Electrolux ESI5550LOX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ESI5550LOX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESI5550LOX
BG
Съдомиялна машина
FR
Lave-vaisselle
Ръководство за употреба
Notice d'utilisation
2
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESI5550LOX

  • Page 1 ESI5550LOX Съдомиялна машина Ръководство за употреба Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. ДОПЪЛНИТЕЛНА ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ........25 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
  • Page 3: Информация За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност...
  • Page 4: Инструкции За Безопасност

    от клиенти в хотели, мотели, места за отдих и – други места за живеене. Не променяйте предназначението на уреда. • Работното водно налягане (минимум и максимум) • трябва да е между 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Спазвайте максималният брой от 13 настройки на...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ • Не инсталирайте и не използвайте (водомери, и т.н.), оставете водата уреда на места, където да тече, докато не се избистри. температурата е под 0 °C. • Уверете се, че няма видими течове • Монтирайте уреда на безопасно и по...
  • Page 6: Описание На Продукта

    2.5 Обслужване • Изключете уреда от електрозахранването. • За поправка на уреда се свържете с • Отрежете захранващия кабел и го оторизиран сервизен център. изхвърлете. • Използвайте само оригинални • Отстранете ключалката на резервни части. вратичката, за да не могат деца и...
  • Page 7: Kомандно Табло

    БЪЛГАРСКИ 4. KОМАНДНО ТАБЛО Бутон за вкл./изкл. бутон Start бутон Program Индикатори Индикатори на програмите бутон Option Екран бутон Delay 4.1 Индикатори Индикатор Описание Фаза на миене. Светва, когато се изпълнява фазата на измиване. Фаза на сушене. Светва, когато се изпълнява фазата сушене. TimeManager индикатор.
  • Page 8 Програма Степен на за‐ Фази на програмата Oпции мърсяване Тип зареждане • Нормално за‐ • Предварително из‐ • TimeManager мърсяване миване • XtraDry • Чинии и при‐ • Миене 50 °C бори • Изплаквания • Сушене • Всички • Предварително из‐...
  • Page 9: Настройки

    БЪЛГАРСКИ 5.1 Данни за потреблението Вода Електроенергия Времетр Програма (л) (квт/час) (мин) 0.820 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Налягането...
  • Page 10 Омекотителят трябва да се регулира в Как да преминете в съответствие с твърдостта на водата потребителски режим във Вашия регион. Вашата водоснабдителна компания може да Уверете се, че уредът е в режим за Ви информира каква е твърдостта на...
  • Page 11 БЪЛГАРСКИ Задаване на нивото на Как се изключва съобщението омекотителя на водата за празно отделение на препарата за гланц Уверете се, че уредът е в потребителски режим. Уверете се, че уредът е в потребителски режим. 1. Натиснете Program. 1. Натиснете Option. •...
  • Page 12: Опции

    Как да деактивирате AirDry ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не се опитвайте да Уверете се, че уредът е в затворите вратичката на потребителски режим. уреда до 2 минути след автоматичното отваряне. 1. Натиснете Delay. Това може да причини • Индикаторите и повреда на уреда.
  • Page 13: Преди Първоначална Употреба

    БЪЛГАРСКИ При другите програмки, настройката Дисплеят показва новото времетраене на XtraDry е перманентна и се на програмата. изпозлва автоматично при следващ 7.3 MyFavourite цикъл. Конфигурацията може да бъде променена по всяко време. Тази опция позволява да се зададе и запамети най-често използваната Всеки...
  • Page 14 тази процедура. Процедурата се 6. Отвъртете капачката на повтаря периодично. резервоара за сол по часовниковата стрелка, за да го 8.1 Резервоар за сол затворите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте груба сол, Докато пълните предназначена само за резервоара за сол, от него...
  • Page 15: Всекидневна Употреба

    БЪЛГАРСКИ 2. Излейте препарата за гланц в Можете да завъртите дозатора (A), докато течността селектора на достигне максимално ниво. освободеното количество 3. Отстранете излишния препарат за (B) между положение 1 гланц с абсорбираща кърпа, за да (най-малко количество) и предотвратите образуване на положение...
  • Page 16 продължава от момента на Стартиране на програма прекъсването. 1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за Ако вратичката е отворена да включите уреда. Уверете се, че за повече от 30 секунди по уредът е в режим за избор на време на фазата на...
  • Page 17: Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ (Автоматично изкл.) да деактивира 2. Затворете крана за водата. автоматично уреда. Ако отворите вратата преди активиране на Auto Off, уредът се деактивира автоматично. 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 10.1 Обща информация допълнителни фактори), препарат за изплакване и соли поотделно, за Следвайте...
  • Page 18: Грижи И Почистване

    6. Активиране на известие за празно • Филтрите са чисти и са правилно отделение на препарата за поставени. изплакване. • Капачката на резервоара за сол е затегната. 10.4 Зареждане на • Разпръскващите рамена не са запушени. кошничките • Има достатъчно сол и препарат за...
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ 11.1 Почистване на филтрите Филтърната система се състои от 3 части. 5. Уверете се, че няма остатъци от храна или замърсявания около ръба на канала. 6. Поставете обратно плоския филтър (A). Проверете дали е позициониран правилно под 2-та 1. Завъртете филтъра (B) обратно на водача.
  • Page 20: Отстраняване На Неизправности

    11.4 Почистване отвътре ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилното положение • Внимателно почистете уреда, на филтрите може да включително гуменото уплътнение доведе до лоши резултати на вратичката, с мека и влажна от миене и повреда на кърпа. уреда. • Ако често използвате програми с...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ Проблем и код за алар‐ Възможна причина и решение ма Програмата не се включ‐ • Уверете се, че уредът е заземен. ва. • Натиснете Start. • Ако сте задали отложен старт, отменете настрой‐ ката или изчакайте края на отброяването. •...
  • Page 22 Проблем и код за алар‐ Възможна причина и решение ма Малък теч от вратичката • Уредът не е нивелиран. Отхлабете или завийте на уреда. регулируемите крачета (ако е приложимо). • Вратичката на уреда не е центрирана спрямо от‐ делението. Нагласете задното краче (ако е при‐...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина и решение Незадоволителни резулта‐ • Съдовете са били оставени прекалено дълго в ти от изсушаване. затворения уред. • Няма препарат за изплакване или дозата му не е достатъчна. Настройте отделението за препа‐ рата за изплакване на по-високо ниво. •...
  • Page 24: Продуктов Фиш

    Проблем Възможна причина и решение Следи от ръжда по прибо‐ • Водата, която използвате за измиване, е прека‐ рите. лено солена. Вж. "Омекотител на водата". • Сребърните прибори и приборите от неръждае‐ ма стомана са поставени на едно място. Избяг‐...
  • Page 25: Допълнителна Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ Модел ESI5550LOX 911526163 Номинален капацитет (при нормален монтаж) Клас на енергийна ефективност A+++ Консумация на енергия в kWh за година въз ос‐ нова на 280 стандартни цикъла на почистване при използване на пълнене със студена вода и консумация при режими с ниска мощност. Реал‐...
  • Page 26 Налягане на водоподава‐ Мин./макс. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) не бара (MPa) Водоподаване макс. 60°C Студена или гореща вода 1) Вижте табелката с технически данни за други стойности. 2) Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви пане‐...
  • Page 27 14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 30 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 32: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage • XtraDry •...
  • Page 34: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Page 35 FRANÇAIS enfoncées jusqu'à ce que les voyants région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans se mettent à votre région. Il est important de régler clignoter et que plus rien ne s'affiche. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons 6.2 Adoucisseur d'eau résultats de lavage.
  • Page 36 • L'affichage indique le réglage – = notification du actuel : Par ex., = niveau 5. distributeur de liquide de 2. Appuyez sur la touche Program rinçage vide activée. plusieurs fois pour modifier le – = notification du réglage.
  • Page 37: Options

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur Delay. ATTENTION! • Les voyants Si les enfants peuvent sont éteints. accéder à l'appareil, nous vous conseillons de • Le voyant clignote toujours. désactiver l'option AirDry car • L'affichage indique le réglage l'ouverture de la porte actuel : = AirDry activé.
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Vous ne pouvez enregistrer qu'un Comment activer l'option programme. Tout nouveau réglage XtraDry annule le précédent. Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce Comment sélectionner le que le voyant s'allume. programme MyFavourite L'affichage indique la durée du programme réactualisée.
  • Page 39 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir distributeur de liquide de de bons résultats de lavage au quotidien. rinçage Comment remplir le réservoir de sel 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le.
  • Page 40: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
  • Page 41: Conseils

    FRANÇAIS Démarrage d'un programme Annulation du départ différé au avec départ différé cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, 2. Appuyez à plusieurs reprises sur vous devez régler de nouveau le Delay jusqu'à ce que l'affichage programme et les options.
  • Page 42 • Videz les plus gros résidus • N'utilisez que la quantité nécessaire alimentaires des plats dans une de produit de lavage. Reportez-vous poubelle. aux instructions figurant sur • Ne rincez pas vos plats à la main au l'emballage du produit de lavage.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Placez les petits articles et les • Le programme est adapté au type de couverts dans le panier à couverts. vaisselle et au degré de salissure. • Assurez-vous que les bras • Vous utilisez la bonne quantité de d'aspersion tournent librement avant produit de lavage.
  • Page 44 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS d'utiliser un produit de nettoyage instructions figurant sur l'emballage spécifique pour lave-vaisselle une fois de ces produits. par mois. Reportez-vous aux 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme.
  • Page 46 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué.
  • Page 47 FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température.
  • Page 49: Fiche D'informations Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESI5550LOX 911526163 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
  • Page 50: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    Consommation d'eau en litres par an, basée sur 2775 280 cycles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d'efficacité du séchage sur une échelle allant de G (moins efficace) à A (plus efficace) Le «...
  • Page 51 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières