein Fotoeffekt hinzugefügt. Das Bild wird in nostalgischen Brauntö- SEPIA nen dargestellt. Das Bild wird schwarz-weiß darge- stellt. Das Bild wird in umgekehrten Tonwer- NEGATIV ten dargestellt. MOSAIK Das Bild wird als Mosaik dargestellt.
  • Page 95: Foto Zuschneiden

    Foto zuschneiden Vergrößertes Bild Orientierungspfeile Zugeschnittene Dateigröße Bildausschnitt Gesamter Bildbereich  Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto.  Öffnen Sie das Wiedergabemenü mit der Taste Menu und wäh- len Sie die Option ZUSCHNEIDEN. Auf dem Display erscheint das Bearbeitungsfenster. ...
  • Page 96: Größe Ändern

     Wenn Sie den gewünschten Ausschnitt eingestellt haben, be- stätigen Sie die Auswahl mit der Taste S E T. Es erscheint eine Menüauswahl. Wählen Sie zwischen: − ÜBERSCHREIBEN: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt. − SPEICHERN UNTER: Die neue Datei wird unter anderem Namen gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen.
  • Page 97 HINWEIS! Die verfügbaren Auflösungen können je nach Original- größe des Bildes variieren. Einstellungen, die nicht ver- fügbar sind, werden grau dargestellt.  Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Wählen Sie zwischen: − ÜBERSCHREIBEN: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt.
  • Page 98: Anschluss An Tv Und Pc

    Anschluss an TV und PC Aufnahmen auf einem Fernsehgerät an- zeigen Sie können die Aufnahmen der Kamera auf einem Fernsehgerät wiedergeben.  Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus.  Verbinden Sie das mitgeliefer- te TV-Kabel mit dem USB-An- schluss der Kamera und dem Videoeingang (gelb) und Au- dioeingang (weiß) des Fern- sehgeräts.
  • Page 99: Aufnahmen Auf Einem Fotodrucker Ausdrucken

    Aufnahmen auf einem Fotodrucker aus- drucken Sie können Ihre Aufnahmen über PictBridge direkt auf einem Pict- Bridge-kompatiblen Fotodrucker ausdrucken.  Verbinden Sie Drucker und Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel.  Schalten Sie die Kamera und den Fotodrucker ein. Die Kamera erkennt, dass ein USB Gerät angeschlossen wurde. ...
  • Page 100 Nachdem die Verbindung zwischen Drucker und Kamera herge- stellt wurde, erscheint das Auswahlmenü des Druckmodus. Der Druckmodus enthält drei Auswahloptionen: • Auswahl drucken: Sie können aus allen gespeicherten Bildern jene auswählen, die gedruckt werden sollen. • Alles Drucken: Alle gespeicherten Bilder werden gedruckt. •...
  • Page 101 Einstellen der Option „Alles Drucken“ und „Druckindex“  Legen Sie die Anzahl der Druckexemplare mit den Tasten  oder  fest.  Drücken Sie die Taste , um den Datumsstempel ein- bzw. auszuschalten.  Mit S E T gelangen Sie in die Druckereinstellungen. Festlegen der Druckeinstellungen ...
  • Page 102: Daten Auf Einen Computer Übertragen

    Daten auf einen Computer übertragen Sie können die Aufnahmen auf einen Computer überspielen. Unterstützte Betriebssysteme: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 USB-Kabel anschließen  Schalten Sie die Kamera aus.  Verbinden Sie das mitgeliefer- te USB-Kabel bei eingeschalte- tem Computer mit dem USB- Anschluss der Kamera und einem USB-Anschluss am PC.
  • Page 103: Dcf-Speicherstandard

     Doppelklicken Sie auf das Mediensymbol für die Kamera.  Navigieren Sie zum Ordner „DCIM“ und ggf. auf die darin ent- haltenen Ordner, um die Dateien anzuzeigen (*.jpg = Fotos; *.avi = Tonaufnahmen; *.wav = Videoaufnahmen). Vgl. auch Ordnerstruktur im Speicher. ...
  • Page 104: Ordnerstruktur Im Speicher

    Ordnerstruktur im Speicher Die Kamera speichert die aufgenommenen Bilder, Videos und Au- diodateien in zwei verschiedenen Verzeichnissen auf dem internen Speicher oder der Speicherkarte. Folgende Verzeichnisse werden automatisch erstellt: Ordner DCIM: In diesem Ordner befinden sich die folgenden • beiden Unterordner: 1 0 0 D I C A M .: Alle aufgenommenen Bilder, Videos und Audio- •...
  • Page 105: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den MEDION-Service. Die Kamera lässt sich nicht einschalten. • Die Batterien sind falsch eingelegt. • Die Batterien sind leer.
  • Page 106 Der zeitliche Abstand zwischen Aufnahmen ist länger bei Aufnahmen im Dunkeln • Unter schwachen Lichtverhältnissen arbeitet der Verschluss nor- malerweise langsamer. Ändern Sie den Kamerawinkel oder ver- bessern Sie die Lichtverhältnisse. Die Kamera schaltet sich aus. • Die Batterien sind leer. •...
  • Page 107: Wartung Und Pflege

    Tuch. Drücken Sie nicht auf das Display und verwenden Sie zu dessen Reinigung keine harten Gegenstände.  Verwenden Sie für das Gehäuse und die Linse keine starken Rei- nigungsmittel (wenden Sie sich an den Medion-Service oder eine Fachwerkstatt, wenn sich Schmutz nicht entfernen lässt).
  • Page 108 Entsorgung Verpackung Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keines- falls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es um- weltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für Altge- räte.
  • Page 109 Technische Daten Kamera Pixel: 14 Mega Pixel CCD Blende: F = 3,3 ~ 5,9 Verschlussgeschwindigkeit: 1/2000 ~ 15 s Brennweite: f = 5,0 mm ~ 25 mm Optischer Zoom: 5 –fach Digitaler Zoom: 5 –fach LCD Monitor: 7,62 cm / 3“ LC - Display Dateiformat: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, Max.
  • Page 110 ArcSoft MediaImpression installieren Auf der mitgelieferten CD befindet sich „ArcSoft MediaImpressi- on“, ein Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder. So installieren Sie Media Impression:  Legen Sie die Installations-CD in das DVD-/CD-Laufwerk ein.  Die CD wird automatisch ausgeführt.  Befolgen Sie die Anweisungen zum Abschließen der Installati- Falls die CD nicht automatisch ausgeführt wird, befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Installation der Software: ...
  • Page 111  Nach erfolgreicher Installation starten Sie das Programm über die Verknüpfung auf dem Desktop. Es erscheint der Startbildschirm.  Um Bilder von der Kamera auf Ihren Desktop-PC oder Note- book zu übertragen klicken Sie auf die Schaltfläche „IMPOR- TIEREN“...
  • Page 112  Sie gelangen in die Import-Vorschau und können hier Bilder für den Import auswählen.  In der linken Seitenleiste können Sie die Import-Optionen festlegen. Die Kamera wird automatisch als Wechseldatenträ- ger erkannt und im Dropdown-Menü „MEDIEN HOLEN VON:“ angezeigt.  Wählen Sie einen Zielordner, in dem die Daten gespeichert werden sollen.
  • Page 114 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ........117 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi 117 Utilisation conforme ............. 118 Déclaration de conformité ............ 119 Consignes de sécurité ...........120 Généralités ................120 Mises en garde ..............120 Remarques concernant les batteries ........121 Chargeur ................
  • Page 115 Informations affichées pour la lecture de photos ....143 Informations affichées pour la lecture de vidéos ....144 Informations affichées pour la lecture d'enregistrements audio .................... 145 Activer et désactiver les informations affichées ..... 146 Prendre les premières photos ........148 Réglage du mode Prise de vue ..........
  • Page 116 Utilisation du mode Scène adaptée ........192 Utilisation du mode Réglage du diaphragme ....... 193 Utilisation du mode Réglage de l'obturation ......194 Utilisation du mode Exposition manuelle ......195 Utilisation de différents modes Prise de vue ....196 Utilisation du mode Enfants ..........196 Utilisation du mode Sport ............
  • Page 117 Maintenance et entretien ..........221 Recyclage ..............222 Données techniques ............. 223 Installation d'ArcSoft MediaImpression ...... 224...
  • Page 118: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertis- sements figurant sur l'appareil et dans le mode d'em- ploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérati- vement à...
  • Page 119: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! Énumération / information sur des événements se • produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter Utilisation conforme Le présent appareil sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos au format numérique ainsi qu'à les visualiser. Il est en plus doté...
  • Page 120: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Cet appareil photo respecte les exigences de compatibilité électro- magnétique et de sécurité électrique. Cet appareil satisfait aux exigences essentielles et autres prescrip- tions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE.
  • Page 121: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 122: Remarques Concernant Les Batteries

    • L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ou écla- boussures. Veillez également à ne pas poser de récipients rem- plis de liquide (p. ex. un vase) sur l'appareil ou à proximité. • Si vous n'utilisez pas l'appareil ou en cas d'orage, débranchez le chargeur de la prise de courant.
  • Page 123: Chargeur

    • Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des batteries, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter immédiatement un médecin. • Ne jetez pas les batteries au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
  • Page 124: Mesures De Précaution

    Mesures de précaution Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afin d'éviter tout dommage de votre appareil photo et de le conserver en par- fait état de fonctionnement. • Stocker dans un endroit sec Cet appareil photo n'est pas étanche et ne fonctionne donc pas correctement s'il est plongé...
  • Page 125: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous- même l'appareil. Vous risqueriez de vous électro- cuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spé- cialisé.
  • Page 126: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 127: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue avant Flash LED de déclencheur automatique/lampe AF Lentille d'appareil photo avec barillet d'objectif Microphone...
  • Page 128: Vue Arrière

    Vue arrière Écran LCD T / W (curseur de zoom) : zoom avant ou arrière sur le sujet M : afficher le menu : fonction/corbeille LED de fonctionnement T O U C H E S E T / touches de navigation Sélecteur de mode...
  • Page 129: Vue De Dessus

    Vue de dessus Déclencheur (pression à mi-course : activer l’autofocus) P O W E R : allumer ou éteindre l'appareil photo Haut-parleur Vue de dessous Couvercle du compartiment à batterie/carte SD Fixation pour trépied...
  • Page 130: Côté

    Côté Couvercle du port USB Œillet pour la dragonne...
  • Page 131: Touches De Navigation

    Touches de navigation DISP Touche Mode Description En mode Prise de Activer la fonction Macro pour vue : les plans rapprochés En mode Lec- Afficher l'enregistrement pré- ture : cédent Lecture de vi- Activer le retour rapide ou dé- déos : sactiver l'avance rapide Quitter le menu/sous-menu, al- Dans le menu :...
  • Page 132 Touche Mode Description En mode Prise de Activer/désactiver le suivi du vi- vue : sage En mode Lecture Démarrer/interrompre la lecture vidéo : En mode Lecture Faire pivoter la photo de 90° photo : Monter dans les menus/sous- Dans le menu : menus...
  • Page 133 Touche Mode Description En mode Prise de Choisir le type de flash vue : En mode Lec- Afficher l'enregistrement sui- ture : vant Lecture de vi- Activer l'avance rapide ou dé- déos : sactiver le retour rapide Ouvrir le menu/sous-menu, al- Dans le menu : ler à...
  • Page 134: Mise En Service

    Mise en service Chargement de la batterie dans le char- geur Vous ne pouvez charger dans le chargeur fourni que les batteries Lithium-ion fournies.  Insérez la batterie dans le chargeur comme illustré. Les contacts de la batterie doivent toucher les contacts du chargeur. ...
  • Page 135: Insertion Ou Remplacement De La Batterie

    Insertion ou remplacement de la batterie Une des batteries Lithium-ion fournies avec l'appareil est nécessaire à son fonctionnement.  Éteignez l'appareil si nécessaire.  Poussez le compartiment à batterie dans le sens de la flèche. Le compartiment à batterie s'ouvre. ...
  • Page 136: Installation De La Dragonne

    Installation de la dragonne Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécurité.  Passez la dragonne dans l'œillet comme illustré.  Passez l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle de la pe- tite cordelette et serrez la dragonne.
  • Page 137: Insertion Et Retrait De La Carte Sd

    Insertion et retrait de la carte SD Lorsque vous n'insérez aucune carte, les fichiers sont sauvegardés dans la mémoire interne. Attention : la mémoire interne est limitée. Utilisez par conséquent une carte mémoire SD (fournie) pour aug- menter la capacité de stockage. Lorsqu'une carte est insérée, les fi- chiers sont sauvegardés sur la carte.
  • Page 138 Retrait de la carte  Pour retirer la carte, ouvrez tout d'abord le compartiment à batterie comme décrit plus haut.  Puis appuyez légèrement sur la carte afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la re- tirer.
  • Page 139: Premières Étapes

    Premières étapes Mise en marche de l'appareil photo  Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur la touche P O W E R . L'objectif sort, le témoin de fonctionnement devient vert et l'écran s'allume. L'appareil photo se trouve en mode Prise de vue. REMARQUE ! Si l'appareil photo ne s'allume pas, vérifiez si la batte- rie est correctement insérée et chargée.
  • Page 140: Fonction D'économie D'énergie

    Outre la date et l'heure, vous pouvez aussi régler le format de la date. Les possibilités suivantes vous sont proposées : AA/MM/JJ • (année/mois/jour) MM/JJ/AA • (mois/jour/année) JJ/MM/AA • (jour/mois/année) REMARQUE ! La date et l'heure ne s'affichent que lorsque l'appareil photo est en mode Lecture.
  • Page 141: Mode Prise De Vue Et Lecture

    Mode Prise de vue et Lecture Lorsque vous allumez l'appareil, le mode Prise de vue est activé : vous pouvez prendre directement des photos. Vous pouvez égale- ment enregistrer des clips audio et vidéo. En mode Lecture, vous pouvez lire, éditer et supprimer des photos, mais aussi des clips audio et vidéo.
  • Page 142: Informations Affichées

    Informations affichées Informations affichées pour la prise de En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s'affi- cher : Affichage du mode Prise de vue actuel Réglage du flash Déclencheur automatique Réglage du zoom Nombre de fichiers encore disponibles/durée d'enregistre- ment restante (à...
  • Page 143 Réglage ISO Zone de mise au point Indique la vitesse d'obturation Réglage du diaphragme Avertissement : risque de flou ! Réglage macro Réglage de l'exposition Reconnaissance faciale Balance des blancs Mesure de la durée d'exposition Netteté Qualité Résolution AF - témoin d'autofocus...
  • Page 144: Informations Affichées Pour La Lecture De Photos

    Informations affichées pour la lecture de photos En mode Lecture de photos, les informations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture) La photo est protégée Enregistrement audio Remarque sur la fonction des touches Enregistrement en cours/nombre total d'enregistrements État de la batterie Emplacement de stockage (mémoire interne ou carte) Informations sur la photo...
  • Page 145: Informations Affichées Pour La Lecture De Vidéos

    Informations affichées pour la lecture de vidéos En mode Lecture de vidéos, les informations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Lecture) La vidéo est protégée Enregistrement vidéo Remarque sur la fonction des touches Enregistrement en cours/nombre total d'enregistrements État de la batterie Emplacement de stockage (mémoire interne ou carte) Informations sur la vidéo Résolution...
  • Page 146: Informations Affichées Pour La Lecture D'enregistrements Audio

    Informations affichées pour la lecture d'enregistrements audio En mode Lecture d'enregistrements audio, les informations sui- vantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Lecture) L'enregistrement est protégé Remarque sur la fonction des touches Enregistrement en cours/nombre total d'enregistrements État de la batterie Emplacement de stockage (mémoire interne ou carte) Informations sur l'enregistrement (date et heure) Réglage du volume...
  • Page 147: Activer Et Désactiver Les Informations Affichées

    Activer et désactiver les informations affi- chées  Appuyez plusieurs fois sur la touche D I S P pour activer, désac- tiver et modifier les informations affichées sur l'écran. En mode Prise de vue Avec les informations princi- Avec toutes les informations pales Avec les lignes de répartition Sans les informations...
  • Page 148 En mode Lecture Avec les informations princi- Avec toutes les informations pales Sans les informations Les informations affichées ne peuvent pas être modifiées : • pendant l'enregistrement et la lecture de clips audio et vidéo ; • pendant l'affichage d'un diaporama ou de vignettes ; •...
  • Page 149: Prendre Les Premières Photos

    Prendre les premières photos Réglage du mode Prise de vue Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise de vue est automatiquement activé. Une icône pour le mode Prise de vue sé- lectionné apparaît en haut à gauche sur l'écran. Pour en savoir plus sur le mode Prise de vue et les icônes, voir à...
  • Page 150 • Pour photographier des paysages, suivez la règle de trois, c.-à- d. que la photo est divisée en trois zones horizontales et que le photographe peut, avec cette répartition, influencer l'effet produit par la photo. Les prises de vue avec une répartition de 1/3 de ciel et 2/3 tiers de sol semblent paisibles et idylliques à...
  • Page 151: Prendre Une Photo

    Prendre une photo  Cadrez le sujet que vous souhaitez photographier.  Appuyez tout d'abord légèrement sur le déclencheur pour acti- ver l'autofocus. Dès que l'autofocus a fait la mise au point, les repères de ca- drage jaunes deviennent verts. Les repères de cadrage sont rouges et le témoin de fonctionne- ment clignote si l'autofocus ne parvient pas à...
  • Page 152  Appuyez sur la touche du stabilisateur d'image. REMARQUE ! En cas d'utilisation d'un trépied ou si les conditions de lumière sont suffisantes, vous pouvez vous passer du stabilisateur d'image. Utilisation du flash Lorsque la lumière n'est pas suffisante pour prendre la photo, le flash intégré...
  • Page 153 L'utilisation du flash accroît la consommation de la batterie. Lorsque la batterie est presque vide, le flash a besoin de plus de temps pour se charger. PRUDENCE ! N'activez jamais le flash à proximité des yeux de per- sonnes et d'animaux. Éloignez-vous d'au moins 1 mètre. Zoom –...
  • Page 154 Réglage du mode Mise au point Cette fonction vous permet de définir le type de mise au point lorsque vous prenez une photo ou enregistrez une vidéo.  Appuyez plusieurs fois sur la touche Macro jusqu'à ce que l'icône du mode de mise au point souhaité apparaisse en bas à gauche sur l'écran LCD.
  • Page 155: Enregistrement De Clips Vidéo

    Enregistrement de clips vidéo En plus de la fonction photo, votre appareil vous permet d'enre- gistrer des clips vidéo et donc de sauvegarder non seulement des images fixes, mais aussi en mouvement.  Poussez le sélecteur de mode en position ...
  • Page 156: Enregistrement De Clips Audio

    Enregistrement de clips audio Vous pouvez aussi réaliser avec cet appareil photo des enregistre- ments audio, le microphone se trouve à droite en dessous de la lentille sur la façade de l'appareil. Veillez à ne pas toucher le micro- phone pendant l'enregistrement. ...
  • Page 157: Utilisation Du Menu Fonctions

    Utilisation du menu Fonctions Le menu Fonctions permet de procéder rapidement aux principaux réglages pour un enregistrement. Les différentes options de menu à l'intérieur du menu Fonctions varient selon le mode Prise de vue réglé. Les fonctions de réglage de l'appareil photo disponibles sont affi- chées dans la barre de menu à...
  • Page 158: Mon Mode

    Mon mode Les cinq derniers modes Prises de vue utilisés sont listés dans l'affi- chage des favoris. Chaque mode Prise de vue propose des options de réglage diffé- rentes. Lorsque vous changez de mode Prise de vue avec la touche ...
  • Page 159: Qualité (Compression)

    Qualité (compression) La fonction Qualité vous permet de définir la compression des don- nées enregistrées. Plus la qualité est élevée, plus les enregistre- ments nécessitent de mémoire. Réglage Signification MEILLEURE Qualité la plus élevée FINE Qualité intermédiaire NORMAL Qualité normale Correction d'exposition (EV) La correction d'exposition permet de s'écarter volontairement des valeurs d'exposition du posemètre.
  • Page 160: Taille De La Vidéo (Résolution - Vidéos)

    Taille de la vidéo (résolution - vidéos) Ce réglage est disponible uniquement pour l'enregistrement de clips vidéo. Réglage Taille en pixels Qualité d'image HDTV (uniquement possible avec cartes SDHC à partir de 1280 x 720 Class 6 ou avec la carte SD fournie) 640 x 480 Qualité...
  • Page 161 Balance des blancs La balance des blancs peut corriger certaines conditions d'éclai- rage. Réglage Signification BALANCE La balance des blancs s'adapte au- BLANCS tomatiquement. AUTOMA- TIQUE LUMIÈRE Pour les prises de vue en extérieur DU JOUR par temps clair. Pour les prises de vue par ciel nua- NUAGEUX geux, à...
  • Page 162: Sclbiso (Sensibilité À La Lumière)

    SClB ISO (sensibilité à la lumière) Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une va- leur très élevée augmente la sensibilité à la lumière, mais provoque aussi l'apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Réglez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonc- tion des conditions de prise de vue.
  • Page 163 Mesure – méthode de mesure de la lumière Cette fonction vous permet de définir dans quelle zone la mesure de la lumière doit être effectuée pour les photos ou vidéos. Réglage Signification Choisit une exposition sur la base des résultats de mesures effec- Multiple tuées en plusieurs endroits dans la zone de prise de vue.
  • Page 164: Effet De Couleurs

    Effet de couleurs Les effets sur les photos peuvent être utilisés en mode Prise de vue et Lecture afin de donner aux photos différentes nuances ou des effets artistiques. Réglage Signification NORMAL Aucun effet réglé. La photo est représentée avec un contraste accru et une saturation ANIMÉ...
  • Page 165: Visionner/Écouter Des Fichiers

    Visionner/écouter des fichiers Lire des fichiers individuellement Le mode Affichage vous permet de lire l'un après l'autre les der- niers fichiers enregistrés.  Poussez le sélecteur de mode sur pour activer le mode Lec- ture. Le dernier fichier enregistré apparaît à l'écran, les affichages sui- vants sont possibles en fonction du mode : Photo Vidéo...
  • Page 166: Afficher Les Fichiers Sous Forme De Vignettes

    Afficher les fichiers sous forme de vi- gnettes  En mode Lecture, poussez le curseur de zoom dans le sens W pour afficher jusqu'à neuf vignettes.  Vous pouvez sélectionner un fichier de votre choix avec les touches directionnelles  ou ,  ou . ...
  • Page 167: Mode Calendrier

    Mode Calendrier  En mode Lecture, poussez deux fois le curseur de zoom dans le sens W pour activer le mode Calendrier. Le premier fichier (photo, vidéo ou audio) enregistré à la date res- pective est affiché sur l'écran.  Vous pouvez sélectionner une date à l'aide des touches direc- tionnelles ...
  • Page 168 Utilisation du zoom sur les photos Avec les photos, vous avez la possibilité de visionner différentes parties d'une photo.  En poussant plusieurs fois le curseur de zoom dans le sens T en affichage plein écran, vous pouvez agrandir une partie de la photo jusqu'à...
  • Page 169: Lire Des Clips Vidéo / Audio / Notes Vocales

    Lire des clips vidéo / audio / notes vocales  Sélectionnez le fichier souhaité.  Appuyez sur la touche S E T pour lancer la lecture.  Appuyez pendant la lecture d'un clip vidéo sur la touche  ou  pour lancer une avance ou un retour rapide. ...
  • Page 170 Créer une capture d'écran à partir d'un enregis- trement vidéo  Pendant la lecture d'un enregistrement vidéo, appuyez sur la touche  pour stopper la lecture.  Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l'image affichée comme capture d'écran. Sur l'écran s'affiche une icône de cercle qui indique le traitement des données.
  • Page 171: Suppression De Fichiers

    Suppression de fichiers Vous pouvez supprimer des fichiers enregistrés en mode Lecture ou avec le menu Lecture (voir page 179). La façon la plus rapide de supprimer un fichier individuel est d'uti- liser la touche en mode Lecture.  Sélectionnez le fichier en mode Lecture et appuyez sur la touche ...
  • Page 172: Les Menus

    Les menus Naviguer à l'intérieur des menus  Appuyez sur la touche M pour ouvrir les menus.  Avec la touche directionnelle  ou , sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.  Appuyez sur la touche S E T ou sur la touche . Le sous-menu correspondant s'ouvre.
  • Page 173: Le Menu Prise De Vue

    Le menu Prise de vue Réglage Icône Signification MODE PRISE Vous pouvez ici sélectionner les différents DE VUE modes Prise de vue. Vous pouvez ici régler le déclencheur automa- tique. La photo est prise 10 se- condes après actionnement 10 SEC du déclencheur.
  • Page 174 Réglage Icône Signification Avec ce réglage, l’appareil SÉRIE prend une série de 30 pho- MODE EN- RAPIDE tos. TRAÎNEMENT Le déclencheur automatique ARRÊT est désactivé. EXP.- Cette fonction vous permet d'activer ou de dé- AUTOM. sactiver l'exposition automatique. Cette fonction vous permet de sélectionner la zone de mise au point automatique ou autofo- cus (AF).
  • Page 175 Réglage Icône Signification Cette fonction vous permet de choisir la satura- tion des couleurs de la photo. Sélectionnez une saturation plus élevée pour des couleurs intenses et une saturation plus faible pour des couleurs plus naturelles. SATURATION Couleurs soutenues ÉLEVÉ NORMAL Couleurs naturelles FAIBLE...
  • Page 176 Réglage Icône Signification Cette fonction vous permet d'activer l'impres- sion de la date et de l'heure sur les photos. Seule la date est sauvegar- DATE INSERATION dée avec la photo. DE LA DATE La date et l'heure sont sau- DATE/HEURE vegardées avec la photo.
  • Page 177: Le Menu Réglages

    Le menu Réglages Réglage Icône Signification Vous pouvez ici choisir parmi 3 DÉMARRAGE sons de démarrage ou désacti- ver le son de démarrage. SONS Vous pouvez ici régler le son à OBTURATEUR l'actionnement du déclencheur. VOLUME DU Régler le volume des sons Pour économiser la charge de la batterie, l'appareil photo s'arrête automatiquement au terme de la durée réglée.
  • Page 178 Réglage Icône Signification Si vous avez réglé cette fonction sur MARCHE, LCD EN l’écran s’éteint rapidement lorsque l’appareil n’est VEILLE plus utilisé. Cette fonction vous permet de régler la date, DATE / l'heure et le format d’affichage de la date (voir HEURE page 138).
  • Page 179 Réglage Icône Signification Cette fonction vous permet d'organiser les don- nées sur la mémoire interne. Formate la carte mémoire ou la mémoire interne. Toutes les données enregistrées sont alors supprimées. REMARQUE ! Si vous formatez la mémoire, toutes les FORMATER données qui y sont enregistrées sont sup- ASSISTANT...
  • Page 180: Le Menu Lecture

    Le menu Lecture Pour ouvrir le menu Lecture, passez tout d'abord en mode Lecture en plaçant le sélecteur de mode sur la position Réglage Icône Signification Vous pouvez faire défiler les fichiers (photos DIAPORAMA uniquement) sous forme de diaporama (voir page 203).
  • Page 181 Réglage Icône Signification Cette fonction permet de corriger les pho- CORRECTION tos qui n'ont pas été prises avec pré-flash (voir DES YEUX page 151). ROUGES Le fichier corrigé peut être enregistré sous un nouveau nom ou écraser le fichier d'origine. Vous pouvez enregistrer une note vocale pour chaque photo prise (voir page 207).
  • Page 182 Réglage Icône Signification Cette fonction vous permet de sélectionner une partie d'une photo et de découper la photo à la taille correspondante. La nouvelle photo ne contient que la zone visible dans la partie sélec- tionnée sur la photo. REMARQUE ! Cette fonction ne peut pas être utili- sée pour les enregistrements en réso- lution VGA.
  • Page 183 Réglage Icône Signification Vous pouvez diminuer la résolution de photos et ainsi réduire la taille du fichier. REMARQUE ! La résolution des photos en VGA ne peut pas être modifiée. Les possibilités suivantes vous sont proposées pour enregistrer la photo : MODIFIER LA Vous sauvegardez la TAILLE...
  • Page 184 Réglage Icône Signification Vous pouvez sélectionner une photo de départ qui apparaît sur l'écran lorsque vous allumez l'appareil photo. Vous pouvez choisir : Afficher la photo du sys- SYSTÈME tème par défaut. La photo sélectionnée est affichée. IMAGE Sélectionnez avec la D’ACCUEIL touche ...
  • Page 185 Réglage Icône Signification DPOF signifie « Digital Print Order Format ». Vous pouvez régler ici les paramètres d'impres- sion pour les photos lorsque vous souhaitez les faire imprimer dans un studio photo ou les im- primer sur une imprimante compatible DPOF. Sur une imprimante compatible DPOF, vous pouvez imprimer directement les photos sans avoir à...
  • Page 186 Réglage Icône Signification Le flou radial est un effet qui réduit la netteté de l'image tout autour de son centre.  Avec la touche  ou , sélectionnez le ni- veau de flou souhaité. Vous pouvez choi- sir entre les niveaux FORT, NORMAL et FLOU RADIAL FAIBLE.
  • Page 187: Utilisation Du Mode Prise De Vue

    Utilisation du mode Prise de vue L'appareil photo vous propose 32 modes pour des prises de vue avec les réglages les plus appropriés.  Appuyez sur la touche M E N U pour ouvrir le menu de sélec- tion.  Passez à l'option de menu Mode Prise de vue avec la touche . ...
  • Page 188: Mode Prise De Vue

    Mode Prise de vue Vous pouvez utiliser des modes de prise de vue préréglés pour cer- taines situations ou certains sujets. Cela vous évite de procéder à un réglage manuel. Après avoir fait votre choix, le mode sélectionné (à l’exception du mode Enregistrement audio) apparaît tout en haut dans le menu Fonctions sous «...
  • Page 189 Icône Réglage Signification Renforce les tons rouges pour COUCHER DE prendre les couchers de soleil SOLEIL en photo. Adapte le réglage « Mesure » CONTRE-JOUR au contre-jour. Pour les prises de vue de per- ENFANT sonnes en mouvement. Optimise les réglages pour les NUIT prises de vue nocturnes.
  • Page 190 Icône Réglage Signification Renforce le contraste noir et TEXTE blanc. Cette fonction renforce la sa- FEUILLAGE turation des nuances vertes. Optimise les images pour la diffusion sur des plateformes ENCHÈRES Internet (enchères), p. ex. ré- solution en VGA. 4 modèles différents sont disponibles.
  • Page 191 Icône Réglage Signification Cette fonction utilise la recon- naissance faciale afin de dé- tecter automatiquement les visages pour réaliser des por- PORTRAIT RO- traits sans l'aide de tiers. MANTIQUE-POR- Si l'appareil détecte plus d'un TRÄT visage, l'autofocus est auto- matiquement activé. L'appa- reil lance le compte à...
  • Page 192 Icône Réglage Signification ENREGSITRE- Enregistrer un clip audio. MENT AUDIO...
  • Page 193: Utilisation Du Mode Scène Adaptée

    Utilisation du mode Scène adaptée Cette fonction est très utile, particulièrement pour les débutants. Elle permet d'obtenir des résultats satisfaisants sans posséder pour cela de connaissances élémentaires de la photographie et de la technique photographique. Si vous réglez l'appareil sur ce mode, il reconnaît automatique- ment 11 types de prise de vue différents et sélectionne le type op- timal.
  • Page 194: Utilisation Du Mode Réglage Du Diaphragme

    Utilisation du mode Réglage du diaphragme Ce mode permet de commander manuellement les valeurs du diaphragme, l'appareil photo calcule automatiquement les vitesses d'obturation appropriées. Le réglage du diaphragme influence la profondeur de champ d'une photo ; avec un diaphragme élevé (= nombre d'ouvertures le plus petit possible), la mise au point se fait sur un seul objet et l'arrière-plan semble flou.
  • Page 195: Utilisation Du Mode Réglage De L'obturation

    Utilisation du mode Réglage de l'obtura- tion Ce mode est idéal pour la prise de vue de sujets en mouvement. Une vitesse d'obturation rapide « fige » un mouvement (p. ex. des enfants qui courent) alors qu'une vitesse d'obturation plus lente génère un mouvement (p.
  • Page 196: Utilisation Du Mode Exposition Manuelle

    Utilisation du mode Exposition manuelle Ce mode permet de définir manuellement les valeurs du diaphragme et/ou les réglages de l'obturation.  Dans le menu MODE ENREGISTREMENT, sélectionnez l'op- tion EXPOSITION MANUELLE. L'icône du mode Exposition manuelle apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. ...
  • Page 197: Utilisation De Différents Modes Prise De Vue

    Utilisation de différents modes Prise de vue Utilisation du mode Enfants Les enfants sont particulièrement difficiles à photographier, car ils sont presque toujours en mouvement et représentent donc un défi pour tout photographe. Choisissez ce mode pour photographier des enfants. Il utilise une vitesse d'obturation plus rapide et fait toujours la mise au point sur le sujet en mou- vement.
  • Page 198: Utilisation Du Mode Fête

    Utilisation du mode Fête Pour photographier des groupes, utilisez le mode Fête.  En mode Prise de vue, sélectionnez l'option  Confirmez votre choix avec la touche S E T .  Faites la mise au point sur le sujet avec l'appareil photo et ap- puyez sur le déclencheur.
  • Page 199: Utilisation Du Mode Feuillage

    Utilisation du mode Feuillage Ce mode vous aide à obtenir des résultats encore plus impression- nants avec les photos de jardins ou prises dans une forêt. Il accen- tue les tons de vert et de bleu de la photo, créant ainsi une photo aux couleurs soutenues.
  • Page 200  Confirmez votre choix avec la touche S E T .  Sélectionnez alors le su- jet approprié et appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. Si vous avez sélectionné le ré- glage pour 2, 3 ou 4 pho- tos, vous pouvez maintenant prendre d'autres photos qui sont alors regroupées dans...
  • Page 201: Utilisation Du Mode Capturer Les Sourires

    Utilisation du mode Capturer les sourires Le mode Capturer les sourires prend des photos automatiquement dès qu’un sourire est détecté. Ce mode peut être très utile particu- lièrement pour photographier des enfants.  En mode Prise de vue, sé- lectionnez l'option ...
  • Page 202: Utilisation Du Mode Conception

     Enfoncez alors complètement le déclencheur pour sauvegarder la photo.  L'appareil analyse la photo.  L'appareil prend la photo dès qu'un sourire est détecté. Utilisation du mode Conception La conception d'un modèle vous permet de vous servir d'un ar- rière-plan défini auparavant si vous donnez p.
  • Page 203: Utilisation Du Mode Enregistrement Audio

     Si vous demandez main- tenant à une autre per- sonne de vous prendre en photo avec l'arrière-plan sélectionné, celle-ci peut orienter la photo à l'aide de la bande d'image de manière à ce que la par- tie exacte de la photo que vous avez réglée aupara- vant soit photographiée.
  • Page 204: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture Afficher des photos dans un diaporama Vous pouvez faire défiler les photos en mémoire sur l'appareil pho- to sous forme de diaporama.  Dans le menu Lecture, sélectionnez l'option DIAPORAMA. Le menu « DIAPORAMA » s'ouvre. Vous pouvez effectuer les réglages suivants : DÉMARRER : sélectionnez cette option pour démarrer le dia- •...
  • Page 205: Les Fonctions Protéger / Déprotéger Ou Supprimer

    Les fonctions Protéger / Déprotéger ou Supprimer REMARQUE ! Quand une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les fichiers se trouvant sur la carte mé- moire. Si la carte mémoire est protégée en écriture, vous ne pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
  • Page 206  Appuyez sur la touche S E T dès que le fichier souhaité est mis en relief. Vous marquez ainsi le fichier ou supprimez son mar- quage.  Répétez l'opération précédente jusqu'à ce que toutes les pho- tos que vous souhaitez protéger ou supprimer aient été mar- quées.
  • Page 207: Correction Des Yeux Rouges

    Correction des yeux rouges Cette fonction permet de réduire les yeux rouges sur les photos. Elle est disponible uniquement pour les photos. La correction des yeux rouges peut être utilisée à plusieurs reprises pour une même photo, mais il se peut que la qualité de la photo soit alors graduel- lement dégradée.
  • Page 208: Enregistrer Une Note Vocale

    Enregistrer une note vocale  En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix. REMARQUE ! Si la photo contient déjà une note vocale, l'icône de note vocale apparaît.  Ouvrez le menu Lecture avec la touche M et sélectionnez l'op- tion NOTE AUDIO.
  • Page 209: Mode Couleurs

    Mode Couleurs Les effets suivants sont disponibles : Icône Réglage Signification NORMAL Aucun effet n'est ajouté. La photo est brunie pour lui donner SÉPIA un aspect ancien. La photo est en noir et blanc. La photo est affichée avec ses couleurs NÉGATIF inversées.
  • Page 210: Découper Une Photo

    Découper une photo Photo agrandie Flèches d'orientation Taille du fichier découpé Partie sélectionnée sur la photo Surface totale de la photo  En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix.  Ouvrez le menu Lecture avec la touche Menu et sélectionnez l'option ROGNER.
  • Page 211: Modifier La Taille

     Lorsque vous avez réglé la partie de la photo souhaitée, confir- mez votre sélection avec la touche S E T. Un menu de sélection s'affiche. Choisissez entre : − ECRASER : le nouveau fichier est sauvegardé en écrasant l'ancien. −...
  • Page 212 REMARQUE ! Les résolutions disponibles peuvent varier en fonction de la taille d'origine de la photo. Les réglages qui ne sont pas disponibles sont affichés en gris.  Un menu de sélection apparaît lorsque vous quittez la fonction. Choisissez entre : −...
  • Page 213: Raccordement À Un Téléviseur Et À Un Ordinateur

    Raccordement à un téléviseur et à un ordinateur Afficher des fichiers sur un téléviseur Vous pouvez afficher les fichiers enregistrés avec l'appareil photo sur un téléviseur.  Éteignez l'appareil photo et le téléviseur.  Branchez le câble AV four- ni sur le port USB de l'appa- reil photo et sur l'entrée vi- déo (jaune) et l'entrée audio (blanche) du téléviseur.
  • Page 214: Impression De Fichiers Sur Une Imprimante Photo

    Impression de fichiers sur une impri- mante photo PictBridge vous permet d'imprimer directement vos photos avec une imprimante photo compatible PictBridge.  Branchez l'appareil photo sur l'imprimante avec le câble USB fourni.  Allumez l'appareil photo et l'imprimante photo. L'appareil photo détecte qu'un appareil USB a été branché. ...
  • Page 215 Une fois la connexion entre l'imprimante et l'appareil photo éta- blie, le menu de sélection du mode d'impression s'ouvre. Le mode d'impression comporte trois options : • Auswahl drucken : vous pouvez choisir parmi toutes les photos enregistrées celles qui doivent être imprimées. •...
  • Page 216 Réglage de l'option « Imprimer Tout » et « Im- primer Index »  Choisissez le nombre d'exemplaires à imprimer à l'aide de la touche  ou .  Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver l'inser- tion de la date. ...
  • Page 217: Transfert De Données Sur Un Ordinateur

    Transfert de données sur un ordinateur Vous pouvez transmettre les fichiers enregistrés sur un ordinateur. Systèmes d'exploitation pris en charge : • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 Raccordement du câble USB  Éteignez l'appareil photo. ...
  • Page 218: Norme Dcf

     Double-cliquez sur l'icône de support pour l'appareil photo.  Naviguez jusqu'au dossier « DCIM » et, le cas échéant, jusqu'aux dossiers qu'il contient pour afficher les fichiers (*.jpg = photos ; *.avi = enregistrements sonores ; *.wav = enregistre- ments vidéo).
  • Page 219: Arborescence De La Mémoire

    Arborescence de la mémoire L'appareil photo classe les fichiers photo, vidéo et audio sauvegar- dés dans deux dossiers distincts dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Les répertoires suivants sont automatiquement créés : Dossier DCIM : dans ce dossier se trouvent les deux sous-dos- •...
  • Page 220: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION. L'appareil ne se met pas en marche. • La batterie est mal insérée. • La batterie est vide.
  • Page 221 L'intervalle de temps entre les prises de vue est plus long dans l'obscurité. • Dans de faibles conditions d'éclairage, l'obturation est généra- lement plus lente. Modifiez l'angle de l'appareil ou améliorez l'éclairage. L'appareil photo s'éteint. • La batterie est vide. •...
  • Page 222: Maintenance Et Entretien

    N'exercez aucune pression sur l'écran et n'uti- lisez aucun objet dur pour le nettoyer.  N'utilisez aucun détergent puissant pour nettoyer le boîtier et la lentille (adressez-vous au service après-vente de Medion ou à un atelier spécialisé si vous ne parvenez pas à éliminer certaines salissures).
  • Page 223: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage pour éviter qu'il ne s'abîme durant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en au- cun cas avec les déchets domestiques.
  • Page 224: Données Techniques

    Données techniques Appareil photo Pixels : 14 mégapixels CCD Diaphragme : F = 3,3 ~ 5,9 Vitesse d'obturation : 1/2000 ~ 15 s Longueur focale : f = 5,0 mm ~ 25 mm Zoom optique : Zoom numérique : Affichage : Écran à...
  • Page 225: Installation D'arcsoft Mediaimpression

    Installation d'ArcSoft MediaImpres- sion Le CD fourni contient le logiciel « ArcSoft MediaImpression », un programme vous permettant de retoucher vos photos. Voici comment installer Media Impression :  Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.  Le CD est exécuté automatiquement. ...
  • Page 226  Une fois l'installation réussie, démarrez le logiciel à l'aide du raccourci sur le Bureau. L'écran de démarrage s'affiche.  Pour transférer des photos de l'appareil sur votre ordinateur de bureau ou portable, cliquez sur le bouton « IMPORTER »...
  • Page 227  L'aperçu d'importation s'affiche et vous pouvez y sélectionner les photos pour l'importation.  Dans le volet de gauche, vous pouvez définir les options d'importation. L'ap- pareil photo est automatiquement re- connu comme support de données amovible et « GET MEDIA FROM: » apparaît dans le menu déroulant.
  • Page 228 Indice Informazioni relative al presente manuale ....231 Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ..231 Utilizzo conforme ..............232 Informazioni sulla conformità ..........233 Indicazioni di sicurezza ..........234 Informazioni generali ............234 Avvertimenti ................234 Indicazioni sulle batterie ............235 Base di carica ...............236 Precauzioni ................
  • Page 229 Informazioni visualizzate relative alla riproduzione foto ..258 Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video ..259 Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio ..260 Visualizzare e nascondere le informazioni ......261 Le prime riprese ............263 Impostazione della modalità di ripresa .........263 Consigli per scattare delle buone fotografie ......263 Fotografare ................265 Ripresa di videoclip ..............269 Ripresa di clip audio .............270...
  • Page 230 Utilizzo della modalità di impostazione del diaframma ..306 Utilizzo della modalità di impostazione dell'otturatore ..307 Utilizzo della modalità esposizione manuale ......308 Utilizzo di diverse modalità di ripresa ......309 Utilizzo della modalità bambini ..........309 Utilizzo della modalità sport ..........309 Utilizzo della modalità...
  • Page 231 Smaltimento ..............335 Dati tecnici ..............336 Installare ArcSoft MediaImpression ......337...
  • Page 232: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere at- tentamente le indicazioni di sicurezza. Seguire gli av- vertimenti riportati sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione del dispositivo.
  • Page 233: Utilizzo Conforme

    AVVERTIMENTO! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a • un evento che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Utilizzo conforme Il dispositivo è destinato alla registrazione e riproduzione di foto e video in formato digitale. Inoltre, il dispositivo è dotato di una fun- zione di ripresa audio.
  • Page 234: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità La fotocamera soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza elettrica. Il dispositivo soddisfa i requisiti fondamentali e le norme rilevanti della direttiva EMC 2004/108/CE.
  • Page 235: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Informazioni generali • Il presente dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o in- tellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscen- ze, che pertanto devono essere controllate da persone respon- sabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
  • Page 236: Indicazioni Sulle Batterie

    • Proteggere la fotocamera dagli spruzzi e dalle gocce d’acqua. Non appoggiare oggetti contenenti liquidi (p. es. vasi) sopra o accanto al dispositivo. • Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente quando non si utilizza il dispositivo e durante i temporali. •...
  • Page 237: Base Di Carica

    • Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con l'acido delle batterie, pulire subito e abbondante- mente le parti interessate con sola acqua e rivolgersi immedia- tamente a un medico. • Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle o smon- tarle.
  • Page 238: Precauzioni

    Precauzioni Osservare le seguenti precauzioni per evitare di danneggiare la fo- tocamera e per mantenerla sempre in condizioni di perfetto funzio- namento: • Conservare il dispositivo all'asciutto La fotocamera non è impermeabile e può danneggiarsi se viene immersa nell'acqua o se dei liquidi penetrano al suo interno. •...
  • Page 239: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositivo autonomamente. pericolo di scossa elettrica! • Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolger- si al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializ- zato.
  • Page 240: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Verificare l’integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acqui- sto comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura. La confezione del prodotto acquistato include quanto segue: • Fotocamera MD 86295 • 2 batteria Li-Ion • Scheda di memoria SD da 2 GB •...
  • Page 241: Caratteristiche Del Dispositivo

    Caratteristiche del dispositivo Lato anteriore Flash LED autoscatto/spia AF Lente della fotocamera con tubo obiettivo Microfono...
  • Page 242: Lato Posteriore

    Lato posteriore Schermo LC T / W (leva dello zoom): ingrandimento e rimpicciolimento del soggetto M : apertura del menu : Funzione/Cestino LED di funzionamento TA S T O S E T – Tasti di spostamento Selettore di modalità...
  • Page 243: Lato Superiore

    Lato superiore Pulsante di scatto (premuto a metà: attivazione autofocus) P O W E R : accensione o spegnimento della fotocamera Alto parlante...
  • Page 244: Lato Inferiore

    Lato inferiore Copertura vano batteria e scheda SD Fissaggio per cavalletto...
  • Page 245: Lato

    Lato Copertura della porta USB Occhiello per la tracolla...
  • Page 246: Tasto Di Spostamento

    Tasto di spostamento DISP Tasto Modalità Descrizione In modalità di ri- Attivazione della macro per i presa: primi piani In modalità di ri- Visualizzazione della ripresa produzione: precedente Riproduzione di Attivazione e disattivazione di video: avanzamento e ritorno veloce Uscita dal menu/sottome- Nel menu nu, spostamento verso sinistra all'interno dei menu/sottomenu...
  • Page 247 Tasto Modalità Descrizione In modalità di ri- Inseguimento del volto on / off presa: In modalità di ri- Avvio / interruzione della ripro- produzione vi- duzione deo: In modalità di ri- Rotazione dell'immagine di 90° produzione foto Spostamento verso l'alto nei Nel menu menu/sottomenu In modalità...
  • Page 248 Tasto Modalità Descrizione In modalità di ri- Mostrare / nascondere le infor- presa e riprodu- mazioni OSD zione: visualizzare legenda DISPLAY 5) D I S P / Riproduzione di Arresto della riproduzione video/audio: Spostamento verso il basso nei Nel menu menu/sottomenu...
  • Page 249: Messa In Funzione

    Messa in funzione Caricare la batteria nel caricabatteria Nel caricabatteria fornito in dotazione è possibile caricare soltanto la batteria agli ioni di litio fornita in dotazione.  Infilare la batteria nella base di carica come illustrato. I contatti della batteria devono poggiare sui contatti della base di carica. ...
  • Page 250: Inserire O Sostituire La Batteria

    Inserire o sostituire la batteria Per utilizzare la fotocamera è necessaria la batteria agli ioni di litio fornita in dotazione.  Se la fotocamera è accesa, spegnerla.  Fare scorrere la sicura del vano batteria in direzione della frec- cia. Il vano batteria si apre. ...
  • Page 251: Applicare La Cinghia Da Polso

    Applicare la cinghia da polso Per una migliore maneggevolezza e per motivi di sicurezza è possi- bile fissare la cinghia da polso alla fotocamera.  Infilare il cappio nell’occhiello come raffigurato.  Fare passare l’altra estremità della cinghia attraverso il cappio del cordoncino sottile e stringere saldamente la cinghia da pol- ATTENZIONE! Quando si trasporta la fotocamera con la cinghia da pol-...
  • Page 252: Inserire E Rimuovere La Scheda Sd

    Inserire e rimuovere la scheda SD Se non è inserita alcuna scheda, le riprese vengono salvate nella memoria interna. Tenere presente che la memoria interna è limita- Utilizzare pertanto una scheda di memoria SD per aumentare la ca- pacità di memoria. Quando è inserita una scheda, le foto vengono salvate sulla scheda.
  • Page 253 Rimuovere la scheda  Per estrarre la scheda, aprire innanzi tutto il vano batteria come descritto sopra.  Premere quindi la scheda verso il basso per sbloccarla. La sche- da viene leggermente spinta verso l'esterno e può essere estrat-  Richiudere il vano batteria, come descritto sopra.
  • Page 254: Operazioni Iniziali

    Operazioni iniziali Accendere la fotocamera  Premere il tasto P O W E R per accendere la fotocamera. L'obiettivo fuoriesce, la spia di funzionamento si illumina di verde e il display si accende. La fotocamera si trova in modalità di ripresa. NOTA! Se la fotocamera non si accende, controllare che la bat- teria sia inserita correttamente e che sia carica.
  • Page 255: Funzione Di Risparmio Energetico

    Oltre alla data e all'ora, è possibile impostare anche il formato della data. Sono disponibili le seguenti opzioni: AA/MM/GG • (anno/mese/giorno); MM/GG/AA • (mese/giorno/anno); GG/MM/AA • (giorno/mese/anno) NOTA! La data e l'ora possono essere visualizzate dalla foto- camera solo nella modalità di riproduzione. È possibile inserire queste indicazioni anche in basso a destra nella foto, se prima è...
  • Page 256: Modalità Di Ripresa E Riproduzione

    Modalità di ripresa e riproduzione All'accensione è attiva la modalità di ripresa: è possibile scattare su- bito delle foto. Si possono inoltre registrare audio e videoclip. In modalità di riproduzione è possibile riprodurre, modificare e cancellare foto, audio e video. ...
  • Page 257: Informazioni Visualizzate

    Informazioni visualizzate Informazioni visualizzate relative alla re- gistrazione In modalità di ripresa vengono visualizzate le informazioni seguen- Modalità di ripresa attuale Impostazione del flash Autoscatto Impostazione dello zoom Riprese ancora disponibili/tempo di ripresa ancora disponi- bile (con la risoluzione attuale) Stato della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Timbro con la data...
  • Page 258 Impostazione ISO Area di messa a fuoco Velocità di otturazione Impostazione del diaframma Avviso: rischio di immagini mosse! Impostazione macro Impostazione dell'esposizione Riconoscimento dei volti Bilanciamento del bianco Misurazione dell'esposizione Nitidezza Qualità Risoluzione AF - spia di messa a fuoco automatica...
  • Page 259: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Foto

    Informazioni visualizzate relative alla ri- produzione foto In modalità di riproduzione vengono visualizzate le informazioni seguenti: Modalità (ripresa o riproduzione) Immagine protetta Registrazione audio Informazione relativa alla funzione dei tasti Ripresa attuale/Numero totale di riprese Stato della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni di ripresa DPOF attivato Risoluzione dell'immagine attualmente visualizzata...
  • Page 260: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Video

    Informazioni visualizzate relative alla ri- produzione video In modalità di riproduzione di videoclip vengono visualizzate le in- formazioni seguenti: Modalità (riproduzione) Video protetto Ripresa video Informazione relativa alla funzione dei tasti Ripresa attuale/Numero totale di riprese Stato della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni di ripresa Risoluzione Regolazione volume...
  • Page 261: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Audio

    Informazioni visualizzate relative alla ri- produzione audio In modalità di riproduzione delle registrazioni audio vengono vi- sualizzate le informazioni seguenti: Modalità (riproduzione) Ripresa protetta Informazione relativa alla funzione dei tasti Ripresa attuale/Numero totale di riprese Stato della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni di ripresa (data e ora) Regolazione volume Durata audio...
  • Page 262: Visualizzare E Nascondere Le Informazioni

    Visualizzare e nascondere le informazioni  Premendo ripetutamente il tasto D I S P è possibile attivare, di- sattivare e modificare le informazioni visualizzate. In modalità di ripresa Informazioni principali Tutte le informazioni Con linee divisorie per agevo- Nessuna informazione lare la suddivisione delle im- magini NOTA!
  • Page 263 In modalità di riproduzione Informazioni principali Tutte le informazioni Nessuna informazione Non è possibile modificare le informazioni visualizzate: • durante la registrazione e la riproduzione di audio/videoclip; • durante la visualizzazione di una sequenza di foto o di miniatu- • durante la modifica di una foto (in modalità...
  • Page 264: Le Prime Riprese

    Le prime riprese Impostazione della modalità di ripresa All'accensione della fotocamera si attiva automaticamente la moda- lità di ripresa. In alto a sinistra sul display compare il simbolo corris- pondente alla modalità di ripresa selezionata. Per ulteriori informa- zioni sulle modalità di ripresa e sui simboli, consultare pagina 299. Consigli per scattare delle buone fotogra- •...
  • Page 265 • Per le foto di paesaggi, seguire indicativamente la regola dei terzi: ciò significa che l'immagine viene divisa in tre aree oriz- zontali e il fotografo può influenzare il risultato in base a come usa tali aree. Le foto con una suddivisione pari a 1/3 di cielo e 2/3 di terreno risultano pacifiche e idilliche, mentre le foto con una suddivisione pari a 2/3 di cielo e 1/3 di terreno appaiono dinamiche e vivaci.
  • Page 266: Fotografare

    Fotografare  Scegliere il soggetto desiderato sul display.  Per prima cosa, premere il pulsante di scatto leggermente verso il basso in modo da attivare l'autofocus. Non appena viene completata la messa a fuoco automatica, i segni gialli dell'inquadratura diventano verdi. Quando non è...
  • Page 267 Utilizzare lo stabilizzatore Lo stabilizzatore d'immagine compensa i lievi movimenti della fo- tocamera, p. es. causati dalle vibrazioni delle mani, evitando che la foto risulti mossa.  Premere il tasto dello stabilizzatore. NOTA! Quando si utilizza un cavalletto o le condizioni di luce sono buone, si può...
  • Page 268 L'uso del flash aumenta il consumo della batteria. Quando la bat- teria è quasi scarica, il flash impiega più tempo per attivarsi. ATTENZIONE! Non fotografare persone o animali con il flash a distanza ravvicinata. Mantenere almeno 1 metro di distanza. Zoom: ingrandire e rimpicciolire La fotocamera dispone di uno zoom ottico e di uno digitale.
  • Page 269 Impostazione della modalità di messa a fuoco Questa funzione consente di definire il tipo di messa a fuoco per la ripresa di foto e video.  Premere ripetutamente il tasto Macro finché in basso a sini- stra sul display LCD compare la modalità di messa a fuoco de- siderata.
  • Page 270: Ripresa Di Videoclip

    Ripresa di videoclip Oltre alla funzione foto, la fotocamera offre la possibilità di registra- re videoclip, cioè di memorizzare non solo immagini statiche, ma anche in movimento.  Spostare il selettore di modalità sulla posizione  Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Sul di- splay viene visualizzata la durata della registrazione.
  • Page 271: Ripresa Di Clip Audio

    Ripresa di clip audio La fotocamera può memorizzare anche registrazioni audio, il mi- crofono si trova a destra sopra la lente, sul lato frontale della foto- camera. Fare attenzione a non toccare il microfono durante la regi- strazione.  Nel "menu di ripresa", sotto l’impostazione "Modalità di ripre- sa"...
  • Page 272: Utilizzo Del Menu Funzioni

    Utilizzo del menu funzioni Il menu funzioni permette di definire rapidamente le impostazioni essenziali per la ripresa. Le singole voci del menu funzioni variano in base alla modalità di ripresa impostata. Nella barra di menu a sinistra, vengono visualizzate le funzioni di- sponibili per l'impostazione della fotocamera.
  • Page 273: Modalità Personale

    Modalità personale Nella visualizzazione dei preferiti sono elencate le ultime cinque modalità di ripresa utilizzate. In ciascuna modalità di ripresa è possibile impostare opzioni diver- se. Se coi tasti  o  si cambia la modalità di ripresa, le opzioni impostate variano di conseguenza.
  • Page 274: Qualità (Compressione)

    Qualità (Compressione) Impostando la qualità si stabilisce il livello di compressione dei dati registrati. Più la qualità è alta, maggiore è lo spazio di memoria ne- cessario per le riprese. Impostazione Significato S. FINE Qualità massima. FINE Qualità media. NORMALE Qualità...
  • Page 275: Dimensione Video (Risoluzione - Video)

    Dimensione video (risoluzione - video) L'impostazione relativa alla dimensione video è disponibile solo per la ripresa di videoclip. Impostazio- Dimensione in Qualità dell'immagine pixel HDTV (solo con schede SDHC 1280 x 720 a partire dalla classe 6 o con la scheda SD fornita in dotazione) 640 x 480 Alta qualità...
  • Page 276 Bilanciamento del bianco Il bilanciamento del bianco consente di adattare le riprese a di- verse condizioni di luce. Impostazio- Significato BILANCIA- Il bilanciamento del bianco MENTO DEL viene regolato automatica- BIANCO AUTO mente. Per riprese alla luce del gior- LUCE DIURN Per riprese con cielo nuvo- NUVOLOSO loso, al crepuscolo oppure...
  • Page 277 Impostazio- Significato Per una regolazione più pre- cisa oppure quando non è possibile classificare la fonte di luce. NOTA! Per trovare la giu- sta impostazione, orientare la fotoca- PERSONA- mera verso un fo- LIZZATO glio di carta bianco o un oggetto simi- le nelle condizioni di luce per le quali si intende impostare il bilanciamento...
  • Page 278: Iso (Sensibilità Alla Luce)

    ISO (sensibilità alla luce) L’impostazione modifica la sensibilità del sensore alla luce. Un va- lore più alto aumenta la sensibilità alla luce, ma può anche causare maggiori disturbi che si ripercuotono negativamente sulla qualità delle immagini. Impostare pertanto il valore ISO più basso possibi- le in base alle condizioni di ripresa.
  • Page 279 Misurazione – Metodo di misurazione della luce Con questa funzione è possibile stabilire in quale area deve avveni- re la misurazione della luce per le riprese fotografiche o video. Impostazione Significato Viene selezionata un'esposizio- ne in base ai risultati della misu- Multipla razione effettuata in più...
  • Page 280: Effetto Colore

    Effetto colore È possibile utilizzare gli effetti fotografici in modalità di ripresa e in modalità di riproduzione per conferire diverse tonalità o effetti arti- stici alle immagini. Impostazione Significato NORMALE Nessun effetto fotografico. Per accentuare i colori luminosi, l'immagine viene riprodotta con VIVIDO maggiore contrasto e maggiore sa- turazione.
  • Page 281: Guardare/Ascoltare Le Riprese

    Guardare/Ascoltare le riprese Riproduzione di singole riprese In modalità di visualizzazione è possibile riprodurre le ultime ripre- se una di seguito all'altra.  Posizionare il selettore di modalità su per attivare la modalità di Riproduzione. Sul display compare la ripresa più recente; in base al tipo di ripresa è...
  • Page 282: Riproduzione In Miniatura Di Riprese

    Riproduzione in miniatura di riprese  In modalità di riproduzione, premere la ghiera dello zoom ver- so W per visualizzare fino a nove piccole anteprime.  Con i tasti direzionali  oppure ,  oppure  si seleziona un file. ...
  • Page 283: Modalità Calendario

    Modalità calendario  In modalità di riproduzione, premere la ghiera dello zoom due volte verso W per attivare la modalità calendario. Sullo schermo viene visualizzato il primo file (immagine, video o audio) registrato nella data corrispondente.  Con i tasti direzionali  oppure ,  oppure  si seleziona la data.
  • Page 284 Zoom delle fotografie È possibile ingrandire le foto per visualizzarne singole porzioni.  Premendo ripetutamente la ghiera dello zoom verso T , nella vi- sualizzazione a schermo intero è possibile ingrandire l'inqua- dratura fino a 12 volte. Premendo ripetutamente la ghiera dello zoom verso W si rimpicciolisce di nuovo la visualizzazione.
  • Page 285: Riproduzione Di Riprese Video / Audio / Appunti Vocali

    Riproduzione di riprese video / audio / appunti vocali  Selezionare la ripresa desiderata.  Premere il tasto S E T per avviare la riproduzione.  Durante la riproduzione di videoclip, premere i tasti  oppure  per avanzare o retrocedere rapidamente. ...
  • Page 286 Creazione di screenshot da una ripresa video  Durante la riproduzione di una ripresa video, premere il tasto  per fermare la riproduzione.  Premere il pulsante di scatto per salvare come screenshot l'im- magine visualizzata. Sul display appare un simbolo circolare per indicare che è...
  • Page 287: Cancellazione Delle Riprese

    Cancellazione delle riprese È possibile cancellare le riprese in modalità di riproduzione oppure tramite il menu di riproduzione (vedere pagina 295). Il modo più rapido per cancellare una ripresa consiste nel premere il tasto in modalità di riproduzione.  In modalità di riproduzione selezionare la ripresa e premere il tasto ...
  • Page 288: I Menu

    I menu Spostarsi nei menu  Premere il tasto M per aprire i menu.  Con i tasti direzionali  oppure  selezionare l'impostazione che si desidera modificare.  Premere il tasto S E T o il tasto. Si aprirà il sottomenu corri- spondente.
  • Page 289: Il Menu Di Ripresa

    Il menu di ripresa Impostazione Simbolo Significato MODALITÀ DI Consente di selezionare le diverse modalità di RIPRESA ripresa. Qui è possibile impostare l'autoscatto. La foto viene scattata 10 se- condi dopo la pressione del 10 SEC pulsante di scatto. La foto viene scattata 2 se- condi dopo la pressione del 2 SEC pulsante di scatto.
  • Page 290 Impostazione Simbolo Significato Con questa impostazione la SEQUENZA fotocamera scatta una serie SCATTI RA- MODALITÀ di 30 foto. PIDA GUIDA L'autoscatto è disattivato. Consente di attivare e disattivare l'esposizione automatica. Consente di selezionare l'area di messa a fuoco automatica (AF). Viene messa a fuoco un'area AREA AF AMPIO...
  • Page 291 Impostazione Simbolo Significato Consente di impostare la saturazione dei colo- ri nella foto. Selezionare una saturazione elevata per ottene- re colori vivaci e una bassa per ottenere tonali- tà più naturali. SATURAZIO- Colori intensi ALTA NORMALE Tonalità naturali BASSA Consente di selezionare il contrasto. Aumenta il contrasto ALTA CONTRASTO...
  • Page 292 Impostazione Simbolo Significato Consente di stampare la data e l'ora sulle im- magini. Viene memorizzata solo la DATA STAMPA data. DATA Vengono memorizzate la DATA/ORA data e l'ora con l'immagine. Non viene memorizzata la data. Dopo la ripresa, la foto scattata viene visualizza- RIVEDI AUTO ta per alcuni secondi.
  • Page 293: Il Menu Impostazioni

    Il menu Impostazioni Imposta- Simbolo Significato zione È possibile scegliere uno dei 3 AVVIO diversi suoni d'avvio o disattiva- re il suono d'avvio. SUONI È possibile impostare il suono OTTURATORE del pulsante di scatto Consente di impostare il volu- VOLUME BEEP me dei suoni.
  • Page 294 Imposta- Simbolo Significato zione Se si imposta questa funzione su AN, il display SALVA LCD viene oscurato dopo un breve tempo di inutilizzo. È possibile impostare la data, l’ora e scegliere il for- DATA/ORA mato di visualizzazione per la data. (vedere pagi- na 253).
  • Page 295 Imposta- Simbolo Significato zione Consente di organizzare i dati nella memoria in- terna. Formatta la scheda di memoria o la memoria interna. In questo caso tutte le riprese vengono cancellate. NOTA! Quando si formatta la FORMATTA memoria, tutti i dati KIT MEMO- memorizzati vengono cancellati.
  • Page 296: Il Menu Di Riproduzione

    Il menu di riproduzione Per aprire il menu di riproduzione, passare innanzi tutto alla moda- lità di riproduzione spostando il selettore di modalità nella posizio- Imposta- Simbolo Significato zione Consente di visualizzare le riprese (solo foto) una SLIDE dopo l'altra sotto forma di presentazione. (vede- SHOW re pagina 316).
  • Page 297 Imposta- Simbolo Significato zione È possibile correggere le fotografie che non sono CORR. OC- state scattate con il preflash (vedere pagina 266). CHI ROSSI Consente di salvare con un nuovo nome il file mo- dificato oppure di sovrascrivere il file originale. Consente di salvare un appunto vocale per ogni foto scattata (vedere pagina 320).
  • Page 298 Imposta- Simbolo Significato zione Consente di ridurre la risoluzione delle foto e quin- di di rimpicciolire il file. NOTA! La risoluzione delle foto in VGA non è modificabile. RIDIMEN- È possibile salvare l'immagine nei seguenti modi: SIONA Salva l'immagine con un SALVA COME nuovo nome.
  • Page 299 Imposta- Simbolo Significato zione DPOF è l'abbreviazione di "Digital Print Order For- mat". Se si desidera stampare le foto in un laboratorio fo- tografico o con una stampante compatibile DPOF, è possibile definire le impostazioni di stampa per le immagini. Una stampante DPOF compatibile consente di stampare le immagini direttamente, senza prima trasferirle al computer.
  • Page 300: Utilizzo Della Modalità Di Ripresa

    Utilizzo della modalità di ripresa La fotocamera offre 32 modalità per effettuare riprese con le impo- stazioni più appropriate.  Premere il tasto M E N U per aprire il menu di selezione.  Passare alla modalità di ripresa con il tasto . ...
  • Page 301: Modalità Di Ripresa

    Modalità di ripresa Per determinate situazioni di ripresa o soggetti si possono utilizzare modalità di ripresa predefi nite. In questo modo si evita di effettuare l'impostazione manuale. Una volta selezionata, la modalità (ad eccezione della modalità Re- gistrazione audio) viene aggiunta in "Modalità personale" come prima voce nel menu Funzioni.
  • Page 302 Simbolo Impostazione Significato Per la ripresa di persone in BAMBINI movimento. SCENA NOTTUR- Ottimizza le impostazioni per la ripresa di scene notturne. Riduce la velocità d'otturazio- FUOCHI D’ARTI- ne per riprendere fuochi d'ar- FICIO tificio. Per le riprese in spiaggia e sul- NEVE la neve.
  • Page 303 Simbolo Impostazione Significato Questa funzione accentua la FOGLIAME saturazione delle tonalità ver- Ottimizza le immagini per la riproduzione su piattaforme ASTA internet (aste), per es. risolu- zione VGA. Si possono sele- zionare 4 diversi modelli. Utilizza il riconoscimento del CATTURA SOR- volto per catturare automati- RISO camente un volto sorridente.
  • Page 304 Simbolo Impostazione Significato Questa funzione utilizza il ri- conoscimento dei volti per la cattura automatica dei volti, in modo da realizzare dei ritratti senza l'aiuto di terze persone. RITRATTO AMO- Se viene riconosciuto più di ROSO un volto, si attiva automatica- mente la messa a fuoco auto- matica.
  • Page 305 Simbolo Impostazione Significato Questa funzione consente di ESPOSIZIONE impostare la velocità di ottura- MANUALE zione e il valore del diaframma (vedere pagina 308). REG VOC Registrazione di clip audio.
  • Page 306: Utilizzo Della Modalità Scenario Adeguato

    Utilizzo della modalità scenario adeguato Questa funzione è utile soprattutto per i meno esperti. Si possono ottenere buoni risultati senza possedere conoscenze di base sulla fotografia e la tecnica fotografica. Se la fotocamera è impostata su questa modalità, riconosce auto- maticamente 11 diversi tipi di ripresa e tra questi seleziona quello ottimale.
  • Page 307: Utilizzo Della Modalità Di Impostazione Del Diaframma

    Utilizzo della modalità di impostazione del diaframma Questa modalità consente di regolare manualmente il valore del diaframma. I tempi di otturazione adeguati vengono calcolati auto- maticamente dalla fotocamera. L'impostazione del diaframma influisce sulla profondità della mes- sa a fuoco; selezionando un diaframma alto (= numero di diafram- ma più...
  • Page 308: Utilizzo Della Modalità Di Impostazione Dell'otturatore

    Utilizzo della modalità di impostazione dell'otturatore Questa modalità è adatta alla ripresa di soggetti in movimento. Una velocità di otturazione elevata permette di "congelare" un mo- vimento (per es. bambini che corrono), mentre una velocità di ot- turazione inferiore crea un movimento (per es. acqua che scorre). ...
  • Page 309: Utilizzo Della Modalità Esposizione Manuale

    Utilizzo della modalità esposizione ma- nuale Questa modalità consente di regolare manualmente il valore del diaframma e/o le impostazioni di otturazione.  Nel menu MODALITÀ DI RIPRESA selezionare l'opzione ESPOSIZIONE MANUALE. Nell'angolo superiore sinistro del display compare il simbolo della modalità esposizione manua- ...
  • Page 310: Utilizzo Di Diverse Modalità Di Ripresa

    Utilizzo di diverse modalità di ripre- Utilizzo della modalità bambini I bambini sono particolarmente difficili da fotografare, perché sono quasi sempre in movimento, quindi rappresentano una sfida. Per fotografarli, utilizzare la modalità bambini. Questa modalità imposta un tempo di otturazione più rapido e mette sempre a fuoco il soggetto che si muove.
  • Page 311: Utilizzo Della Modalità Party

    Utilizzo della modalità party La modalità party si addice alle foto di gruppo.  Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione  Confermare la selezione con il tasto S E T.  Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto e premere il pulsan- te di scatto.
  • Page 312: Utilizzo Della Modalità Foglie

    Utilizzo della modalità foglie Quando si fotografano giardini o boschi, questa modalità aiuta a ottenere un risultato ancora più interessante. Vengono accentuate le tonalità verdi e blu dell'immagine, per generare una foto dai co- lori intensi.  Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione ...
  • Page 313  Confermare la selezione con il tasto S E T .  Ora selezionare il sogget- to idoneo e premere il pul- sante di scatto per ripren- dere l'immagine. Se si sceglie l'impostazione per 2, 3 o 4 immagini, ora è possibile riprendere altre im- magini che verranno riunite in un'immagine complessiva.
  • Page 314: Utilizzo Della Modalità Cattura Sorriso

    Utilizzo della modalità cattura sorriso In modalità cattura sorriso la fotocamera scatta automaticamente le foto non appena riconosce un sorriso. Può essere utile soprattutto per le foto di bambini.  Nella modalità di ripresa selezionare l'opzione  Mettere a fuoco la fotoca- mera sul soggetto.
  • Page 315: Utilizzo Della Modalità Di Composizione

     Premere completamente il pulsante di scatto per memorizzare la ripresa.  La fotocamera analizza la ripresa  La fotocamera inizia a riprendere l'immagine non appena rico- nosce un sorriso. Utilizzo della modalità di composizione Il modello di composizione dell'immagine aiuta a mantenere uno sfondo definito in precedenza, quando per es.
  • Page 316: Utilizzo Della Registrazione Audio

     Per esempio, se ora l'uten- te chiede a una terza per- sona di fotografarlo da- vanti allo sfondo, questa persona può effettua- re la ripresa con l'esatta inquadratura impostata dall'utente.  Premere di nuovo il pul- sante di scatto. La fotoca- mera memorizzerà...
  • Page 317: Funzioni Di Riproduzione

    Funzioni di riproduzione Visualizzare una presentazione di foto È possibile riprodurre sotto forma di presentazione le foto memo- rizzate.  Nel menu di ripresa selezionare la voce SLIDE SHOW. Si aprirà il menu SLIDE SHOW. Sono disponibili le seguenti impostazioni: AVVIO: Scegliere questa opzione per avviare la presentazione.
  • Page 318: Le Funzioni Proteggi / Sblocca E Cancella

    Le funzioni proteggi / sblocca e cancella NOTA! Se è inserita una scheda di memoria, è possibile can- cellare soltanto i file presenti sulla scheda. Se la scheda di memoria è protetta da scrittura, non è possibile cancellare i file che contiene. (In tal caso vie- ne visualizzato un messaggio che indica che la scheda è...
  • Page 319  Premere il tasto S E T quando viene evidenziato il file desidera- to. In questo modo si seleziona il file o si rimuove la selezione.  Ripetere il passo precedente, finché tutte le immagini che si in- tendono proteggere o cancellare sono selezionate. ...
  • Page 320: Correzione Occhi Rossi

    Correzione occhi rossi Questa funzione serve a ridurre l'effetto degli occhi rossi nelle im- magini ed è disponibile solo per le foto. La correzione degli occhi rossi può essere applicata più volte a una fotografia; tuttavia a ogni correzione è possibile che la qualità dell'immagine peggiori. Per attivare la correzione degli occhi rossi: ...
  • Page 321: Registrare Appunti Vocali

    Registrare appunti vocali  Nella modalità di riproduzione, selezionare la foto desiderata. NOTA! Se la foto contiene già un appunto vocale, sul display comparirà il simbolo dell'appunto vocale  Aprire il menu di riproduzione con il tasto M e selezionare l'op- zione MEMO VOCE.
  • Page 322: Modalità Cromatica

    Modalità cromatica Sono disponibili i seguenti effetti: Impostazio- Simbolo Significato Non viene applicato alcun effetto fo- NORMALE tografico. L'immagine viene “invecchiata” con SEPPIA tonalità marroni. L'immagine viene riprodotta in bian- B&N co e nero. L'immagine viene riprodotta in tonali- NEGATIVO tà...
  • Page 323: Ritagliare Le Foto

    Ritagliare le foto Immagine ingrandita Frecce d'orientamento Dimensione del file ritagliato Sezione immagine Area immagine totale  Selezionare la foto desiderata nella modalità di riproduzione.  Aprire il menu di riproduzione con il tasto Menu e seleziona- re l'opzione RITAGLIA. Sul display compare la finestra di mo- difica.
  • Page 324: Modificare La Dimensione

     Una volta selezionata la sezione desiderata, confermarla con il tasto S E T. Viene visualizzato un menu di selezione. Seleziona- re una delle seguenti opzioni: − SOVRASCR.: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente. − SALVA COME: il nuovo file viene salvato con un altro nor- me senza sostituire il precedente.
  • Page 325 NOTA! Le risoluzioni disponibili possono variare in base alla dimensione originaria dell'immagine. Le impostazio- ni che non sono disponibili vengono visualizzate in gri- gio.  Al termine dell'operazione sul display compare un menu di se- lezione. Selezionare una delle seguenti opzioni: −...
  • Page 326: Collegamento A Tv E A Pc

    Collegamento a TV e a PC Visualizzare le registrazioni su un televi- sore Le registrazioni della fotocamera possono essere visualizzate su un televisore.  Spegnere la fotocamera e il te- levisore.  Collegare il cavo TV in dota- zione alla porta USB della fo- tocamera, all'ingresso video (giallo) e all'ingresso audio (bianco) del televisore.
  • Page 327: Stampa Delle Riprese Su Una Stampante Fotografica

    Stampa delle riprese su una stampante fotografica È possibile stampare direttamente le foto tramite PictBridge su una stampante fotografica compatibile con PictBridge.  Collegare la fotocamera alla stampante usando il cavo USB in dotazione.  Accendere la fotocamera e la stampante fotografica. La fotocamera riconosce il collegamento a un dispositivo USB.
  • Page 328 Una volta collegate la stampante e la fotocamera, viene visualizza- to il menu di selezione della modalità di stampa. La modalità di stampa offre tre opzioni: • Auswahl drucken: è possibile scegliere l'immagine da stampare tra tutte quelle salvate. • Alles Drucken: tutte le immagini salvate verranno stampate.
  • Page 329 Impostare l'opzione "Stampa Tutto" e "Stampa INdice"  Definire il numero di copie da stampare con i tasti  o .  Premere il tasto per attivare o disattivare il timbro data.  Con S E T si passa alle impostazioni della stampante. Scelta delle impostazioni di stampa ...
  • Page 330: Trasferire I Dati A Un Computer

    Trasferire i dati a un computer È possibile trasferire le registrazioni a un computer. Sistemi operativi supportati: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 Collegare il cavo USB  Spegnere la fotocamera.  A computer acceso, collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB della fotocamera e a una porta USB del PC.
  • Page 331: Standard Di Memorizzazione Dcf

     Fare doppio clic sull'icona corrispondente alla fotocamera.  Andare alla cartella “DCIM“ ed eventualmente alle cartelle in essa contenute per visualizzare i file (*.jpg = foto; *.avi = regi- strazioni audio; *.wav = riprese video). Cfr. Struttura delle car- telle nella memoria.
  • Page 332: Struttura Delle Cartelle Nella Memoria

    Struttura delle cartelle nella memoria La fotocamera salva le foto, i video e i file audio registrati in tre di- verse cartelle nella memoria interna o sulla scheda di memoria. Vengono create automaticamente le cartelle seguenti: Cartella DCIM: in questa cartella si trovano le seguenti sotto- •...
  • Page 333: Ricerca Degli Errori

    Ricerca degli errori Se la fotocamera non dovesse funzionare correttamente, verificare quanto segue. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assi- stenza MEDION. Non è possibile accendere la fotocamera. • La batterie sono state inserite in modo errato. •...
  • Page 334 L'intervallo di tempo tra le riprese aumenta in caso di riprese al buio. • In genere l'otturatore funziona più lentamente in presenza di condizioni di luce scarsa. Modificare l’angolazione della fotoca- mera o migliorare le condizioni di luce. La fotocamera si spegne. •...
  • Page 335: Manutenzione E Cura

    Non premere sul display e non utilizzare oggetti duri per la pu- lizia.  Per la pulizia del rivestimento e della lente, evitare detergen- ti aggressivi (in caso non si riesca a rimuovere lo sporco, rivol- gersi al servizio di assistenza Medion o a un laboratorio specia- lizzato).
  • Page 336 Smaltimento Imballaggio La fotocamera è contenuta in una confezione che la protegge da eventuali danni durante il trasporto. Le confezioni sono in materiale grezzo e sono quindi riuti- lizzabili o riciclabili. Dispositivo Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo in alcun caso tra i rifiuti domestici.
  • Page 337 Dati tecnici Fotocamera Pixel: CCD da 14 megapixel Diaframma: F = 3,3 ~ 5,9 Velocità di otturazione: 1/2000 ~ 15 s Distanza focale: f = 5,0 mm ~ 25 mm Zoom ottico: Zoom digitale: Monitor LCD: Display LC da 7,62 cm/3" Formato file: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, Risoluzioni massime:...
  • Page 338 Installare ArcSoft MediaImpression Sul CD fornito in dotazione si trova “ArcSoft MediaImpression“, un programma per l'elaborazione delle immagini. Per installare Media Impression procedere come segue:  Inserire il CD di installazione nell'unità DVD/CD.  Il CD viene avviato automaticamente.  Seguire le istruzioni fino al completamento dell'installazione. Se il CD non si avvia automaticamente, eseguire le operazioni se- guenti per installare il software: ...
  • Page 339  A installazione completata, avviare il programma dal collega- mento sul desktop. Verrà visualizzata la schermata iniziale.  Per trasferire le immagini dalla fotocamera al computer, fare clic sul pulsante "IMPORTIEREN"...
  • Page 340  Verrà visualizzata l'anteprima dell'importazione, dove si posso- no selezionare le immagini da importare.  Nella barra laterale a sinistra è possibile scegliere le opzioni per l'importazione. La fotocamera viene riconosciuta auto- maticamente come unità rimovibile e visualizzata nel menu a tendina "ME- DIEN HOLEN VON:"...
  • Page 346 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 86295

Table des Matières