Télécharger Imprimer la page
Electrolux ESI5550LOX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESI5550LOX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESI5550LOX
BG
Съдомиялна машина
HR
Perilica posuđa
FR
Lave-vaisselle
Ръководство за употреба
Upute za uporabu
Notice d'utilisation
2
26
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESI5550LOX

  • Page 1 ESI5550LOX Съдомиялна машина Ръководство за употреба Perilica posuđa Upute za uporabu Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ..............25 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
  • Page 4 селскостопански къщи; кухненски зони за – персонал в магазини, офиси и други работни места; от клиенти в хотели, мотели, места за отдих и – други места за живеене. Не променяйте спецификациите на уреда. • Работното водно налягане (минимум и максимум) •...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ • Следвайте инструкциите за • Преди свързване с нови тръби, инсталиране, приложени към неизползвани от дълго време уреда. такива, където са правени ремонти • Винаги внимавайте, когато местите или с прикачени нови устройства уреда, тъй като е тежък. Винаги (водомери, и...
  • Page 6 2.5 Обслужване • Изключете уреда от електрозахранването. • За поправка на уредът, свържете • Отрежете захранващия кабел и го се с оторизиран сервизен център. изхвърлете. • Използвайте само оригинални • Отстранете ключалката на резервни части. вратичката, за да не могат деца и...
  • Page 7 БЪЛГАРСКИ 4. KОМАНДНО ТАБЛО Бутон за вкл./изкл. бутон Start бутон Program Индикатори Индикатори на програмите бутон Option Екран бутон Delay 4.1 Индикатори Индикатор Описание Фаза на миене. Светва, когато се изпълнява фазата на измиване. Фаза на сушене. Светва, когато се изпълнява фазата сушене. TimeManager индикатор.
  • Page 8 Програма Степен на за‐ Фази на програмата Oпции мърсяване Тип зареждане • Нормално за‐ • Предварително из‐ • TimeManager мърсяване миване • XtraDry • Чинии и при‐ • Миене 50 °C бори • Изплаквания • Сушене • Всички • Предварително из‐...
  • Page 9 БЪЛГАРСКИ 5.1 Данни за потреблението Вода Електроенергия Времетр Програма (л) (квт/час) (мин) 0.821 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Налягането...
  • Page 10 ефект върху резултатите от измиване Как да преминете в и върху самия уред. потребителски режим Колкото по-високо е съдържанието на тези минерали, толкова по-твърда е Уверете се, че уредът е в режим за водата. Твърдостта на водата се избор на програма.
  • Page 11 БЪЛГАРСКИ • На дисплея се извежда • На дисплея се извежда текущата настройка. текущата настройка: напр. = ниво 5. – = активиране на 2. Натиснете Program нееднократно, известие за празно за да промените настройката. отделение на препарата за 3. Натиснете бутона за вкл./изкл, за гланц.
  • Page 12 • Индикаторите и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако деца имат достъп до са изключени. уреда, препоръчително е • Индикаторът все още да деактивирате AirDry, премигва. тъй като отварянето на • На дисплея се извежда вратичката може да е опасно. текущата настройка: = AirDry активирана.
  • Page 13 БЪЛГАРСКИ Може да бъде запаметена само 1 Как да активирате XtraDry програма. Всяка настройка отменя предишната. Настинете Option, докато индикатора се включи. Как да зададем програмата Дисплеят показва новото времетраене MyFavourite на програмата. 7.2 TimeManager Натиснете и задръжте Program, докато индикаторите на съответната Тази...
  • Page 14 8.1 Резервоар за сол часовниковата стрелка, за да го затворите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте груба сол, Докато пълните предназначена само за резервоара за сол, от него съдомиялни машини. могат да излязат вода и Фината сол увеличава сол. След като напълните...
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ 3. Отстранете излишния препарат за Можете да завъртите изплакване с абсорбираща кърпа, селектора на за да предотвратите образуване освободеното количество на прекалено много пяна. (B) между положение 1 4. Затворете капака. Уверете се, че (най-малко количество) и бутонът за освобождаване е положение...
  • Page 16 продължава от момента на Стартиране на програма прекъсването. 1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за Ако вратичката е отворена да включите уреда. Уверете се, че за повече от 30 секунди по уредът е в режим за избор на време на фазата на...
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ (Автоматично изкл.) да деактивира 2. Затворете крана за водата. автоматично уреда. Ако отворите вратата преди активиране на Auto Off, уредът се деактивира автоматично. 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 10.1 Обща информация допълнителни фактори), препарат за изплакване и соли поотделно, за Следвайте...
  • Page 18 6. Активиране на известие за празно • Филтрите са чисти и са правилно отделение на препарата за поставени. изплакване. • Капачката на резервоара за сол е затегната. 10.4 Зареждане на • Разпръскващите рамена не са запушени. кошничките • Има достатъчно сол и препарат за...
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ 11.1 Почистване на филтрите Филтърната система се състои от 3 части. 5. Уверете се, че няма остатъци от храна или замърсявания около ръба на канала. 6. Поставете обратно плоския филтър (A). Проверете дали е позициониран правилно под 2-та 1. Завъртете филтъра (B) обратно на водача.
  • Page 20 11.4 Почистване отвътре ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилното положение • Внимателно почистете уреда, на филтрите може да включително гуменото уплътнение доведе до лоши резултати на вратичката, с мека и влажна от миене и повреда на кърпа. уреда. • Ако често използвате програми с...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ Проблем и код за алар‐ Възможна причина и решение ма Програмата не се включ‐ • Уверете се, че уредът е заземен. ва. • Натиснете Start. • Ако сте задали отложен старт, отменете настрой‐ ката или изчакайте края на отброяването. •...
  • Page 22 Проблем и код за алар‐ Възможна причина и решение ма Малък теч от вратичката • Уредът не е нивелиран. Отхлабете или завийте на уреда. регулируемите крачета (ако е приложимо). • Вратичката на уреда не е центрирана спрямо от‐ делението. Нагласете задното краче (ако е при‐...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина и решение Незадоволителни резулта‐ • Съдовете са били оставени прекалено дълго в ти от изсушаване. затворения уред. • Няма препарат за изплакване или дозата му не е достатъчна. Настройте отделението за препа‐ рата за изплакване на по-високо ниво. •...
  • Page 24 Проблем Възможна причина и решение Следи от ръжда по прибо‐ • Водата, която използвате за измиване, е прека‐ рите. лено солена. Вж. "Омекотител на водата". • Сребърните прибори и приборите от неръждае‐ ма стомана са поставени на едно място. Избяг‐...
  • Page 25 БЪЛГАРСКИ 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Размери Ширина / височина / 596 / 818 - 898 / 575 дълбочина (mm) Свързване към електри‐ Напрежение (V) 220 - 240 ческата мрежа Честота (Hz) Налягане на водоподава‐ Мин. / макс. бара (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) не...
  • Page 26 13. TEHNIČKI PODACI..................47 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 27 HRVATSKI SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na •...
  • Page 28 Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti • između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 13 • mjesta. Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili • ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 29 HRVATSKI • Utikač kabela napajanja utaknite u • Ako je crijevo za dovod vode utičnicu tek po završetku postavljanja. oštećeno, odmah zatvorite slavinu za Provjerite postoji li pristup utikaču vodu iskopčajte utikač iz strujne nakon postavljanja. utičnice. Za zamjenu crijeva za dovod •...
  • Page 30 3. OPIS PROIZVODA Gornja mlaznica Spremnik sredstva za ispiranje Donja mlaznica Spremnik za deterdžent Filtri Košara za pribor za jelo Nazivna pločica Donja košara Spremnik soli Gornja košara Ventilacijski otvor...
  • Page 31 HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA Tipka za uključivanje/isključivanje Tipka Start Tipka Program Indikatori Indikatori programa Tipka Option Prikaz Tipka Delay 4.1 Indikatori Indikator Opis Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja. Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja. Indikator TimeManager. Indikator XtraDry.
  • Page 32 Program Stupanj Faze programa Opcije zaprljanosti Vrsta punjenja • Normalno • Predpranje • TimeManager zaprljano • Pranje 50 °C • XtraDry • Posuđe i pribor • Ispiranja za jelo • Sušenje • Sve • Predpranje • XtraDry • Posuđe, pribor •...
  • Page 33 HRVATSKI Voda Energija Trajanje Program (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posu‐ đa mogu promijeniti vrijednosti. 5.2 Informacije za ustanove za U vašem zahtjevu priložite broj proizvoda (PNC) s natpisne pločice.
  • Page 34 Tvrdoća vode Njemački Francuski mmol/l Clarke Razina omekšiva‐ stupnjevi stupnjevi (°fH) stupnjevi ča vode (°dH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 35 HRVATSKI uključite obavijest kako biste indikator za Tijekom faze sušenja, vrata dopunjavanje sredstva za ispiranje držali se automatski otvaraju i uključenim. ostaju pritvorena. Kako isključiti obavijest OPREZ! Ne pokušavajte zatvoriti spremnika sredstva za ispiranje vrata uređaja tijekom 2 Provjerite da je uređaj u korisničkom minute nakon automatskog načinu rada.
  • Page 36 7. OPCIJE Željene opcije moraju se Svaki put kad se aktivira aktivirati svaki put prije , XtraDry je početka programa. isključeno i mora se odabrati Nije moguće uključiti ili ručno. isključiti opcije dok je program u tijeku. Uključenje opcije XtraDry isključuje TimeManager i obratno.
  • Page 37 HRVATSKI 2. Pritisnite i držite pritisnutim Program Kako spremiti MyFavourite i Delay dok indikatori programa i program opcija ne bljeskaju nekoliko sekundi. 1. Postavite odabrani program. Također je moguće spremiti primjenjive opcije zajedno s programom. 8. PRIJE PRVE UPOTREBE 1. Provjerite odgovara li trenutna postavka omekšivača vode tvrdoći vode.
  • Page 38 8.2 Kako napuniti spremnik OPREZ! sredstva za ispiranje Koristite isključivo sredstva za ispiranje posebno napravljena za perilice posuđa. 1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje poklopca (C). 2. Ulijte sredstvo za ispiranje u spremnik (A) dok tekućina ne dosegne razinu napunjenosti 'max'.
  • Page 39 HRVATSKI 4. Postavite odgovarajuće opcije. 5. Za pokretanje programa pritisnite Start. • Uključuje se indikator faze pranja . • Trajanje programa započinje se smanjivati u koracima od 1 minute. Pokretanje programa s odgodom početka 1. Postavite program. 1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje 2.
  • Page 40 Poništavanje odgode početka Završetak programa tijekom odbrojavanja Kada je program završen na zaslonu se prikazuje 0:00. Indikatori faze isključeni Kada poništite odgodu početka, morate ponovno postaviti program i opcije. Sve tipke, osim one za uključivanje i Istovremeno pritisnite i zadržite Program isključivanje, su neaktivne.
  • Page 41 HRVATSKI 10.3 Što napraviti ako želite • Provjerite da se stakleni predmeti ne dodiruju. prestati upotrebljavati • Lagano posuđe stavite u gornju kombinirane tablete košaru. Pazite da se posuđe ne može slobodno pomicati. Prije nego što započnete odvojeno • Pribor za jelo i male predmete stavite upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo u košaru za pribor za jelo.
  • Page 42 5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine. 1. Okrenite filtar (B) u smjeru 6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A). suprotnom od smjera kazaljki na satu Osigurajte da je pravilno postavljen i skinite ga.
  • Page 43 HRVATSKI 11.2 Čišćenje mlaznica • Ako redovito upotrebljavate program kratkog trajanja, može doći do Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u taloženja masnoća i kamenca unutar mlaznicama začepe, uklonite ostatke uređaja. Kako bi se to spriječilo, zaprljanja tankim oštrim predmetom. preporučujemo da najmanje 2 puta mjesečno pokrenete program s dugim 11.3 Vanjsko čišćenje...
  • Page 44 Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Uređaj se ne puni vodom. • Provjerite je li slavina otvorena. Na zaslonu se prikazuje • Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐ formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
  • Page 45 HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Uređaj uzrokuje iskakanje • Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu svih sklopke. uređaja u upotrebi. Provjerite amperažu utičnice i kapacitet mjerača ili isključite jedan od uređaja koji radi. • Interni električni kvar uređaja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
  • Page 46 Problem Mogući uzrok i rješenje Posuđe je mokro. • Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opciju XtraDry i postavite AirDry. • Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s niskom temperaturom. • Spremnik sredstva za ispiranje je prazan. • Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
  • Page 47 HRVATSKI Problem Mogući uzrok i rješenje Posuđe i pribor za jelo bez • Pazite da u uređaju perete samo predmete koji su sjaja su, promijenjenih boja i prikladni za pranje u perilici posuđa. otkrhnuti. • Pažljivo punite i praznite košaru. Pogledajte letak za punjenja košara.
  • Page 48 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............70 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 49 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 50 – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Page 51 FRANÇAIS • Vérifiez que l'appareil est installé sous • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte et à proximité de structures sûres. une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. •...
  • Page 52 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Page 53 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
  • Page 54 Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage • XtraDry •...
  • Page 55 FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 56 L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre se mettent à région. Votre compagnie des eaux peut clignoter et que plus rien ne s'affiche. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Page 57 FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Program – = notification du plusieurs fois pour modifier le distributeur de liquide de réglage. rinçage vide désactivée. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 2. Appuyez sur Option pour modifier le pour confirmer le réglage. réglage.
  • Page 58 • Le voyant clignote toujours. Comment désactiver l'option • L'affichage indique le réglage AirDry actuel : = AirDry activé. Assurez-vous que l'appareil est en mode 2. Appuyez sur la touche Delay pour Utilisateur. modifier le réglage : = AirDry 1.
  • Page 59 FRANÇAIS La durée totale du programme diminue Comment sélectionner le d'environ 50 %. programme MyFavourite Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du Appuyez sur la touche Program jusqu'à programme. Les résultats de séchage ce que les voyants correspondant au peuvent être moins satisfaisants.
  • Page 60 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 61 FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
  • Page 62 Démarrage d'un programme Annulation du départ différé au avec départ différé cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, 2. Appuyez à plusieurs reprises sur vous devez régler de nouveau le Delay jusqu'à ce que l'affichage programme et les options.
  • Page 63 FRANÇAIS • Videz les plus gros résidus • N'utilisez que la quantité nécessaire alimentaires des plats dans une de produit de lavage. Reportez-vous poubelle. aux instructions figurant sur • Ne rincez pas vos plats à la main au l'emballage du produit de lavage. préalable.
  • Page 64 • Placez les petits articles et les • Le programme est adapté au type de couverts dans le panier à couverts. vaisselle et au degré de salissure. • Assurez-vous que les bras • Vous utilisez la bonne quantité de d'aspersion tournent librement avant produit de lavage.
  • Page 65 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 66 Reportez-vous aux 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme.
  • Page 67 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué. •...
  • Page 68 Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 69 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 70 Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐...
  • Page 71 FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...