RedMax BCZ350S Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BCZ350S:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN OPERATOR'S MANUAL (2-26)
FR MANUEL D'UTILISATION (27-51)
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES (52-76)
BRUSHCUTTERS
BCZ350S
WARNING
The engine exhaust from this
product contains chemicals
known to the State of California to
cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual carefully
to understand the proper use of
your unit.
This spark ignition system complies with
the Canadian standard ICES-002.
DEBROUSSAILLEUSE
AVERTISSEMENT
Les échappements du moteur de
ce produit contiennent des
produits chimiques connus par
l'Etat de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales et
d'autres atteintes à l'appareil
reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
ce produit
veuillez lire attentivement ce
manuel afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
Ce système d'allumage par étincelle de véhicule
est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
DESBROZADOR
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor de
este producto contienen
sustancias químicas conocidas
por el Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién nacidos
y otros problemas de
reproducción.
ADVERTENCIA
,
Antes de usar nuestros productos,
lea detenidamente este manual a
fin de familiarizarse con el uso
correcto de este aparato.
Este sistema de ignición por chispa de vehículo
es conforme con la norma ICES-002 del Canadá.
115 42 91-49 (202)
U
S
F
R
E
S
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RedMax BCZ350S

  • Page 1 115 42 91-49 (202) EN OPERATOR’S MANUAL (2-26) FR MANUEL D’UTILISATION (27-51) ES MANUAL DE INSTRUCCIONES (52-76) BRUSHCUTTERS DEBROUSSAILLEUSE DESBROZADOR BCZ350S WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Les échappements du moteur de Los gases de escape del motor de The engine exhaust from this...
  • Page 27: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou Instruction de démarrage d’autres personnes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 28: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 27 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 28 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
  • Page 29: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? Tête de désherbage 17 Commande de starter Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Pompe à carburant Renvoi d’angle 19 Contre-écrou Protection pour l’équipement de coupe 20 Bride de support Tube de transmission 21 Bol de garde au sol Réglage de poignée...
  • Page 30: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le démarrée par une activation à faible désherbage.
  • Page 31: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage exigent une formation spéciale. Ceci concerne d’une visière doit toujours s’accompagner du port de particulièrement l’équipement de sécurité de la lunettes de protection homologuées. Par lunettes de machine.
  • Page 32: Protection Pour L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Page 33 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de fissures et déformations. la machine est muni d’un tel dispositif. Vérifier que les éléments anti-vibrations sont entiers et solidement fixés. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux...
  • Page 34: Contre-Écrou

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves (NOTA! L’écrou est fileté à gauche.) Serrer l’écrou à l’aide avaries du moteur. de la clé pour l’écrou de lame. L’usure du verrouillage nylon du contre-écrou ne doit pas AVERTISSEMENT! Un silencieux muni être telle qu’il peut se visser à...
  • Page 35: Tête De Désherbage

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe • Limer les tranchants de manière égale afin de préserver l’équilibre. Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse. AVERTISSEMENT! Toujours jeter une La tête de désherbage est destinée au désherbage. lame pliée, faussée, fissurée, cassée ou abîmée de toute autre façon.
  • Page 36: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en J Montage de l’équipement de coupe • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de AVERTISSEMENT! transmission.
  • Page 37: Montage Du Protège-Lame, De La Lame À Herbe Et Du Couteau À Herbe

    MONTAGE La dépose du bouclier de protection s’effectue le plus Montage des autres protections simplement à l’aide de la clé à bougie, voir la figure. et équipements de coupe • Monter le carter de protection/la protection combinée (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ les couteaux en plastique.
  • Page 38: Manipulation Du Carburant

    Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux RedMax fabriquée spécialement pour nos moteurs temps et doit toujours être alimentée avec un mélange deux temps à refroidissement à air.
  • Page 39: Remplissage De Carburant

    élevé pourrait affecter le fonctionnement du pot catalytique et en réduire la durée de vie utile. • Rapport de mélange 50:1 (2%) avec huile deux temps RedMax. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque Essence, litres Huile deux temps, litres d’incendie:...
  • Page 40: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Page 41 DÉMARRAGE ET ARRÊT Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois une machine dont le chapeau de bougie est defecteux. jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement.
  • Page 42: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
  • Page 43: Débroussaillage Avec Une Lame À Herbe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame à herbe AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour Des cailloux, débris, etc.
  • Page 44 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises au-dessus des surfaces à balayer, puis balader l’outil herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs suivant un mouvement de balancier. fleuris, mais il peut aussi endommager l’écorce des arbres et des broussailles ainsi que les poteaux des clôtures.
  • Page 45: Entretien

    ENTRETIEN Carburateur Silencieux Toujours porter des gants de protection homologués. Votre produit RedMax a été conçu et fabriqué selon des spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot Réglage de base catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot...
  • Page 46: Système De Refroidissement

    3/4 régulière de l’huile dans tout le filtre. Eviter donc tout rempli de graisse. Utiliser une graisse RedMax spéciale. contact avec la peau. Mettre le filtre dans un sac en plastique et verser l’huile pour filtre dessus.
  • Page 47: Bougie

    S’assurer que la bougie est dotée d’un antiparasites. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange RedMax. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
  • Page 48: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques BCZ350S Moteur Cylindrée, po 2,11/34,6 Alésage, po/mm 1,50/38,0 Course, po/mm 1,20/30,5 Régime de ralenti, tr/min 2900 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11500 Régime de l’axe sortant, tr/min 8220 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Page 50 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Protection pour équipement de Accessoires homologués Type coupe, réf. Trou central des lames/couteaux Ø 25,4 mm Axe de lame fileté M12 Multi 255-3 (Ø 255 3 dents) 537 33 16-03 Lame/couteau à herbe Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø...
  • Page 51 à cause de l’absence de reçus ou si vous n’avez pas pu réaliser tous les travaux d’entretien programmés. En tant que proprié- taire du petit moteur tout-terrain, vous devez cependant savoir que la SA RedMax peut nier la couverture de la garantie si votre petit moteur tout- terrain ou une pièce sont tombés en panne à...
  • Page 78 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 79 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Page 80 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 81 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...

Table des Matières