Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Manual de instruções
ECS 518.4 CCD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympia ECS 518.4 CCD

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Manual de instruções ECS 518.4 CCD...
  • Page 2: Table Des Matières

    ECS 518.4 CCD Bedienungsanleitung..... 3 Operating Instructions ....15 Mode d’emploi ......27 Manuale d’uso ......39 Manual de instrucciones....51 Gebruiksaanwijzing ..... 63 Návod k obsluze......75 Manual de instruções ....87...
  • Page 3: Ecs 518.4 Ccd

    ECS 518.4 CCD Energiesparender automatischer Aktenvernichter Bedienungsanleitung [DEUTSCH] 11.2010...
  • Page 4 Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! ● Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden.
  • Page 5 Achtung: Lebensgefahr! Außerdem erlischt dadurch der Garantieanspruch. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Aktenvernichter ECS 518.4 CCD nur zur Zerkleinerung von ● Papier, CDs, DVDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einzügen! Das zu zerkleinernde Material muss trocken sein und den im Kapitel „Technische Daten“...
  • Page 6 Bedienelemente 1 Sichtfenster Auffangbehälter 7 Kreditkarteneinzug 2 Auffangbehälter 8 Papiereinzug 3 Vorwärtstaste (FWD) 9 CD-Einzug 4 Automatiktaste (ECS) / 10 Schneidwerkaufsatz Not-aus 11 Rollen 5 Rückwärtstaste (REV) 12 Ein-/Aus-Schalter 6 Anzeigeelemente...
  • Page 7 Inbetriebnahme 1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Die Unterseite des Schneidwerkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Verlet- Achtung: zungsgefahr! 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. 3. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. Stellen Sie das Gerät jedoch nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von Wasser auf.
  • Page 8 Die ECS-Funktion (Automatikbetrieb) In der ECS -Funktion wird der Zerkleinerungsbetrieb des Schneidwerks automatisch gestartet, sobald Material durch den entsprechenden Einzug eingeführt wird: Das Gerät schaltet auf Vorwärtslauf und zieht das Material ein. ● 5 Sekunden nach dem Zerkleinerungsvorgang schaltet das Gerät automatisch ab. ●...
  • Page 9 Anzeigeelemente Anzeige Ursache Abhilfe Gerät an (ON) Beseitigen Sie den Materialstau, siehe Kapitel „Materialstau beseitigen“. Halten Sie sich an die Materialstau im Kapitel „Technische Daten“ empfohlene Kapazität zu zerkleinernden Materials. Lassen Sie den Motor abkühlen, siehe Kapitel „Motorschutz“. Halten Sie sich an den im Motor überhitzt Kapitel „Technische Daten“...
  • Page 10 Entfernen Sie ggf. noch vorhandene Materialreste manuell aus den Einzügen, siehe ● Kapitel “Materialreste manuell aus den Einzügen entfernen”. Schalten Sie das Gerät wieder in die ECS-Funktion. ● Reduzieren Sie die zu zerkleinernde Materialmenge. ● Achten Sie darauf, das Material in den richtigen Einzug zu stecken (Papier in den ●...
  • Page 11 Es wird empfohlen, den Auffangbehälter nicht bis ans Schneidwerk heran Hinweis: zu füllen. Hierdurch vermeiden Sie einen Rückstau des Schnittguts in das Schneidwerk. Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig. Wenn der Auffangbehälter aus dem Gerät entfernt wird, ist der Aktenver- Hinweis: nichter nicht mehr betriebsbereit.
  • Page 12 10 Technische Daten ECS 518.4 CCD Nicht für die gewerbliche Nutzung. Sicherheitsstufe gem. DIN 32757 Einzug für Papier: Schnittleistung max. 18 Blätter DIN A4 (70 g/m Schnittmethode, Schnittbreite Cross Cut (Partikelschnitt), 4 x 44 mm Breite Papiereinzug 225 mm Einzug für Kreditkarten: Schnittleistung jeweils max.
  • Page 13 Einzug geführt worden? Wenn Sie den Fehler nicht selbstständig beheben können, kontaktieren Hinweis: Sie Ihren Händler oder rufen Sie die Olympia Hotline an. 12 Entsorgungshinweis Dieses Symbol (die durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass dieses Produkt nach der Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrennten Sammelsystem gebracht werden soll.
  • Page 14 Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in ● der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Service-Center Hattingen Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Version vom 22.11.2010...
  • Page 15: Operating Instructions

    ECS 518.4 CCD Energy-Saving Automatic Shredder Operating Instructions [ENGLISH] 11.2010...
  • Page 16 Important Safety Regulations In order to be able to exploit all the functions of your shredder, please read this manual thoroughly before starting to use the product and keep it handy for future reference. Keep the device out of reach of children and pets! ●...
  • Page 17 Intended Use Only use the ECS 518.4 CCD shredder to shred paper, CDs, DVDs and credit cards ● by inserting them in the respective slot! The material to be shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in Chapter "Technical Data"! Attempting to...
  • Page 18 Operating Elements 1 Window to waste bin 7 Credit card infeed 2 Waste bin 8 Paper infeed 3 FWD button (forward operation) 9 CD infeed (and credit cards) 4 ECS button (automatic EcoShred 10 Cutting mechanism attachment operation) / Emergency Stop button 11 Castors 5 REV button (reverse operation) 12 On/Off switch...
  • Page 19 Starting Up 1. Remove the device carefully from the packaging. The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. Risk Attention: of injury! 2. Place the device on a level surface. 3. Position the device near a power socket. However, do not position it near a source of heat or water.
  • Page 20 ECS function (automatic EcoShred operation) When the ECS function is activated, the shredding operation of the cutting mechanism starts up automatically as soon as material is inserted in the respective infeed slot: The device switches to forward drive and draws the material in. ●...
  • Page 21 Indicator Elements Indicator Cause Solution Device is ON Clear the material jam, refer to Chapter "Clearing a material jam". Observe the Overloading recommended capacities regarding the material (material jam) to be shredded stipulated in Chapter "Technical Data". Let the motor cool down, refer to Chapter Motor has "Motor Protection".
  • Page 22 Press the ECS button to reactivate the automatic function. ● Reduce the quantity of material being fed into the shredder. ● Pay attention that the material is inserted in the respective infeed (paper in the wide ● paper infeed, CDs and DVDs in the narrow infeed and credit cards in the small credit card infeed).
  • Page 23 When the waste bin is removed from the device, the shredder cannot be Note: used. The shredder only operates when the original waste bin is inserted correctly. Lubricating the cutting mechanism To ensure a long service life for your paper shredder, we recommend clearing any residue from the cutting mechanism regularly and applying a little special oil for paper shredders on the cutting tool.
  • Page 24 10 Technical Data ECS 518.4 CCD Not intended for commercial use. Security level complying with DIN 32757 Paper infeed: Cutting capacity Max. 18 sheets of A4 (70 g/m Cutting method, cut width Cross cut (particle cut), 4 x 44 mm...
  • Page 25 Clear the material jam, refer to (material jam) permissible material capacity Chapter "Clearing a material (refer to Chapter "Technical jam". Data")? Has the material been fed in askew? If you cannot clear the fault yourself, contact your dealer or call the Note: Olympia hotline.
  • Page 26 12 Disposal This symbol (crossed out waste bin) indicates that the product must be returned to an authorised recycling centre or separate collection point when it has reached the end of its service life. The symbol only applies to states within the EEA* * EEA = European Economic Area, which is comprised of the member states of the EU plus Norway, Island and Liechtenstein.
  • Page 27: Mode D'emploi

    ECS 518.4 CCD Destructeur de documents automatique et économe en énergie Mode d'emploi [FRANÇAIS] 11.2010...
  • Page 28 Prescriptions importantes de sécurité Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un emploi ultérieur. Ne maintenez pas l'appareil à proximité des enfants et des animaux domestiques ! ●...
  • Page 29 Danger de mort ! En outre, le droit de garantie expire dans ce cas. Utilisation conforme aux prescriptions N'utilisez le destructeur de documents ECS 518.4 CCD que pour détruire du papier, ● des CDs, des DVDs ou des cartes de crédit ; les introduire dans les introducteurs prévus à...
  • Page 30 Éléments de manipulation 1 Regard corbeille 7 Introducteur de cartes de crédit 2 Corbeille 8 Introducteur de papier 3 Touche de marche avant (FWD) 9 Introducteur de CDs 4 Touche Automatique (ECS) / 10 Cache du bloc de coupe Arrêt d'urgence 11 Roulettes 5 Touche de marche arrière (REV) 12 Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 31 Mise en service 1. Retirez prudemment l'appareil de son emballage. La face inférieure du cache du bloc de coupe est pourvue d'angles vifs. Attention : Risque de blessures ! 2. Posez l'appareil sur une surface plane. 3. Placez l'appareil à proximité d'une prise de courant. Mais ne mettez toutefois pas l'appareil près d'une source de chaleur ou d'eau.
  • Page 32 La fonction ECS (fonctionnement automatique) La fonction ECS démarre automatiquement la destruction dans le bloc de coupe dès que du matériau est introduit dans l'introducteur correspondant : L'appareil déclenche la marche avant et fait entrer le matériau. ● 5 secondes après la destruction, l'appareil s'éteint automatiquement. ●...
  • Page 33 Éléments d'affichage Affichage Cause Remède L'appareil est allumé (ON) Éliminez le bourrage, voir chapitre “Éliminer un bourrage". Tenez compte de la capacité de Bourrage matériau à détruire recommandée au chapitre „Données techniques“. Laissez refroidir le moteur - voir chapitre „Protection du moteur“. Observez le cycle de Moteur surchauffé...
  • Page 34 Le cas échéant, supprimez manuellement les restes de matériau existant dans les ● introducteurs, voir chapitre “Supprimer manuellement les restes de matériau des introducteurs”. Rebranchez l'appareil en fonction ECS. ● Réduisez la quantité de matériau à détruire. ● Veillez à ce que le matériau soit introduit dans l'introducteur correct (le papier dans ●...
  • Page 35 Remarque : Il est recommandé de ne pas remplir la corbeille jusqu'au bloc de coupe. Vous évitez ainsi un reflux du matériau dans le bloc de coupe. Videz la corbeille régulièrement. Remarque : Si la corbeille est retirée de l'appareil, le destructeur de documents n'est plus prêt à...
  • Page 36 10 Données techniques ECS 518.4 CCD Pas pour l'emploi industriel. Niveau de sécurité d'après la norme DIN 32757 Introducteur de papier : Capacité de coupe Max. 18 feuilles DIN A4 (70 g/m Méthode de coupe, largeur de Cross Cut (coupe en particules), 4 x 44 mm...
  • Page 37 à la capacité autorisée (voir chapitre “Données techniques”) ? Le matériau n'a pas été introduit de manière droite dans l'introducteur ? Remarque : Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut vous-même, contactez votre re- vendeur ou appelez la ligne directe Olympia.
  • Page 38 12 Remarque concernant l’élimination Ce symbole (la poubelle rayée) signifie que ce produit doit, en fin de vie, être apporté à un organisme de reprise ou de collecte séparée disponible à l’utilisateur final. Ce symbole n’est valable que dans les états de l’EEE*. * EEE = Espace Économique Européen, comprenant les états membres de l’Union Européenne plus les états d’Islande, de Norvège et du Liechtenstein.
  • Page 39: Manuale D'uso

    ECS 518.4 CCD Distruggidocumenti automatico a basso consumo energetico Manuale d'uso [ITALIANO] 11.2010...
  • Page 40 Disposizioni di sicurezza importanti Prima dell'utilizzo del dispositivo, leggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da poter successivamente usufruire di tutte le funzioni del distruggidocumenti. Conservare il manuale per impiego futuro. Tenere il dispositivo lontano dai bambini e da animali domestici! ●...
  • Page 41 In caso di inosservanza cessa il diritto di garanzia. Impiego conforme agli usi previsti Il distruggidocumenti ECS 518.4 CCD è destinato unicamente alla frantumazione di ● carta, CD, DVD o carte di credito introdotti nelle apposite fessure di inserimento! Il materiale da frantumare deve essere asciutto e conforme ai requisiti indicati nel capitolo „Specifiche tecniche“! La frantumazione di altri materiali può...
  • Page 42 Elementi di comando 1 Finestra del recipiente di raccolta 7 Caricatore carte di credito 2 Recipiente di raccolta 8 Caricatore carta 3 Tasto marcia in avanti (FWD) 9 Caricatore CD 4 Tasto modalità automatica (ECS) / 10 Copertura del gruppo di taglio Arresto di emergenza 11 Rotelle 5 Tasto marcia indietro (REV)
  • Page 43 Messa in funzione 1. Liberare il dispositivo cautamente dall'imballaggio. Attenzione: Sul lato inferiore della copertura del gruppo di taglio si trovano angoli ap- puntiti. Pericolo di lesioni! 2. Ubicare il dispositivo su una superficie piana. 3. Posizionare il dispositivo nelle vicinanze di una presa di corrente. Ad ogni modo evitare di ubicare il dispositivo in prossimità...
  • Page 44 Funzione ECS (esercizio automatico) La funzione ECS avvia automaticamente la frantumazione da parte del gruppo di taglio non appena si procede all'introduzione di materiale nella rispettiva fessura: L'apparecchio marcia in avanti e trascina il materiale. ● 5 secondi dalla conclusione della procedura di frantumazione, l'apparecchio si ●...
  • Page 45 Indicatori Visualizzazione Causa Rimedio Apparecchio inserito (ON) Rimuovere l'intasamento, si veda il capitolo „Eliminazione di materiale Materiale inceppato inceppato“. Osservare la quantità di materiale da frantumare consigliata indicata nel capitolo „Specifiche tecniche“. Lasciare raffreddare il motore, si veda il Motore capitolo „Protezione motore“.
  • Page 46 Rimuovere manualmente eventuali residui di materiale ancora presenti dalle fessure ● di inserimento, si veda il capitolo “Rimozione manuale di residui di materiale dai caricatori”. Passare con l'apparecchio di nuovo alla modalità ECS. ● Ridurre la quantità di materiale da frantumare. ●...
  • Page 47 Si consiglia di evitare che il recipiente di raccolta si riempia fino a toccare il Nota: gruppo di taglio. In questo modo si evitano inceppamenti all'interno del gruppo di taglio causati dal materiale frantumato. Svuotare regolarmente il recipiente di raccolta. Una volta rimosso il recipiente di raccolta dall'apparecchio, il distruggido- Nota: cumenti non è...
  • Page 48 10 Specifiche tecniche ECS 518.4 CCD Non per uso commerciale. Classe di protezione a norma DIN 32757 Caricatore carta: Sì Spessore di taglio Max. 18 fogli DIN A4 (70 g/m Metodo di taglio, larghezza di taglio Taglio a frammento (cross cut), 4 x 44 mm...
  • Page 49 11 In caso di problemi Problema Diagnosi & Causa Rimedio L'apparecchio La spina di alimentazione è Introdurre la spina di non funziona inserita correttamente nella alimentazione correttamente presa di corrente? nella presa di corrente. L'interruttore di Passare con l'interruttore di inserimento/disinserimento è...
  • Page 50 12 Indicazioni sullo smaltimento Questo simbolo (il bidone sbarrato) indica che l’utilizzatore finale è tenuto a smaltire il presente prodotto alla fine della rispettiva durata utile attraverso un sistema di recupero o di raccolta differenziata. Il simbolo vale solo per i paesi membri SEE*.
  • Page 51: Manual De Instrucciones

    ECS 518.4 CCD Destructora automática de documentos con bajo consumo de energía Manual de instrucciones [ESPAÑOL] 11.2010...
  • Page 52 Prescripciones de seguridad importantes Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos rogamos que lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato y que guarde las mismas para uso futuro. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos! ●...
  • Page 53 ¡Peligro de muerte! Además se extinguirá cualquier derecho de garantía. Uso previsto ¡Utilice la destructora de documentos ECS 518.4 CCD sólo para destruir papel, CDs, ● DVDs o tarjetas de crédito en las entradas previstas a tal fin! ¡El material a destruir debe estar seco y cumplir los requisitos que figuran en el capítulo "Datos técnicos"!
  • Page 54 Elementos de manejo 1 Ventana de control visual del 7 Entrada de tarjetas de crédito depósito de recogida 8 Entrada de papel 2 Depósito de recogida 9 Entrada de CDs 3 Tecla de avance (FWD) 10 Cubierta del cabezal destructor 4 Tecla automática (ECS) / 11 Ruedas Parada de emergencia...
  • Page 55 Puesta en servicio 1. Retire el aparato con cuidado del embalaje. La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene esquinas Atención: afiladas. ¡Peligro de lesiones! 2. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada. 3. Posicione el aparato cerca de una toma de corriente. No obstante, debe evitar colocar el aparato cerca de una fuente de calor o cerca de agua.
  • Page 56 La función ECS (modo automático) En la función ECS , el servicio de destrucción del cabezal destructor arranca automáticamente en cuanto el material pase por la entrada correspondiente: El aparato inicia el avance y arrastra el material. ● El aparato se apaga automáticamente al cabo de 5 segundos después de finalizar el ●...
  • Page 57 Elementos de indicación Indicación Causa Solución Aparato encendido (ON) Elimine el atasco de material, ver el capítulo "Eliminar un atasco de material". Tenga en Atasco de material cuenta la capacidad recomendada para el material a destruir indicada en el capítulo "Datos técnicos".
  • Page 58 Si fuera necesario, retire los posibles restos de material manualmente de las ● entradas, ver el capítulo "Retirar los restos de material manualmente de las entradas". Vuelva a conmutar el aparato a la función ECS. ● Reduzca el volumen de material a destruir. ●...
  • Page 59 Advertencia: Se recomienda no llenar el depósito de recogida hasta el cabezal destructor. De este modo, se evita que el material cortado se acumule en el cabezal destructor. Vacíe el depósito de recogida periódicamente. Advertencia: Si se retira el depósito de recogida del aparato, la destructora de documentos no se encuentra en disposición de servicio.
  • Page 60 10 Datos técnicos ECS 518.4 CCD No para uso industrial. Nivel de seguridad según DIN 32757 Entrada para papel: Sí Como máximo, 18 hojas del tamaño DIN A4 Capacidad de corte (70 g/m Método de corte, anchura de corte Cross Cut (corte en partículas) 4 x 44 mm...
  • Page 61 "Datos técnicos")? ¿El material no ha sido introducido de forma recta en la entrada de papel? Advertencia: Si no consigue resolver el problema, comuníquese con su distribuidor o póngase en contacto con la línea de asistencia telefónica de OLYMPIA.
  • Page 62 12 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo sólo es válido en los estados de la EEE*.
  • Page 63: Gebruiksaanwijzing

    ECS 518.4 CCD Energiebesparende automatische papiervernietiger Gebruiksaanwijzing [NEDERLANDS] 11.2010...
  • Page 64 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Om alle functies van de papiervernietiger te kunnen gebruiken leest u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat aandachtig door en bewaart u haar voor toekomstig gebruik. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! ● Het apparaat mag alleen worden bediend door volwassenen.
  • Page 65 Let op: Levensgevaar! Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Bedoeld gebruik Gebruik de papiervernietiger ECS 518.4 CCD alleen voor het versnipperen van ● papier, cd's, dvd's of creditcards in de hiervoor bestemde invoersleuven! Het te versnipperen materiaal moet droog zijn en de in het hoofdstuk 'Technische gegevens'...
  • Page 66 Bedieningselementen 1 Controlevenster opvangbak 7 Creditcard-invoeropening 2 Opvangbak 8 Papierinvoer 3 Schakelaar 'Vooruit' (FWD) 9 Cd-invoer 4 Schakelaar 'Automatisch' (ECS) / 10 Snijwerkopbouw Noodstop 11 Zwenkwielen 5 Schakelaar 'Achteruit' (REV) 12 Schakelaar 'Aan/Uit' 6 Lampjes...
  • Page 67 Apparaat in gebruik nemen 1. Neem het apparaat voorzichtig uit de verpakking. De onderkant van de snijwerkopbouw heeft scherpe hoeken. Gevaar voor Let op: persoonlijk letsel! 2. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 3. Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact. Plaats het apparaat echter niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van water.
  • Page 68 Stand 'ECS' (automatisch) In de stand ECS wordt de versnipperfunctie van het snijwerk automatisch gestart, zodra materiaal door de hiervoor bestemde sleuf wordt ingevoerd: Het apparaat schakelt op vooruit draaien en trekt het materiaal in. ● 5 seconden na de versnippering schakelt het apparaat automatisch uit. ●...
  • Page 69 Lampjes Weergave Oorzaak Maatregel Apparaat op (ON) Verwijder de vastloper, zie het hoofdstuk 'Vastloper verhelpen'. Houd u aan de in het Vastloper hoofdstuk 'Technische gegevens' aanbevolen hoeveelheid te versnipperen materiaal. Laat de motor afkoelen, zie het hoofdstuk 'Motorbeveiliging'. Houd u aan de in het Motor oververhit hoofdstuk 'Technische gegevens' genoemde gebruiksduur.
  • Page 70 Verklein de hoeveelheid te versnipperen materiaal. ● Let erop dat u het materiaal in de juiste invoer steekt (papier in de brede ● papierinvoer, cd's/dvd's in de smalle cd-invoer en creditcards in de kleine creditcardinvoer). Schakelaar 'REV' (achteruit draaien) Druk op de schakelaar REV, zodat het snijwerk achteruit loopt en het materiaal weer vrijgeeft.
  • Page 71 Opmerking: Als de opvangbak uit het apparaat wordt verwijderd, is de papiervernietiger niet meer klaar voor gebruik. De papiervernietiger werkt alleen als de originele opvangbak op de juiste manier geplaatst is. Snijwerk oliën Om zo lang mogelijk plezier te hebben van uw papiervernietiger adviseren wij u om de snijwerken regelmatig schoon te maken en spaarzaam in te oliën met speciale olie voor papiervernietigers.
  • Page 72 10 Technische gegevens ECS 518.4 CCD Niet voor commercieel gebruik. Veiligheidsklasse volgens DIN 32757 Invoer voor papier: Snijcapaciteit Maximaal 18 vellen DIN A4 (70 g/m²) Snijmethode, snijbreedte Cross Cut (snippergrootte), 4 x 44 mm Breedte papierinvoer 225 mm Invoer voor creditcards:...
  • Page 73 'Vastloper verhelpen'. ingevoerd (zie het hoofdstuk 'Technische gegevens')? Werd het materiaal niet recht in de invoersleuf ingevoerd? Opmerking: Als u de fout niet zelf kunt verhelpen, neemt u contact op met de dealer of belt u de Olympia Hotline.
  • Page 74 12 Gescheiden inzameling Dit pictogram (een doorgekruiste minicontainer) betekent dat dit product na afloop van zijn levensduur naar een voor de eindgebruiker beschikbaar inzamelingspunt moet worden teruggebracht. Dit pictogram geldt alleen in de staten van de EER*. * EER = Europese Economische Ruimte, die de lidstaten van de EU plus de staten Ijsland, Liechtenstein en Noorwegen omvat.
  • Page 75: Návod K Obsluze

    ECS 518.4 CCD Energeticky úsporný automatický skartovač Návod k obsluze [ČESKY] 11.2010...
  • Page 76 Důležité bezpečnostní předpisy Před použitím přístroje si prosím pozorně pročtěte tento návod, abyste mohli využívat všechny funkce Vašeho skartovače a uschovejte jej pro pozdější použití. Udržujte přístroj mimo dosah dětí a domácích zvířat! ● Přístroj smí být obsluhován pouze dospělými osobami. Přístroj může vždy obsluhovat pouze jedna osoba.
  • Page 77 Pozor: nebezpečné! Kromě toho tím zaniká nárok na záruku. Použití k danému účelu Používejte skartovač ECS 518.4 CCD pouze ke skartování papíru, CD, DVD nebo ● kreditních karet a to v zaváděcích otvorech k tomu určených! Skartovaný materiál musí být suchý a musí odpovídat požadavkům uvedeným v odstavci "Technické...
  • Page 78 Ovládací prvky 1 Průhled do sběrné nádoby 7 Otvor pro zavádění kreditních karet 2 Sběrná nádoba 8 Otvor pro zavádění papíru 3 Tlačítko chod vpřed (FWD) 9 Otvor pro zavádění CD 4 Automatické tlačítko (ECS) / 10 Nástavec s řezacím mechanizmem nouzové...
  • Page 79 Uvedení do provozu 1. Opatrně vyjměte přístroj z obalu. Spodní část nástavce s řezacím mechanizmem má ostré hrany. Pozor: Nebezpečí zranění! 2. Postavte přístroj na rovnou plochu. 3. Umístěte přístroj blízko zásuvky. Neumisťujte přístroj blízko tepelného zdroje ani vody. 4. Nasaďte sběrnou nádobu. Upozornění: Skartovač...
  • Page 80 Funkce ECS (automatický provoz) Ve funkci ECS se automaticky spustí řezací mechanizmus do provozu skartování, jakmile je materiál zaveden do příslušného vstupního otvoru: Přístroj se zapne do chodu vpřed a vtáhne materiál. ● 5 vteřin po skartaci se přístroj automaticky vypne. ●...
  • Page 81 Zobrazení Řešení Zobrazení Příčina Přístroj zapnut (ON) Odstraňte vzpříčený materiál, viz odstavec "Odstranit vzpříčený materiál". Dodržujte Vzpříčený materiál doporučené množství skartovaného materiálu uvedeného v odstavci "Technické údaje". Nechte motor vychladnout, viz odstavec Přehřátí motoru "Ochrana motoru". Dodržujte provozní cyklus uvedený v odstavci "Technické údaje". Sběrná...
  • Page 82 Dbejte na to, aby byl materiál zasunut do správného otvoru (papír do širokého otvoru ● pro zavádění papíru, CD/DVD do úzkého otvoru pro zavádění CD a kreditní karty do malého otvoru pro zavádění kreditních karet). Zpětný chod (tlačítko REV) Stiskněte tlačítko REV, uvedete tak řezací mechanizmus do zpětného chodu a materiál se uvolní.
  • Page 83 Upozornění: Jakmile je sběrná nádoba odstraněna z přístroje, není skartovač provozuschopný. Skartovač funguje pouze, když je originální sběrná nádoba správně nasazena. Řezací mechanizmus promazat olejem Chcete-li být co nejdéle spokojeni s Vaším skartovačem, doporučujeme pravidelně odstranit zbytky z řezacího mechanizmu a nanést na něj trochu speciálního oleje pro skartovače.
  • Page 84 10 Technické údaje ECS 518.4 CCD Není určeno k podnikatelskému účelu. Bezpečnostní stupeň podle DIN 32757 Otvor pro zavádění papíru: Řezný výkon max. 18 listů DIN A4 (70 g/m Způsob řezu, šíře řezu Cross Cut (příčný řez), 4 x 44 mm Šíře otvoru pro zavádění...
  • Page 85 Zavedli jste větší množství Odstraňte vzpříčený materiál, materiál materiálu než je přípustné (viz viz odstavec "Odstranit odstavec "Technické údaje"? vzpříčený materiál". Nebyl materiál zaveden rovně do vstupního otvoru? Upozornění: Pokud nemůžete závadu sami odstranit, kontaktujte Vašeho prodejce nebo volejte horkou linku Olympia.
  • Page 86 12 Pokyny k likvidaci Tento symbol (přeškrtnutá popelnice) znamená, že tento produkt by měl konečný uživatel po uplynutí životnosti odevzdat k recyklaci do sběrného dvora nebo tříděného odpadu. Tento symbol platí jen ve státech EHP*. * EHP = Evropský hospodářský prostor, který zahrnuje členské státy EU a státy Norsko, Island a Lichtenštejnsko.
  • Page 87: Manual De Instruções

    ECS 518.4 CCD Destruidor de documentos, automático e económico MANUAL DE INSTRUÇÕES [PORTUGUÊS] 11.2010...
  • Page 88 Importantes instruções de segurança Para poder utilizar todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia cuidadosamente este manual antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-o para uma consulta mais tarde. Mantenha o aparelho longe das crianças e dos animais domésticos! ●...
  • Page 89 Atenção: vida! Além disso, cessará a garantia. Utilização conforme as especificações Utilize o destruidor de documentos ECS 518.4 CCD apenas para destruir papel, ● CD's, DVD's ou cartões de crédito nas respectivas entradas de alimentação! O material a ser destruído deve ser seco e corresponder aos requisitos indicados no capítulo „Dados técnicos“! A destruição de outros materiais pode levar a ferimentos...
  • Page 90 Elementos de comando 1 Janela de controlo do recipiente de 7 Alimentação de cartões de crédito recolha 8 Alimentação de papel 2 Recipiente de recolha 9 Disp. de alimentação de CD 3 Tecla de avanço (FWD) 10 Dispositivo de corte 4 Tecla do modo automático (ECS) / 11 Rolos botão de emergência...
  • Page 91 Colocação em funcionamento 1. Tire o aparelho da embalagem com cuidado. A parte inferior do dispositivo de corte apresenta cantos afiados. Risco de Atenção: ferimento! 2. Coloque o aparelho numa superfície plana. 3. Monte o aparelho perto de uma tomada. No entanto, não posicione o aparelho perto de uma fonte de calor ou de água.
  • Page 92 A função ECS (modo operacional automático) Com a função ECS o modo operacional de destruição do dispositivo de corte inicia-se automaticamente ao introduzir material na respectiva abertura de alimentação: O aparelho comuta para o avanço e puxa o material para dentro. ●...
  • Page 93 Elementos de indicação Indicação Causa Resolução Aparelho ligado (ON) Remova a obstrução de material, veja o Obstrução de capítulo "Remover a obstrução de material". material Respeite a capacidade de material a destruir, recomendada no capítulo „Dados técnicos“. Deixe que o motor arrefeça, veja o capítulo Sobreaquecimento „Disjuntor do motor“.
  • Page 94 Remova eventualmente restos de material existentes à mão das entradas de ● alimentação, veja o capítulo “Remover manualmente restos de material das entradas de alimentação”. Comute o aparelho novamente na função ECS. ● Deve reduzir a quantidade de material a ser destruído. ●...
  • Page 95 4. Empurre o recipiente de recolha novamente para dentro do aparelho. recomenda-se a não encher o recipiente de recolha até ao dispositivo de Aviso: corte. Deste modo, evitará uma contrapressão do material cortado contra o dispositivo de corte. Esvazie regularmente o recipiente de recolha. Ao retirar o recipiente de recolha do aparelho, o destruidor de documentos Aviso: não é...
  • Page 96 10 Dados técnicos ECS 518.4 CCD Não é indicado para uso industrial. Classe de protecção conf. DIN 32757 Entrada de alimentação para papel: Capacidade de corte no máx. 18 folhas DIN A4 (70 g/m Método de corte, largura de corte Cross Cut (corte em partículas), 4 x 44 mm...
  • Page 97 "Remover a obstrução de (veja o capítulo “Dados material". técnicos”)? Não inseriu o material de forma linear na entrada? Se não conseguir resolver o erro sozinho, por favor, contacte o seu Aviso: comerciante ou ligue para a linha de assistência de Olympia.
  • Page 98 12 Avisos para a eliminação Este símbolo (o caixote de lixo cruzado) significa que este produto, depois do seu tempo útil, deve ser devolvido ao sistema de devolução ou sistema de recolha separada disponíveis para o utilizador final. Este símbolo aplica-se apenas no EEE*.
  • Page 99 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Olympia ECS 518.4 CCD The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the GB IE CY stipulations defined in the following guidelines and standards: Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der DE AT CH Richtlinien und Normen übereinstimmt:...
  • Page 100 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.

Table des Matières