Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF4661ROW
FR
Lave-vaisselle
LV
Trauku mazgājamā mašīna
LT
Indaplovė
Notice d'utilisation
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
2
27
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF4661ROW

  • Page 1 ESF4661ROW Lave-vaisselle Notice d'utilisation Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija Indaplovė Naudojimo instrukcija...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte 2.2 Branchement électrique une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de d'origine. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.6 Mise au rebut mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de AVERTISSEMENT! la porte pour empêcher les enfants et...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
  • Page 8 Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage • XtraDry •...
  • Page 9: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.688 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80...
  • Page 10: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    Comment entrer en mode et sur l'appareil. utilisateur Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Assurez-vous que l'appareil est en mode mesurée en échelles d'équivalence.
  • Page 11: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage – = notification du actuel : Par ex., = niveau 5. distributeur de liquide de 2. Appuyez sur la touche Program rinçage vide activée. plusieurs fois pour modifier le – = notification du réglage. distributeur de liquide de 3.
  • Page 12: Comment Désactiver L'option Airdry

    1. Appuyez sur Delay. ATTENTION! • Les voyants Si les enfants peuvent sont éteints. accéder à l'appareil, nous vous conseillons de • Le voyant clignote toujours. désactiver l'option AirDry car • L'affichage indique le réglage l'ouverture de la porte actuel : = AirDry activé.
  • Page 13: Comment Activer L'option Xtradry

    FRANÇAIS Vous ne pouvez enregistrer qu'un Comment activer l'option programme. Tout nouveau réglage XtraDry annule le précédent. Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce Comment sélectionner le que le voyant s'allume. programme MyFavourite L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Appuyez sur la touche Program jusqu'à...
  • Page 14: Réservoir De Sel Régénérant

    8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin...
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Fonction Auto Off Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel Cette fonction réduit la consommation régénérant est allumé, remplissez d'énergie en éteignant automatiquement...
  • Page 16: Annulation Du Programme

    Le voyant du programme sélectionné Maintenez les touches Program et clignote. Option enfoncées simultanément jusqu'à 3. Appuyez sur Start. ce que l'appareil se mette en mode 4. Fermez la porte de l'appareil pour Programmation. démarrer le décompte. Lorsque le décompte est terminé, le Annulation du programme programme démarre et le voyant de la...
  • Page 17: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne un programme avec une phase de prélavage. voulez plus utiliser de pastilles • Utilisez toujours tout l'espace des tout en 1 paniers. • Vérifiez que les plats ne se touchent Avant de commencer à utiliser le produit pas dans les paniers ou ne se de lavage, le sel régénérant et le liquide recouvrent pas les uns les autres.
  • Page 18: Avant Le Démarrage D'un Programme

    10.5 Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. programme 10.6 Déchargement des Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : paniers • Les filtres sont propres et 1. Attendez que la vaisselle refroidisse correctement installés.
  • Page 19: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Reportez-vous aux 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué. •...
  • Page 22: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 24: Fiche D'informations Produit

    13. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESF4661ROW capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cy‐ cles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à...
  • Page 25: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles 2775 de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) le «programme standard»...
  • Page 26 www.electrolux.com...
  • Page 27 14. PAPILDU TEHNISKĀ INFORMĀCIJA............48 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Page 28: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un...
  • Page 29: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU Ūdens darba spiedienam (minimālajam un • maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem (MPa) Ievērojiet maksimālo 9 vietu iestatījumu skaitu. • Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no • nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai kvalificētam speciālistam.
  • Page 30: Ierīces Utilizācija

    • Pieslēdziet kontaktspraudni • Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, kontaktligzdai tikai uzstādīšanas nekavējoties aizveriet ūdens krānu un beigās. Pārbaudiet, vai pēc atvienojiet kontaktdakšu no uzstādīšanas kontaktspraudnim var elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties brīvi piekļūt. ar autorizētu servisa centru, lai • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
  • Page 31: Izstrādājuma Apraksts

    LATVIEŠU 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Darba virsma Skalošanas līdzekļa dozators Augstākais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Zemākais izsmidzinātājs Galda piederumu grozs Filtri Apakšējais grozs Tehnisko datu plāksnīte Augšējais grozs Speciālās sāls tvertne Gaisa atvere 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Program taustiņš...
  • Page 32: Programmas

    Programmu indikatori Indikatori Displejs Option taustiņš Delay taustiņš Start taustiņš 4.1 Indikatori Indikators Apraksts Mazgāšanas fāze. Iedegas mazgāšanas fāzes darbības laikā. Žāvēšanas fāze. Iedegas žāvēšanas fāzes darbības laikā. TimeManager indikators. XtraDry indikators. Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vien‐...
  • Page 33 LATVIEŠU Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Svaigi, nepie‐ • Mazgāšana 60 °C vai • XtraDry kaltuši netīrumi 65 °C • Trauki un galda • Skalošana piederumi • Vidēji vai ne‐ • Mazgāšana 45 °C • XtraDry daudz netīri •...
  • Page 34: Iestatītie Parametri

    6. IESTATĪTIE PARAMETRI 6.1 Programmas izvēles režīms Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program un Option, kamēr ierīce ieslēdzas un lietotāja režīms programmas izvēles režīmā. Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet Kā ieiet lietotāja režīmā...
  • Page 35 LATVIEŠU Vācu pakāpēs Franču pakā‐ mmol/l Klārka pa‐ Ūdens mīkstinā‐ (°dH) pēs (°fH) kāpes tāja līmenis <4 <7 <0,7 <5 1) Rūpnīcas iestatījumi. 2) Šajā līmenī nelietojiet sāli. Neatkarīgi no izmantojamā Tomēr labākam žāvēšanas rezultātam mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli. atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai Ja izmantojat standarta mazgāšanas uzturētu specializētās sāls...
  • Page 36: Iespējas

    Lai uzlabotu žāvēšanas rezultātu skatiet XtraDry iespēju vai ieslēdziet AirDry. UZMANĪBU! Ja pastāv iespēja, ka ierīcei var piekļūt bērni, ieteicams izslēgt AirDry funkciju, jo durvju atvēršana var būt bīstama. AirDry atslēgšana Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā. 1. Nospiediet Delay.
  • Page 37: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    LATVIEŠU nākamajos ciklos. Šo konfigurāciju var Displejā tiek parādīts atjaunināts mainīt jebkurā laikā. programmas darbības laiks. Katru reizi, kad tiek aktivēts 7.3 MyFavourite , XtraDry iespēja ir Šī iespēja ļauj iestatīt un saglabāt izslēgta un ir jāizvēlas visbiežāk izmantoto programmu. manuāli.
  • Page 38: Izmantošana Ikdienā

    8.2 Kā piepildīt skalošanas Kā uzpildīt specializētās sāls līdzekļa dozatoru tvertni 1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu. 2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). 3. Piepildiet sāls tvertni ar 1 kg sāls (līdz tā...
  • Page 39 LATVIEŠU • Ja deg sāls indikators, uzpildiet Programmas ieslēgšana specializētās sāls tvertni. • Ja deg skalošanas līdzekļa 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas indikators, uzpildiet skalošanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. līdzekļa dozatoru. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas 3. Ievietojiet grozus. izvēles režīmā. 4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli. 2.
  • Page 40: Padomi Un Ieteikumi

    Programmas atcelšana Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program sekundēm, aktivizētā un Option, līdz ierīce ir programmas programma izslēgsies. Tas izvēles režīmā. nenotiek, ja durvis tiek Pirms jaunas programmas aktivizēšanas atvērtas, izmantojot AirDry pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa...
  • Page 41 LATVIEŠU • Vismaz reizi mēnesī darbiniet ierīci ar • Noņemiet lielas ēdienu atliekas no ierīces tīrīšanas līdzekli, kas ir traukiem. paredzēts šim nolūkam. • Iemērciet traukus ar piedegušu • Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso ēdienu pirms mazgāšanas ierīcē. programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai •...
  • Page 42: Kopšana Un Tīrīšana

    11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). BRĪDINĀJUMS! 3. Izņemiet plakano filtru (A). Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet.
  • Page 43: Problēmrisināšana

    LATVIEŠU 11.3 Ārpuses tīrīšana • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. • Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. • Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus. 11.4 Iekšpuses tīrīšana • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu. •...
  • Page 44 Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Programma neaktivizējas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. • Nospiediet Start. • Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gai‐ diet laika atskaites beigas. • Ierīce ir uzsākusi ūdens mīkstinātāja sveķu atjauno‐...
  • Page 45 LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīces durvis ir grūti aiz‐ • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet vērt. regulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai). • Daļa no traukiem lien ārā no groziem. Graboša/klauvējoša skaņa • Trauki nav izvietoti pareizi grozos. Aplūkojiet brošūru no ierīces iekšpuses.
  • Page 46 Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Uz glāzēm un traukiem ir iz‐ • Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudz‐ žuvušu ūdens pilieni un trai‐ ums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slē‐ dzi uz augstāku daudzumu. • Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
  • Page 47: Produkta Informācijas Lapa

    13. PRODUKTA INFORMĀCIJAS LAPA Preču zīme Electrolux Modelis ESF4661ROW Nominālā ietilpība (izteikta kā trauku komplektu skaits) Energoefektivitātes klase Enerģijas patēriņš kWh gadā 280 standarta mazgāšanas ciklos, izmantojot aukstu ūdeni zemas patērētās jaudas režīmos. Fakti‐ skais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.
  • Page 48: Papildu Tehniskā Informācija

    Žāvēšanas efektivitātes klase mērogā no G (viszemākā efektivi‐ tāte) līdz A (visaugstākā efektivitāte). “standarta programma” ir standarta mazgāšanas cikls, uz ko at‐ tiecas informācija marķējumā un datu lapā, šī programma ir pie‐ mērota vidēji netīru trauku mazgāšanai un tā ir visefektīvākā pro‐...
  • Page 49 14. PAPILDOMI TECHNINIAI DUOMENYS............70 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 50: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
  • Page 51: Saugos Instrukcijos

    LIETUVIŲ Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias) • turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (MPa) Laikykitės didžiausio 9 vietos nuostatų skaičiaus. • Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti • tik gamintojui, jo įgaliotąjam techninės priežiūros centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
  • Page 52: Vandens Prijungimas

    • Būkite atsargūs, kad ĮSPĖJIMAS! nesugadintumėte elektros kištuko ir Pavojinga įtampa. elektros laido. Jei reikėtų pakeisti • Jeigu pažeista vandens įleidimo maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų žarna, nedelsdami užsukite vandens įgaliotasis techninės priežiūros čiaupą ir ištraukite kištuką iš elektros centras.
  • Page 53: Gaminio Aprašas

    LIETUVIŲ 3. GAMINIO APRAŠAS Darbastalis Skalavimo priemonės dalytuvas Vidurinis purkštuvas Ploviklio dalytuvas Apatinis purkštuvas Stalo įrankių krepšys Filtrai Apatinis krepšys Techninių duomenų plokštelė Viršutinis krepšys Druskos talpykla Oro anga 4. VALDYMO SKYDELIS Įjungimo / išjungimo mygtukas Mygtukas Program...
  • Page 54: Programos

    Programų indikatoriai Indikatoriai Rodinys Mygtukas Option Mygtukas Delay Mygtukas Start 4.1 Indikatoriai Indikatorius Aprašas Plovimo fazė. Užsidega plovimo fazės metu. Džiovinimo fazė. Įsijungia vykdant džiovinimo fazę. Indikatorius TimeManager. Indikatorius XtraDry. Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjung‐ tas, kol veikia programa.
  • Page 55 LIETUVIŲ Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Labai nešvarūs • Pirminis plovimas • TimeManager • Indai, stalo • Plovimas 70 °C • XtraDry įrankiai, puodai • Skalavimai ir keptuvės • Džiovinimas • Neįsisenėję ne‐ • Plovimas 60 °C ar 65 •...
  • Page 56: Nuostatos

    5.2 Informacija patikros Savo prašyme nurodykite techninių duomenų plokštelėje pateiktą gaminio įstaigoms numerio kodą (PNC). Norėdami gauti reikiamos informacijos Jei kiltų kitų su indaplove susijusių apie veikimo bandymų atlikimą (pvz., klausimų, žr. su prietaisu pateiktą pagal EN60436 standartą), rašykite el.
  • Page 57 LIETUVIŲ Vokiškieji Prancūziškieji mmol/l Klarko Vandens minkš‐ laipsniai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai tiklio lygis 29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 < 4 <...
  • Page 58: Parinktys

    AirDry suaktyvinama automatiškai su – = pranešimas apie tuščią skalavimo priemonės dalytuvą visomis programomis, išskyrus (jeigu įjungtas. taikytina). – = pranešimas apie tuščią Norėdami pagerinti džiovinimo rezultatus, skalavimo priemonės dalytuvą žr. parinktį XtraDry, arba įjunkite AirDry. išjungtas. DĖMESIO 2. Norėdami pakeisti nuostatą, Jeigu vaikai gali prieiti prie paspauskite Option.
  • Page 59 LIETUVIŲ Bendra programos trukmė sumažėja Jeigu parinktis netaikytina maždaug 50 proc. programai, susijęs Plovimo rezultatai yra tokie patys kaip ir indikatorius yra išjungtas esant įprastai programos trukmei. arba jis kelias sekundes Džiovinimo rezultatai gali būti prastesni. greitai mirksi ir tada išsijungia.
  • Page 60: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens 4. Atsargiai papurtykite piltuvėlį už jo minkštiklio lygis atitinka jūsų rankenos, kad paskutinės granulės vietovėje tiekiamo vandens subyrėtų į vidų. kietumą. Jeigu ne, reguliuokite 5. Nuvalykite druską aplink druskos vandens minkštiklio lygį.
  • Page 61: Kasdienis Naudojimas

    LIETUVIŲ 3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo Jūs galite pasukti kiekio priemonę sugeriančia šluoste, kad pasirinkimo rankenėlę (B) išvengtumėte per didelio putų nuo 1 padėties (mažiausias susidarymo. kiekis) iki 4 ar 6 padėties 4. Uždarykite dangtelį. Įsitikinkite, kad (didžiausias kiekis). atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje.
  • Page 62: Patarimai

    2. Kelis kartus spauskite Delay, kol Atidėto paleidimo atšaukimas ekrane bus rodomas norimas veikiant atgalinei atskaitai nustatyti atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24 valandų). Kai atšaukiate atidėtą paleidimą, turite iš Mirksi pasirinktos programos indikatorius. naujo nustatyti programą ir parinktis.
  • Page 63 LIETUVIŲ 10.4 Krepšių įdėjimas Naudojant , vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios • Indaplovėje plaukite tik tuos indus ir virtuvės reikmenis, kuriuos galima 10.2 Druskos, skalavimo plauti indaplovėje. priemonės ir ploviklio • Prietaise neplaukite daiktų, pagamintų naudojimas iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir vario.
  • Page 64: Valymas Ir Priežiūra

    11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B). ĮSPĖJIMAS! 3. Išimkite plokščią filtrą (A). Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus.
  • Page 65: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ 11.3 Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. • Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių. 11.4 Valymas iš vidaus • Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna šluoste. • Jeigu reguliariai naudojate trumpos trukmės programas, prietaiso viduje DĖMESIO gali likti riebalų...
  • Page 66 Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės. • Paspauskite Start. • Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite šią nuostatą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskaita. • Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkro‐...
  • Page 67 LIETUVIŲ Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai Sunku uždaryti prietaiso • Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba dureles. užveržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina). • Valgomųjų reikmenų dalys kyšo iš krepšių. Iš prietaiso vidaus sklinda • Valgomieji reikmenys netinkamai sudėti į krepšius. barškėjimas ir (arba) bilde‐...
  • Page 68 Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Dėmės ir išdžiūvę vandens • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustaty‐ lašai ant stiklinių ir indų. kite skalavimo priemonės lygį į didesnę padėtį. • Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės. Drėgni indai.
  • Page 69: Informacijos Apie Gaminį Lapas

    „Patarimai“. 13. INFORMACIJOS APIE GAMINĮ LAPAS Prekės ženklas Electrolux Modelis ESF4661ROW Nominali talpa (standartiniai indų rinkiniai) Energijos vartojimo efektyvumo klasė Energijos sąnaudos per metus (kWh), remiantis standartinės plo‐ vimo programos naudojant šaltą vandenį 280 džiovinimo ciklų esant visai ir dalinei įkrovai, ir energijos taupymo režimų sąnau‐...
  • Page 70: Papildomi Techniniai Duomenys

    Įmontuojamas prietaisas (T/N) 14. PAPILDOMI TECHNINIAI DUOMENYS Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 446/850/615 Įtampa (V) 220–240 Elektros jungtis Dažnis (Hz) Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Vandens tiekimas maks. 60 °C Šaltas arba karštas vanduo...
  • Page 71 LIETUVIŲ...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières